background image

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Use  la  electricidad  en  forma  segura  e  inteligente.  Siga  las  precauciones  de
seguridad cuando use su cafetera, incluidas las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar.

Siempre  coloque  el  cable  de  alimentación  en  la  cafetera  primero,  luego
enchúfelo en el tomacorriente. Para desconectarlo, desenchufe el cable del
tomacorriente. Deje que se enfríe la cafetera antes de retirar el cable. 

No deje la cafetera enchufada cuando no esté en uso.

No permita que el cable toque superficies calientes ni que cuelgue por el
borde de un mostrador, mesa u otra superficie.

La cafetera debe desenchufarse y dejarse enfriar siempre antes de hacerle
la limpieza.

Asegúrese de que la tapa, la cesta, el vástago y el cable estén debidamente
colocados  antes  de  enchufar  la  cafetera.  (Consulte  las  instrucciones.)  No
debe  quitarse  ningún  componente  de  la  cafetera  durante  el  ciclo  de
preparación. Pueden ocasionarse quemaduras por líquido caliente.

No debe sumergirse la cafetera, su cable ni enchufes en líquidos, colocarse
cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni colocarse en un horno
caliente.

La cafetera no debe usarse en exteriores.

No toque la cafetera cuando esté caliente. Use las asas o perilla.

Supervise de cerca cuando haya niños usando la cafetera.

Use la cafetera sólo para las tareas descritas en este folleto. No use aditamen-
tos con su cafetera a menos que los recomiende The West Bend Company.

No use la cafetera si ella o su cable han sido dañados o si no está funcio-
nando  correctamente.  Devuelva  la  cafetera  a  The  West  Bend  Company
para su examen y/o reparación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Su cafetera para fiestas no necesita cuidado especial aparte de la limpieza. Si se hace necesario darle
servicio, envíe su cafetera a The West Bend Company. Para ver los detalles de servicio, consulte la sec-
ción Garantía en este folleto. No intente hacer las reparaciones usted mismo.

ADVERTENCIA:

Para impedir lesiones personales o daños a la propiedad causados por un incen-

dio, desenchufe este y cualquier otro aparato cuando no se usa.

ADVERTENCIA:

Este  aparato  puede  contener  sustancias  que  el  Estado  de  California  conoce

como causantes de cáncer defectos congénitos u otros trastornos reproductivos.

Para uso doméstico solamente.

Declaración referente al cable eléctrico

PRECAUCIÓN:

Su cafetera tiene un cable corto como medida de precaución para impedir lesiones

personales o daños a la propiedad que resulten de jalar, tropezarse o enredarse en el cable. No per-
mita niños en la cercanía ni que operen esta cafetera sin la supervisión cercana de un adulto. Si tiene
que usar un juego de cable o cable de extensión cuando use esta cafetera, el cable debe ser colocado
de manera que no sobresalga o cuelgue fuera del borde de la mesa, el mostrador u otra área de donde
pueda ser jalado por niños o causar tropiezos. Para impedir un choque eléctrico, lesiones personales
o fuego, el grado eléctrico del cable de extensión que use debe ser el mismo o superior al número de
vatios de la cafetera (el número de vatios está estampado debajo de la cafetera).

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Antes de usar la cafetera por primera vez, límpiela totalmente. Consulte las instrucciones generales
de limpieza, pasos 1-4 de este folleto.

PRECAUCIÓN:

Para impedir lesiones físicas o choques eléctricos, no sumerja la base de la cafetera,

el cable eléctrico ni el enchufe en agua ni otros líquidos.

Su cafetera ahora está lista para usarse.

INSTRUCCIONES PARA PREPARAR CAFE:

1. Habiendo  retirado  la  cesta  y  el  vástago,  llene  la

cafetera  con  agua  FRÍA  hasta  el  nivel  deseado,
usando  las  marcas  de  las  tazas  en  el  interior  de  la
cafetera como guía. No prepare menos de 12 o más
de la capacidad máxima de la cafetera de una vez.

2. Coloque el vástago en la unidad calentadora de la

parte inferior de la cafetera, luego coloque la cesta
sobre el vástago. Extienda la cantidad recomenda-
da  de  café  molido  en  forma  pareja  dentro  de  la
cesta.  Consulte  la  tabla.  Use  café  molido  regular
para cafetera eléctrica o para todo tipo de cafeteras
para obtener óptimos resultados. 

No use café moli-

do  fino  ni  para  cafeteras  por  goteo  (drip)  porque
puede desbordarse la cesta.

NOTA ESPECIAL SOBRE LA MOLIENDA DE GRANOS DE CAFÉ:

Si usted muele su propio café, muélalo con un grosor mediano para obtener óptimos resultados. 

NO

lo muela demasiado fino (como polvo) porque esto puede hacer que se desborde la cesta.
Use tazas medidoras estándar para medir el café. No permita que el café molido caiga dentro del
vástago. La cantidad de café recomendada produce café suave, el cual prefiere la mayoría de la gente.
La cantidad de café puede ajustarse según lo prefiera.

Nivel del agua

Cantidad de café molido

Nivel del agua

Cantidad de café molido

6,85 l (42 tazas)

59,25 g (2

1

/

2

tazas)

3,911 (24 tazas)

35,55 g (1

1

/

2

tazas)

5,87 l (36 tazas)

47,4    g (2 tazas)

3,59l  (22 tazas)

35,55 g (1

1

/

2

tazas)

4,89 l (30 tazas)

41,48  g (1

3

/

4

tazas)

2,93l (18 tazas)

29,63 g (1

1

/

4

tazas)

4,56 l (28 tazas)

39,5    g (1

2

/

3

tazas)

1,96l  (12 tazas)

23,7    g (1 taza)

A modo de guía, hay aproximadamente 118,5 g (5 tazas) de café molido por libra (16 oz.)

Notas especiales: Las marcas del nivel del agua representan 163 ml (5

1

/

2

onzas) por cada taza de café

que  se  prepare.  Esta  cantidad  de  agua  asegurará  una  taza  estándar  de  148  ml  (5  onzas)  de  café
porque se absorbe un poco agua en el café molido y se evapora otro tanto.
La cesta no tiene una tapa perforada porque la tapa de la cafetera está diseñada para distribuir el
agua en forma pareja encima del café molido. Además, el fondo de la cesta está diseñado con un fil-
tro incorporado, por lo tanto no se necesita un filtro de papel. Si prefiere, puede utilizarse un filtro
de papel; pero confirme que encaje bien en el fondo de la cesta.

3. Gire la tapa en su sitio en la cafetera. Para reducir los derrames de café, especialmente si la cafetera

se vuelca, asegúrese de que la tapa se haya girado hacia la derecha hasta quedar totalmente fija en las
ranuras del asa. (Observe las flechas de la tapa para girarla correctamente.) La tapa reduce tempo-
ralmente el derrame de café si se vuelca la cafetera, así es que debe tenerse cuidado de usarla cuan-
do se traslade la unidad.

4. Coloque  la  cafetera  sobre  una  superficie  seca  y  nivelada.  Instale  el  cable  de  alimentación  en  la

cafetera y enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios de CA SOLAMENTE.

PRECAUCIÓN:

Para impedir lesiones físicas o daños a la propiedad, inspecciones los cables en

busca de daños o desgaste antes del uso. No use el producto si éste o el cable se han dañado o si no
funcionan correctamente.

®

5. La cafetera deja de funcionar automáticamente. (Cada taza de café requiere alrededor de 1 minuto

de tiempo de preparación.) La luz de servicio destellará cuando el café esté listo. Antes de servir, use
un tomaolla para quitar la tapa, luego retire con cuidado el vástago y la cesta de la cafetera porque el
café y el molido están CALIENTES. Si no se quitan, gotearán aceites amargos del café molido den-
tro de la cafetera. Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que esté totalmente fija en las ranuras del
asa.

6. El café mantendrá su temperatura de servicio tan pronto la cafetera se conecte al tomacorriente. (Si

tiene una cafetera aislada, el aislamiento de aire sellado mantendrá el café caliente hasta dos horas
sin electricidad.) Para servir, coloque la taza y el platillo bajo el grifo y presione la palanca. Si se desea
un flujo continuo para llenar una jarra, levante la palanca derecho hacia arriba hasta que quede fija
en la posición abierta. Cuando quede aproximadamente una taza en la cafetera, desconéctela del
tomacorriente.

PARA PREPARAR MÁS CAFÉ:

Si  se  desea  otra  taza  de  café  inmediatamente,  llene  la  unidad  con  agua  fría  para  reajustar  el  ter-
mostato. Vierta el agua y vuelva a llenar con agua fría; y repita los pasos anteriores.

PARA RECALENTAR CAFÉ FRÍO:

Debe haber por lo menos 3 tazas de café en la cafetera para recalentarlo. Vuelva a colocar el vástago
y la cesta limpios (sin café molido) para que el café se caliente en forma pareja, evitando sabores
fuertes. Asegure la tapa y enchúfela. El café recalentado nunca sabe tan bien como el café recién
preparado, así es que trate de preparar sólo la cantidad que va a servir.

PARA CALENTAR AGUA PARA BEBIDAS INSTANTÁNEAS:

Puede  calentarse  agua  sola  en  la  cafetera  para  usar  con  bebidas  instantáneas.  Basta  con  llenar  la
cafetera limpia con agua fría hasta el nivel deseado de tazas, luego colocar el vástago y la cesta de café
vacía en su sitio como para preparar café. Usando el vástago y la cesta vacía el agua se calentará más
uniformemente. Asegure la tapa en su sitio y enchufe la cafetera. Caliente el agua hasta que la unidad
deje de funcionar y se encienda la luz de servicio. Desenchufe la cafetera cuando quede menos de 1
taza.

Aparte de preparar café o calentar agua, no debe calentarse ningún otro líquido en la cafetera porque
puede dañarse la unidad calentadora.

Cuando se usa la cafetera para calentar agua solamente, el metal del interior se decolorará, lo cual es
normal y no afecta el rendimiento ni el agua calentada en la cafetera. Consulte las “Instrucciones
especiales de limpieza” contenidas en este folleto para eliminar la decoloración así como los depósi-
tos minerales que se forman dentro de la cafetera al calentar agua. Si no se eliminan estos depósitos,
puede horadarse el metal interior y producir daños a la cafetera. Consulte las instrucciones de cuida-
do y limpieza como se indica:

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA – Después de cada uso

La limpieza indebida de la cafetera, especialmente el receptáculo de la unidad calentadora, afec-
tará el rendimiento de la cafetera, produciendo café desabrido y tibio, e incluso puede hacer
que  la  cafetera  deje  de  funcionar.  Para  mantener  su  cafetera  funcionando  correctamente,  es
importante seguir las instrucciones de limpieza a continuación:

1. Desenchufe la cafetera y déjela enfriar antes de limpiarla.

PRECAUCIÓN:

Para impedir lesiones físicas o choques eléctricos, no sumerja la base de la cafetera,

el cable eléctrico ni el enchufe en agua ni otros líquidos.

2. Limpie  la  cesta,  el  vástago  y  la  tapa  en  agua  jabonosa

caliente con un paño para lavar platos, enjuague y seque. Las
manchas  de  café  en  la  parte  inferior  de  la  tapa  o  vástago
pueden  eliminarse  fregando  con  un  paño  húmedo  y  un
limpiador no abrasivo como Bon AmiI o Soft ScrubI.

3. Limpie el interior de la cafetera llenándola con agua caliente

hasta que quede aproximadamente un tercio llena. Agregue
una  pequeña  cantidad  de  detergente  líquido  para  lavar
platos y lave con un paño o esponja para lavar platos. 

Luego

limpie el receptáculo de la unidad calentadora (donde se
coloca  el  vástago)  con  una  esponja  abrasiva,  como  Scotch  Brite;  o  Brillo;  para  eliminar  el
residuo de café. Gire la esponja dentro del receptáculo para limpiarlo bien. IMPORTANTE:
Si  no  se  mantiene  limpio  el  receptáculo  de  la  unidad  calentadora,  la  cafetera  no  funcionará
bien. Consulte el diagrama.

4. Después  de  limpiar  la  cafetera  por  dentro,  escurra  el  agua  y  enjuague  el  interior.  Limpie  el  grifo

dejando correr el agua a través de él hasta el fregadero, moviendo la palanca del grifo hacia arriba y
hacia abajo. Escurra el agua del interior de la cafetera y séquela.

5. Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. No use esponjas

ni limpiadores abrasivos en el exterior de la cafetera porque se rayará.

NO  LAVE  LAS  PIEZAS  DE  LA  CAFETERA  EN  UNA  LAVADORA  DE  VAJILLA
AUTOMÁTICA.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE LIMPIEZA

Para eliminar depósitos minerales

Si la cafetera se usa a diario, es necesario limpiarla especialmente cada 2 semanas O BIEN todas las
semanas si se usa para calentar agua. Llene la cafetera con 0,95 l (1 cuarto) de agua y otro de vinagre
destilado. (Si se ha formado una acumulación de mineral blanco en el interior de la cafetera, use 473
ml [2 tazas] adicionales de vinagre.) Coloque el vástago y la cesta de café vacía en su sitio, asegure la
tapa en la cafetera y enchúfela. Deje que la cafetera lleve a cabo su ciclo, luego déjela estar 10 a 15
minutos.  Desenchufe  la  unidad  y  escurra  la  solución  de  la  cafetera.  Deje  que  se  enfríe  y  siga  las
instrucciones generales de limpieza.

Para eliminar la decoloración

El interior de la cafetera puede decolorarse al utilizarse para calentar agua, lo cual es normal. Para
eliminar o disimular la decoloración, llene la cafetera con agua al nivel de decoloración (por lo menos
hasta el nivel de 12 tazas, pero no más allá del nivel máximo de tazas). Coloque el vástago y la cesta
vacía en su sitio. Por cada 1,96 l (12 tazas) de agua que se coloquen en la cafetera, añada 2 cuchara-
ditas de cremor tártaro a la cesta. Asegure la tapa en la cafetera, enchufe el cable de alimentación y
deje que la unidad lleve a cabo su ciclo. Déjela estar 15 a 20 minutos o hasta que la decoloración se
borre lo más posible. Desenchufe el cable de alimentación y vierta el contenido de la cafetera. Deje
que se enfríe y siga las instrucciones generales de limpieza.

No use bicarbonato de sosa para limpiar la cafetera porque decolorará el metal interior.

Después  del  uso  frecuente,  puede  acumularse  residuo  de  café  dentro  del  grifo.  Para  limpiarlo,
destornille la mitad superior del grifo. Mueva un pequeño cepillo hacia arriba y hacia abajo a través
del grifo, luego inserte el cepillo por la abertura dentro de la cafetera para limpiar la conexión al grifo.
Enjuague y vuelva a colocar la mitad superior del grifo.

Este  folleto  contiene  información  importante  y  útil  sobre  su  nuevo  producto.  Consérvelo  para  usarlo
como referencia práctica en cuanto a instrucciones sobre el uso y cuidado correctos, además de infor-
mación de garantía y servicio.
Para su referencia personal, incluya el recibo de venta con la fecha como evidencia de compra para fines
de garantía y anote la información siguiente:

Fecha de la compra o regalo: ________________________________________

Dónde se compró y el precio, si se sabe: ________________________________

PIEZAS DE REPUESTO

Las  piezas  de  repuesto  para  la  cafetera  pueden  obtenerse  directamente  del  Departamento  de
Servicio al Cliente de la compañía. Escriba o llame a:
Recuerde incluir el número de modelo de su cafetera, una descripción de la pieza que desea y la can-
tidad. Junto con esta información, sírvase incluir su nombre, dirección postal y su número de tarjeta
de crédito Visa, MasterCard o Discover para fines de facturación. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal y un cargo de procesamiento. O bien, para enviar un cheque u orden de pago, llame al
(262) 334-6949 para obtener el total de su compra. La entrega se efectúa dentro de 2 semanas.

GARANTÍA DE 90 DÍAS

Su  garantía  West  BendI  cubre  fallas  de  materiales  y  fabricación  de  esta  cafetera  durante  90  días
desde la fecha de compra original. Se reparará o reemplazará toda pieza fallada de la cafetera sin
cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que
varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre daños supuestos por uso indebido, abuso, acci-
dentes o alteraciones a la cafetera.
Si  considera  que  su  cafetera  ha  fallado  o  requiere  servicio,  sírvase  empacarla  cuidadosamente  y
devolverla con porte prepagado y seguro, incluyendo una descripción de la dificultad a:

The West Bend Company
Attn: Customer Service Department
400 W. Washington Street
West Bend, WI  53095-2582
(262) 334-6949

Recuerde incluir el recibo o comprobante con la fecha de la compra a fin de asegurar la cobertura de
la garantía.

NO ES VALIDA EN MEXICO

Tapa

Cesta del café

Vástago

Grifo

Receptáculo de la
unidad calentadora

Luz de servicio

Limpie bien el recep-

táculo de la unidad

calentadora con una

esponja abrasiva 

L-5395 04-00

©The West Bend Company

Impreso en los EE.UU.

Modelos No. 57000 - 59000  Modelos No. 57630M - 58602M

C

A

F

E

T E

R

A

PA R A   I M PE DI R   L E S ION E S   PE R S ONA L E S   O
DA Ñ O S   A   L A   PROPI E DA D,   L E A   Y   S IGA   L A S
INSTRUCCIONES  Y  ADVERTENCIAS  DE  ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y USO.

Instrucciones de cuidado y uso

L-5395  04-00

/

All manuals and user guides at all-guides.com

Отзывы: