Weidmüller 1468880000 Скачать руководство пользователя страница 1

R.T.Nr. 1507550000/00/01.14

 

Bedienungsanleitung

 

Abisolierwerkzeug

 

Operating instructions

  

Insulation stripping tool

 

Mode d’emploi

 

Pince à dénuder

 

Istruzioni per l’uso

 

Pinza spellafili

 

Instrucciones de empleo 

Pelacables

 

lnstruções de serviço

 

Ferramenta para descarnar cabos

 

Gebruiksaanwijzing

 

Striptang

 

Bruksanvisning

 

Avisolerings tång

 

Käyttöohje

 

Kuorimistyökalu

 

lnstrukcja obsługi

 

Narzędzie do zdejmowania ízolacjí

 

Kezelési utasítás

 

Csupaszítófogó

 

Návod k použití

 

Odizolovací nąstroj

 

Инструкция по зксплуатации

 

Инструменты для удаления

Содержание 1468880000

Страница 1: ...inza spellafili Instrucciones de empleo Pelacables lnstruções de serviço Ferramenta para descarnar cabos Gebruiksaanwijzing Striptang Bruksanvisning Avisolerings tång Käyttöohje Kuorimistyökalu lnstrukcja obsługi Narzędzie do zdejmowania ízolacjí Kezelési utasítás Csupaszítófogó Návod k použití Odizolovací nąstroj Инструкция по зксплуатации Инструменты для удаления ...

Страница 2: ...nd eindrähtigen Leitern Keine Stahllitze b Zustellbarer Schneidschutz um unbeabsichtigtes Schneiden zu vermeiden 5 Teilabisolieren a Teilabisolierer in Standardstellung b Teilabisolierer in Teilabisolierstellung 1 5 mm 2 3 mm c Kein Schneiden bei Teilabisolieren möglich 6 Griffschalen Demontage Montage zur Handgrößenabstimmung a Adaptergriff entfernen b Adaptergriff aufrasten 7 Kennzeichnung Indiv...

Страница 3: ...ist Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten für die sie nicht bestimmt sind WARNUNG Eine andere Anwendung kann zu Unfällen mit schweren Personen schäden oder zur Zerstörung des Werkzeugs oder Wertgutes führen Allgemeiner Hinweis HINWEIS Das Werkzeug muss in Abhängig keit der Einsatzhäufigkeit und Be anspruchung regelmäßig auf ein wandfreie Funktion geprüft werden Sollten entsprechende...

Страница 4: ... stranded wires b On demand cut protection for preventing unintentional cutting 5 Partial stripping a Partial stripping in the standard position b Partial stripping in the partial strip position 1 5 mm 2 3 mm c It is not possible to carry out partial stripping 6 Attaching and removing the grip in order to adjust for hand size a Remove the adapter grip b Snap on the adapter grip 7 Labelling Individ...

Страница 5: ...pur pose may cause accidents resulting in severe personal injury or irrepa rable damage to the tool or items of value General information NOTE For your own safety only use the accessories and attachments rec ommended in the operating instruc tions or by the manufacturer The tool must be inspected for proper operation on a regular basis in line with the frequency of use and type of service If appro...

Страница 6: ...cier b Protection de coupe réglable afin d évi ter toute coupure non intentionnelle 5 Dénudage partiel a Dénudeur partiel en position standard b Dénudeur partiel en position dénudage partiel 1 5 mm 2 3 mm c Aucune coupe possible en dénudage partiel 6 Démontage montage des coques de poignées pour adaptation à la taille de la main a Enlever la poignée adaptable b Enclencher la poignée adaptable 7 Re...

Страница 7: ... AVERTISSEMENT Une autre utilisation pourrait entraî ner des accidents accompagnés de dommages corporels graves ou la destruction de l outil ou d un bien de valeur Remarque générale REMARQUE Pour votre propre sécurité n utili sez que les accessoires ou les ap pareils auxiliaires conseillés dans le mode d emploi ou par le fabricant L outil devra subir régulièrement un contrôle de bon fonctionnement...

Страница 8: ...io b Protezione antitaglio regolabile per evi tare un taglio involontario 5 Spellatura parziale a Spellafili parziale in posizione standard b Spellafili parziale in posizione di spellatura parziale 1 5 mm 2 3 mm c Non è possibile tagliare durante la spellatura parziale 6 Montaggio e smontaggio del maniglione per l adattamento alla misura della mano a Rimuovere la maniglia dell adattatore b Innesta...

Страница 9: ...vori ai quali non sono destinati Un impiego non conforme può causare incidenti con gravi danni a persone e cose Avvertenza generale REMARQUE Per la propria sicurezza si prega di utilizzare solo accessori o dispo sitivi addizionali raccomandati dal fabbricante o indicati nelle istruzioni di funzionamento Il corretto funzionamento dell uten sile deve venir controllato con re golarità a seconda della...

Страница 10: ...ero b Protección de corte regulable para evitar cortes imprevistos 5 Aislamiento parcial a Aislamiento parcial en posición estándar b Aislamiento parcial en posición de ais lamiento parcial 1 5 mm 2 3 mm c No es posible cortar en caso de aislamiento parcial 6 Montaje desmontaje de las cubiertas de agarre para determinar el tamaño de la mano a Extraer el asa adaptadora b Enclavar el asa adaptadora ...

Страница 11: ...A Cualquier otro uso puede ocasionar accidentes con graves daños per sonales o el deterioro de la herra mienta o bienes de valor Advertencia de carácter general AVISO Por su propia seguridad utilice úni camente los accesorios o aparatos adicionales recomendados en el manual de instrucciones o por el fabricante Dependiendo de la frecuencia de empleo y esfuerzo es obligatorio comprobar periódicament...

Страница 12: ...lexíveis e de um fio Cabo de aço entrançado não b Protecção de corte regulável para evitar um corte inadvertido 5 Remoção parcial do isolamento a Remoção parcial do isolamento na posição normal b Remoção parcial do isolamento na res pectiva posição 1 5 mm 2 3 mm c O corte não é possível na remoção parcial do isolamento 6 Montagem e desmontagem das pegas para ajuste à dimensão da mão a Retirar a pe...

Страница 13: ...menta para fins ou traba lhos para os quais não está indicada ATENÇÃO Qualquer outra utilização pode causar acidentes com graves da nos pessoais ou a destruição da ferramenta ou do objecto a ser trabalhado Indicação geral NOTA Para sua própria segurança utilize apenas acessórios e aparelhos auxiliares recomendados pelo fabri cante ou que constem do manual de instruções O correcto funcionamento da ...

Страница 14: ...le en eenaderige kabels Geen staaldraad b Afsluitbare knipbeveiliging om onbedoeld knippen te voorkomen 5 Deelstrippen a Deelstripstuk in standaardpositie b Deelstripstuk in deelstripstuk positie 1 5 mm 2 3 mm c Knippen is niet mogelijk bij gedeeltelijk strippen 6 Greepbehuizing demontage mon tage voor afstelling op handformaat a Verwijder adaptergreep b Klik adaptergreep vast 7 Aanduiding Individ...

Страница 15: ...ING Afwijkend gebruik kan tot ongevallen met zwaar lichamelijk letsel leiden of vernieling van het gereedschap en of bedrijfsmiddelen tot gevolg hebben Algemene instructie TIP Voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren resp hulpapparatuur gebruiken die in de gebruikshand leiding staan aangegeven of door de fabrikant worden aanbevolen Het gereedschap dient afhanke lijk van de gebruiksfrequenti...

Страница 16: ...klippskydd för att undvika oavsiktlig klippning 5 Avisolering av delavsnitt a Avisolerare för delavsnitt i standardläge b Avisolerare för delavsnitt i läge för avisolering av delavsnitt 1 5 mm 2 3 mm c Ej möjligt att klippa vid avisolering av delavsnitt 6 Handtag Montering Demontering för avstämning till passande handstorlek a Ta bort adapterhandtaget b Haka fast adapterhandtag 7 Märkning Individu...

Страница 17: ...Annan användning kan leda till olycksfall med svåra personskador som följd eller till att verktyget eller materialet förstörs Allmänna anvisningar OBSERVERA För er egen säkerhet bör ni endast använda tillbehör respektive till satsapparater som rekommenderas i bruksanvisningen eller av tillver karen Beroende på hur ofta verktyget används samt de påfrestningar det utsätts för måste det testas regel ...

Страница 18: ...n leikkaaminen Ei terässäiettä b Siirrettävä leikkuusuojus vahingossa tapahtuvan leikkaamisen välttämiseksi 5 Osakuoriminen a Osakuorimaväline vakioasennossa b Osakuorimaväline osakuorimisasen nossa 1 5 mm 2 3 mm c Leikkaaminen ei ole mahdollista osakuorimisessa 6 Kahvakuoren irrotus asennus käden koon sovittamiseksi a Sovitinkahvan poisto b Sovitinkahvan kiinnitys 7 Tunnusmerkintä Yksilöllinen tu...

Страница 19: ...äkä töihin joita varten työkalut eivät ole tarkoitettuja VAROITUS Muu käyttö voi johtaa tapaturmiin joiden seurauksena ovat vakavat henkilövahingot tai työkalun tai ar voesineiden tuhoutuminen Yleisohje OHJE Työkalun virheetön toiminta on tarkastettava säännöllisesti riippu en sen käytön toistuvuudesta ja rasituksesta Jos vastaavat tarkas tukset eivät ole mahdollisia paikan päällä voi valmistaja s...

Страница 20: ...dnożyłowych przewodów Nie dotyczy skrętki stalowej b Dołączane zabezpieczenie przed przypadkowym cięciem 5 Częściowe usuwanie izolacji a Ustawienie standardowe b Ustawienie do częściowego usuwania izolacji 1 5 mm 2 3 mm c Brak możliwości cięcia przy częściowym usuwaniu izolacji 6 Montaż i demontaż nakładek rękojeści w celu dopasowania do rozmiaru dłoni a Zdejmowanie nakładki b Zakładanie nakładki ...

Страница 21: ...stosowanie może doprowa dzić do wypadków ze znacznymi szkodami osobowymi lub do znisz czenia narzędzia lub mienia Ogólna wskazówka PORADA Dla własnego bezpieczeństwa na leży stosować jedynie takie akceso ria względnie dodatkowe urządze nia które są zalecane w instrukcji obsługi lub przez producenta W zależności od częstości stosowa nia i obciążenia narzędzie trzeba poddawać regularnej kontroli do ...

Страница 22: ...ték b Beállítható védelem a véletlenszerű vágás elkerülésére 5 Részleges csupaszítás a Részleges csupaszító standardhely zetben b Részleges csupaszító részleges csupa szítási helyzetben 1 5 mm 2 3 mm c Vágás részleges csupaszításkor nem lehetséges 6 Markolat leszerelés felszerelés kézmé ret igazításhoz a Adapter markolat eltávolítása b Adapter markolat kipattintása 7 Jelölés Egyénre szabott jelölé...

Страница 23: ...yekre az rendeltetés szerűen nem használható FIGYELMEZTETÉS Az ilyen jellegű alkalmazás sze mélyi sérülést vagy a szerszám és más vagyontárgyak összetörését okozhatja Általános utasítás MEGJEGYZÉS A saját biztonsága érdekében csak olyan tartozékokat és kiegészítő készülékeket alkalmazzon amelye ket a kezelési utasítás vagy maga a gyártó is ajánl A szerszám megfelelő működését az alkalmazása gyakor...

Страница 24: ...řezání k zamezení neúmyslného uříznutí 5 Částečné odizolování a Nástroj pro částečné odizolování ve standardní poloze b Nástroj pro částečné odizolování v poloze částečného odizolování 1 5 mm 2 3 mm c Při částečném odizolování není možné řezání 6 Demontáž montáž rukojeti pro přizpůsobení velikosti ruky a Odstranění adaptéru rukojeti b Zapadnutí adaptéru rukojeti 7 Označování Individuální označení ...

Страница 25: ...ům k nimž nejsou určeny VÝSTRAHA Jiné použití může vést k nehodám s těžkým zraněním osob anebo zni čení nástroje nebo věcné hodnoty Všeobecné pokyny UPOZORNĚNÍ Pro Vaši vlastní bezpečnost používejte jen příslušenství resp přídavné přístroje jež jsou doporu čovány v návodu k obsluze anebo výrobcem Nástroj musí být v závislosti na čet nosti použití a zatížení pravidelně prověřován na bezvadnou funkc...

Страница 26: ...движная защита от обрезки позволяющая избежать случайной обрезки провода 5 Частичное снятие изоляции a Частичное снятие изоляции в стан дартном положении b Частичное снятие изоляции в положе нии для частичного снятия изоляции 1 5 mm 2 3 mm c Во время частичного снятия изоля ции обрезка невозможна 6 Установка и снятие ручек для регу лировки по размеру руки a Снять адаптерную ручку b Защелкнуть адап...

Страница 27: ...ование для других целей может привести к несчастному слу чаю с тяжелыми увечьями или к раз рушению инструмента и изделий Общее указание УКАЗАНИЕ Для своей собственной безопас ности используйте только при надлежности и дополнительные устройства рекомендованные в инструкции по эксплуатации или рекомендованные изготовителем Следует регулярно проводить про верку безупречности работы инс трумента в зав...

Страница 28: ... Weidmüller cannot guarantee a trouble free stripping process in all customer applications These factors apply in particular to non harmonized AWG wires Therefore the customer is responsible for selecting the proper tool and for carrying out performance tests for specific applica tions Weidmüller would be happy to provide support and advice to help you with these decisions En raison de la multitud...

Страница 29: ...tado perfecto del desaislado en to das las aplicaciones de los clientes Estos factores son especialmente aplicables en el caso de cables AWG no armonizados Por lo tanto el cliente deberá realizar los ensayos de aptitud para los fines específicos de uso y elegir la herramienta correcta A petición Weidmüller ofrecerá asesoramiento y ayuda a los clientes Devido à imensa variedade de possíveis ma teri...

Страница 30: ... detta som kemisk sammansättning materialhårdhet temperatur eller fuktighet kan Weidmüller inte garantera ett fullgott avisoleringsresultat i alla kundanvändningar Dessa faktorer gäl ler särskilt för icke harmoniserade AWG led ningar Lämplighetsprovning för specifika an vändningar samt val av korrekt verktyg skall därför göras av kunden om så önskas bistår Weidmüller gärna med råd och stöd Mahdoll...

Страница 31: ...alom miatt a Weidmüller cég nem garantálja hogy a szigetelés eltávolítása minden vevői alkalmazásban kifogástalan lesz Ezek a tényezők különösen a nem harmonizált AWG vezetékekre érvényesek Speciális alkalmazási célokhoz és a helyes szerszám kiválasztásához a szükséges al kalmassági vizsgálatokat ezért a vevőknek kell elvégezni kérésre a Weidmüller cég készségesen áll tanáccsal és segítséggel rend...

Страница 32: ... Weidmüller не несет ответственности за безупречное снятие изоляции при любом использовании В частности эти факторы действительны для не гармонизированных проводов стандарта AWG Поэтому клиент сам должен проверить пригодность для спе цифических целей применения и выбрать соответствующий инструмент при этом по желанию клиента фирма Weidmüller с удовольствием окажет соответствующую консультационную ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Отзывы: