background image

D

Gebrauchsanweisung

F

Mode d’emploi

Instructions for use

Gebruiksaanwijzing

I

Istruzione per l’uso

P

Modo de utilização

E

Instrucciones de uso

Brugsanvisning

S

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

Οδηγία χρήσης

 

© WENKO

®  

31.03.2009  2070

D

DACHRINNENSCHUTZ

Gebrauchsanweisung:

Ihre Dachrinne hat einen Rand mit einem Durchmesser von 22 oder
18mm. Wählen Sie die entsprechende Seite des Halters passend für Ihre
Dachrinne aus (Bild 1). Die andere Seite wird in eine der Öffnungen im
Schutzgitter befestigt. Sie benötigen pro Schutzgitter 2 Halter. Dafür
stehen 4 Öffnungen im Schutzgitter zur Verfügung (Bild 2). 
Um die Halter zu befestigen, biegen Sie das Gitter leicht und schieben
den Haken jeweils in die äußere Öffnung. Die innere Öffnung können
Sie nutzen, falls eine Dachrinnenbefestigung die Montage stört.
Pressen Sie den Halter an das Schutzgitter, bis die beiden Klemme 
einrasten (Bild 3). Schieben Sie das Schutzgitter von vorne flach auf 
die Dachrinne unter die Ziegel, bis die Halter in der Dachrinnenwulst
einrasten. Falls Halterungen die Befestigung verhindern, können Sie
das Gitter mit einer Kneifzange entsprechend kürzen.
Sollten Sie das Endstück kürzen müssen, achten Sie darauf, dass 
die 2 Halter noch im Gitter befestigt werden können.

GRILLE DE PROTECTION POUR GOUTTIÈRES

Mode d‘emploi:

Votre gouttière dispose d'un bord de 22 ou 18 mm de diamètre.
Sélectionnez le côté de l'agrafe adapté à votre gouttière (illustration 1).
L'autre côté est fixé dans l'une des ouvertures de la grille de protection.
2 agrafes sont nécessaires par grille de protection. 4 ouvertures sont
percées à cet effet dans la grille de protection (illustration 2). 
Pour fixer les agrafes, courbez légèrement la grille et glissez le crochet
dans l'ouverture extérieure. Vous pouvez utiliser l'ouverture intérieure
si l'une des fixations de la gouttière empêche le montage. Pressez 
l'agrafe contre la grille de protection jusqu'à ce que les deux mâchoires
s'emboîtent (illustration 3). Aplatissez la grille de protection sur 
la gouttière et sous les tuiles à l'avant jusqu'à ce que les agrafes 
s'emboîtent sur le bord de la gouttière. Si des supports empêchent 
la fixation, vous pouvez raccourcir la grille à la longueur souhaitée 
au moyen d'une tenaille. 
Si vous devez raccourcir l'extrémité, veillez à ce que les 2 agrafes 
puissent toujours être fixées dans la grille. 

 

ROOF GUTTER PROTECTION

Instructions for use:

Your roof gutter has a rim with a diameter of 22 or 18 mm. Select the
corresponding side of the bracket to fit your roof gutter (Fig. 1). The
other side is fastened into one of the holes in the protective grille. You
require 2 brackets per protective grille. 4 holes in the protective grille
are available for this purpose (Fig. 2).
To fasten the brackets, slightly bend the grille and push the hook
respectively into the outer hole. You can use the inner hole if a roof
gutter fastener impairs assembly. Press the bracket onto the protective
grille until the two clamps snap in (Fig. 3). Push the protective grille
from the front onto the roof gutter flat underneath the roof tiles 
until the brackets engage in the roof gutter edging. If brackets 
hinder fastening, you can use pincers to shorten the grille accordingly.
If you need to shorten the end section, make sure that the 2 brackets
can still be fastened into the grille. 

 

DAKGOOTROOSTER

Gebruiksaanwijzing

Uw dakgoot heeft een rand met een diameter van 22 of 18 mm. Kies
de zijde van de houder die geschikt is voor uw dakgoot (afbeelding 1).
Bevestig de andere zijde in een van de openingen in het beschermroo-
ster. U heeft per beschermrooster 2 houders nodig. Daarvoor zijn 4 
openingen in het beschermrooster aanwezig (afbeelding 2). 
Buig het beschermrooster licht en schuif de haken telkens in de 
buitenste opening om de houders te bevestigen. De binnenste opening
kunt u gebruiken als een bevestiging van de dakgoot bij montage in 
de weg zit. Druk de houders op het beschermrooster tot de beide
klemmen erin vastklikken (afbeelding 3). Schuif het beschermrooster
vanaf de voorzijde plat op de dakgoot onder de pannen tot de 
houders vastklikken op de rand van de dakgoot. Als bevestigingen 
van de dakgoot in de weg zitten, kunt u het beschermrooster met 
een nijptang op maat knippen.
Als u het eindstuk moet inkorten, zorg er dan voor dat de 2 houders
nog in het beschermrooster bevestigd kunnen worden.

A

6x

1

B

12x

Ø 18cm

Ø 22cm

2

3

Klick!

Отзывы: