Operating Instructions and Parts Manual
3
SWS
GENERAL SAFETY INFORMATION (CONT'D)
Disconnect power and release all pressure from
the system before attempting to install, service, relocate or perform any
maintenance. Lock the power disconnect in the open (OFF) position. Tag
out the power disconnect to prevent unexpected application of power.
Débrancher de la source d’alimentation puis
dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer,
de réparer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. Verrouiller
le sectionneur de courant en position ouverte (OFF). Étiqueter le
sectionneur de courant pour éviter toute mise sous tension imprévue.
3. Drain all liquids from the system before servicing.
4. Periodically inspect pump and system components. Perform
routine maintenance as required (See Maintenance on page 7).
Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times when working with pumps.
b. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted -
replace all unused tools and equipment.
c. Keep visitors at a safe distance from work area.
d. Make the workshop childproof use padlocks, master
switches and remove starter keys.
5. Do NOT pump chemicals or corrosive liquids. Pumping these
liquids shortens the life of the seals and moving parts, this WILL
void the warranty. Pump only clear water.
6. When installing pump, cover the well to prevent foreign matter
from falling into well contaminating the water, and damaging
internal mechanical pumping components.
7. Always test the water from the well for purity before use. Check
with local health department for test procedure.
8. Complete pump and piping system MUST be protected against
freezing temperature. Freezing temperatures could cause
severe damage and void the warranty.
9. Do not run the pump dry or damage will occur and will void
warranty.
Risk of electrical shock! This pump is designed
for indoor installation only.
Risque de choc électrique! Cette pompe est
conçue seulement pour une utilisation à l'intérieur.
Risk of Electrical Shock! All wiring SHOULD be
performed by a licensed or certified electrician.
Risque de choc électrique! Tout le câblage DOIT
être effectué par un électricien qualifié ou certifié.
10. Pressure switch is factory set at 30 ON/ 50 OFF and is NOT to
be changed (will void warranty).
11. Before installing the pump, have the electrical circuit checked
by a licensed or certified electrician to make sure the circuit is
properly grounded.
12. The circuit voltage and frequency of electrical current must
correspond with the specifications of the motor.
13. Do NOT attempt repairs to the electric motor. All repairs to the
motor must be completed by a licensed electrician.
Do NOT touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures.
Ne touchez PAS un monteur en fonctionnement.
Les moteurs modernes sont conçus pour fonctionner à des
températures élevées..
14. Avoid kinking electrical wire and protect from sharp
objects, hot surfaces, oil and chemicals.
15. Keep fingers and foreign objects away from ventilation
and other openings. Do NOT insert any objects into the
motor.
Risk of electric shock! NEVER connect the
green (or green/yellow) wire to a live terminal!
Risque de choc électrique! Ne JAMAIS brancher
le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous tension!
16. To reduce the risk of electrical shock. The motor must be
securely and adequately grounded for protection against shock.
17. Use wire of adequate size to minimize voltage drop at the
motor per local code.
Do NOT handle pump or pump motor with wet
hands, when standing on a wet or damp surface or when standing in
water. Fatal electrical shock COULD occur.
NE PAS manipuler de pompe ou de moteur
de pompe avec les mains humides ou debout dans l'eau ou sur une
surface humide. Ceci POURRAIT occasionner un choc électrique mortel.
Pump motor is equipped with an automatic
resetting thermal protector and MAY restart unexpectedly. Protector
tripping is an indication of motor overheating because of operating
pump at low heads (low discharge restriction), excessively high or low
voltage, inadequate wiring, incorrect motor connections, excessive
surrounding air temperature, inadequate ventilation, and/or defective
motor or pump.
MISE EN GARDE
Le moteur de la pompe est doté d'un
protecteur thermique à réinitialisation automatique et POURRAIT
redémarrer de manière imprévue. Le déclenchement du protecteur est
une indication de surchauffe du moteur à cause d'une utilisation de
la pompe à faible hauteur de chute (restriction de faible décharge),
d'une tension excessivement haute ou basse, d'un câblage inadéquat,
d'un branchement incorrect du moteur, d'une température ambiante
excessive, d'une ventilation inadéquate ou d'une pompe ou d'un moteur
défectueux.
PRE-INSTALLATION
WATER STORAGE
Tanks are required for these pumps to operate as designed.