background image

Operator’s Manual

Model 85XT

4 1/2
Digital Multimeter

• Bedienungsanleitung
• Manual de Instrucciones
• Manuel d’Utilisation

¤

TM

Dig

ital MultiMet

er/MultiT

est
er

85XT.Man.07.00  9/11/00  7:53 PM  Page 35

Содержание Meterman 85XT

Страница 1: ...Operator s Manual Model 85XT 4 1 2 Digital Multimeter Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuel d Utilisation TM Digital MultiMeter MultiTester ...

Страница 2: ... other rights which vary from state to state D GEWÄHRLEISTUNG Die Digitale Multimeter Modelle 85XT ist ab Kaufdatum für ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gewährleistet Siehe Kapitel Unterhalt und Reparatur für Einzelheiten Implizierte Schadeforderungen sind auch auf ein Jahr beschränkt Wavetek Meterman ist nicht ansprechbar für Gebrauchsverluß oder Folgeschäden Ausgaben Gewinnverluß...

Страница 3: ...6 Spécifications 25 Maintenance et Réparation 27 Attention Refer to Operating Instructions D Achtung Bitte Anleitung lesen E Atención Consulte el Manual de Instrucciones F Attention Consultez le manuel Ground connection D Erdanschluß E Conexión de tierra F Connection de terre Alternative current D Wechselstrom E Corriente alterna F Courant alternatif Direct current D Gleichstrom E Corriente contin...

Страница 4: ...ist empfohlen für lokale Stromverteilung Haushaltgeräte tragbare Geräte usw wo nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können und nicht für primäre Stromverteilung und Hochspannungsleitungen Überschreiten Sie nie die kontinuierlichen Überlastgrenzen per Funktion siehe Spezifikationen oder andere Grenzen welche auf dem Gerät markiert sind Äußerste Vorsicht beim Messen von Spannung 20V Strom 10mA Ne...

Страница 5: ...nagers les appareils portatifs etc où seulement des transitoires d un niveau peu élevé peuvent survenir et non pour des réseaux de distribution à haute énergie N excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction voir spécifications ou d autres limites marquées sur l appareil Soyez très prudent quand vous mesurez des tensions 20V du courant 10mA du courant de secteur avec charge inducti...

Страница 6: ...nectées ou si la résistance mesurée dépasse le calibre Dans tous les autres cas la cause du dépassement est à enlever immédiatement Choisissez une gamme plus élevée ou interrompez la mesure PREPARATION FOR USE UNPACKING Your shipping carton should include the multimeter one test lead set one black one red one 9V battery installed one spare fuse inside the case a warranty card and this manual If an...

Страница 7: ...Hold button Anzeigesperre Display Hold button Maintien de lecture Function Range Selector Funktions Bereichs Schalter Selector de Función Escala Sélecteur fonctions calibres mA Input for measure ments up to 200mA mA Eingang für Messung bis 200mA Entrada mA para medidas hasta 200mA Entrée mA pour mesure jusqu à 200mA 20 A Input 20A Eingang Entrada 20A Entrée 20A V Ω Input Red High input for voltage...

Страница 8: ...la magnitud de la señal que va a medir seleccione en primer lugar la escala más alta y vaya reduciéndola hasta obtener una lectura satisfactoria Observe estrictamente los límites máximos de entrada F Procédures de Mesure Général Avant de connecter ou de déconnecter les cordons de test coupez l alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs Si la magnitude du signal n est pas connue ...

Страница 9: ...V 20V Fig 1 5 0 4 0 3 0 2 5 1 0 2 0 5 4 3 100 80 60 40 20 0 Wave form Crest Factor Wellenform Crest Factor Forma de onda Factor de Cresta Forme d onde Facteur Crête Additional correction from 1 5 to 5 0 Zusätzliche Korrektur von 1 5 bis 5 0 Corrección aditional para 1 5 a 5 0 Correction supplém de 1 5 à 5 0 Input RMS Percentage of Full Scale Effektiv Wert Eingang vom Endbereich Valor eficaz de ent...

Страница 10: ... negra a la entrada COM Ponga el selector de función en la escala deseada de V CA o CC Toque con las puntas de prueba los puntos de tensión en paralelo con el circuito Lea el valor en el visualizador y la polaridad en caso de CC positiva implícita negativa indicada Nota para medidas de CA El 85XT es un instrumento que mide el verdadero valor eficaz acoplado en CA Mide el verdadero valor eficaz de ...

Страница 11: ...ly connect test leads in series with the load Turn on power to circuit being tested Read current value on Digital Display Note Each current input has a protective fuse installed If fuse does blow replace with same Note for AC Measurements See AC DC Voltage measurement 9 COM V mA 20A 750 200 200m 200m 20 2 2k FUSED FUSED MAX CAT II 85XT V V Hz 1000V 750V 200mA MAX True RMS MAX DC HOLD ON OFF 2m 200...

Страница 12: ...sobre el que va a medir Lea el valor de la corriente en el visualizador Nota para medidas de CA Vea Medidas de tensión CA CC F Mesure de Courant CC et CA voir fig 2 Connectez le cordon rouge à l entrée mA pour mesures jusqu à 200mA et à l entrée 20A pour mesures jusqu à 20A 15 à 20A pendant 15 secondes Connectez le cordon noir à l entrée COM Placez le sélecteur sur le calibre souhaité en DCA cc ou...

Страница 13: ...rkung Bei niedrigen Widerstandswerten erst Widerstand der Meßkabel messen durch Kurzschließen der Meßspitzen und diesen Wert vom späteren Meßwert abziehen E Medidas de resistencia Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los condensadores La presencia de tensión causará imprecisión en las medidas de 11 COM V mA 20A 750 200 200m 200m 20 2 2k FUSED FUSED MAX CAT II 85XT ...

Страница 14: ...da COM Ponga el selector de función en la posición deseada de Ω Conecte las puntas de prueba a la resistencia o circuito que vaya a medir Lea el valor en el visualizador Un circuito abierto se indicará como condición de sobrecarga Nota Para medir valores bajos de resistencia mida primero la resistencia de las puntas de prueba poniendo ambas en contacto y reste el valor de la lectura obtenida F Mes...

Страница 15: ...ioden und Transistortest siehe Fig 4 Der Diodentest zeigt den Spannungsabfall über den Diodendurchgang Rotes Meßkabel mit V Ω Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden Funktionsschalter auf stellen Meßkabel mit Diode verbinden rotes mit Anode schwarzes mit Kathode Spannungsabfall in Durchlaßrichtung ablesen ung 0 6V für eine Silikon Diode und 0 4V für eine Germaniumdiode Eine offene Diode wi...

Страница 16: ...estées comme des diodes CONTINUITY TEST The Continuity test checks electrical continuity between two contact points Set the Function Range switch to Plug the black test lead into the COM jack and connect the test lead tip to one of the contact points Plug the red test lead into the V Ω jack and connect its test lead point to the other contact point The internal beeper emits a tone when resistance ...

Страница 17: ...nfluß auf die Genauigkeit des Meßwertes E Medidas de Frecuencia y Ciclo de Trabajo Conecte la punta de prueba roja a la entrada V Ω y la negra a la entrada COM ponga el selector de función en la posición deseada de Hz Aplique las puntas de prueba a la fuente se señal y lea el valor de la frecuencia en el visualizador Ponga el selector de función en DUTY para medir el ciclo de trabajo de la señal 0...

Страница 18: ...ur libérer l afficheur INPUT LEAD WARNING The buzzer sounds when a test lead is connected to a current input jack and the function range switch is not set to current Damage to the multimeter and operator injury could result from such a measurement D Eingangswarnung Ein akustisches Signal wird abgegeben wenn ein Meßkabel mit einem Stromeingang verbunden ist der Wahlschalter jedoch nicht auf einer S...

Страница 19: ...iese Isolation kann entfernt werden E Puntas de Prueba de Seguridad Las puntas de prueba suministradas con el multímetro tienen conectores de banana protegidos para eliminar la posibilidad de descarga eléctrica en caso de que se salgan accidentalmente mientras se está midiendo Los extremos de contacto también están parcialmente aisladas para evitar cortocircuitos en áreas con alta densidad de comp...

Страница 20: ...th requirements of the following European Community Directives 89 336 EEC Electromagnetic Compatibility and 73 23 EEC Low Voltage as amended by 93 68 EEC CE Marking However electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circ...

Страница 21: ... Resistance Resistance Ranges 200Ω 2 2 20 200kΩ 2 20MΩ Resolution 200Ω range 10mΩ Accuracy 200 W rg 0 25 rdg 10 dgt 2 to 200kΩ rgs 0 15 rdg 3 dgt 2MΩ rg 0 25 rdg 10 dgt 20MΩ rg 1 0 rdg 10 dgt OL Protect all rgs 500VDC or AC RMS Open Circuit Volts all rgs 3 2VDC typ Con Con Con Continuity tinuity tinuity tinuity Audible Indication 200Ω range at R 75 Ω Response time 500ms approx Open circuit volts 3...

Страница 22: ...ungen der folgenden EWG Richtlinien 89 336 EEC Elektromagnetische Kompatibilität und 73 23 EEC Niedrige Spannung geändert durch 93 68 EEC CE Marking Elektrisches Rauschen und starke magnetische Felder in der direkten Umgebung des Meßgerätes können jedoch den Meßkreis beeinflussen Das Gerät kann auch durch Störsignale im gemessenen Schaltkreis beeinflußt werden Der Anwender muß Varsichtsmaßnahmen t...

Страница 23: ...erstand Bereiche 200Ω 2 20 200kΩ 2 20MΩ Auflösung 200Ω Bereich 10MΩ Genauigkeit Bereiche 200Ω rg 0 25 vMW 10 Dgt 2 200kΩ rgs 0 15 vMW 3 Dgt 2MΩ rg 0 25 vMW 10 Dgt 20MΩ rg 1 0 vMW 10 Dgt Überlastschutz alle Ber 500VDC oder AC RMS Leerlaufspannung alle Bereiche 3 2VDC typisch Durchgangstest Durchgangstest Durchgangstest Durchgangstest Akustisches Signal im 200 Ber R 75 Ω Ansprechzeit ung 500ms Leerl...

Страница 24: ...ibilidad EIectromagnética y 73 23 EEC Baja rensión con enmiendas ségun 13 68 EEC Marcado CE No obstante la presencia de ruido eléctrico a campos electromagnéticos intensos en las proximidades del equipo pueden introducir perturbaciones en los circuitos de medida Los instrumentos de medida también responden a las senales no deseadas que puedan estar presentes en los circuitos de medida El usuario d...

Страница 25: ...ala 200 Ω 10 mΩ Precisión escalas 200Ω 0 25 lect 10 dgt 2 200 kΩ 0 15 lect 3 dgt 2 MΩ 0 25 lect 10 dgt 20 MΩ 1 0 lect 10 dgt Protección sobrecarga todas las escalas 500 VCC o CA ef Tensión de circuito abierto todas las escalas 3 2 VCC típ Continuidad Continuidad Continuidad Continuidad Indicación audible esc 200n R 75 Ω Tiempo de respuesta 500 ms aprox Tensión de circuito abierto 3 2 VCC típ Prote...

Страница 26: ...23 EEC Basse Tension modifiée par 93 68 EEC CE Marking Cependant du bruit électrique ou des champs électromagnétiques intenses dans la proximité de I instrument peuvent influencer le circuit de mesure L instrument peut également être perturbe par des signaux parasytes dans le circuit mesure L utilisateur do it être vigilant et prendre des precautions appropriees pour éviter des résultats erronés q...

Страница 27: ... 200Ω 10mΩ Précision calibres 200Ω 0 25 lect 10 dgt 2 200kΩ 0 15 lect 3 dgt 2MΩ 0 25 lect 10 dgt 20MΩ 1 0 lect 10 dgt Prot de surcharge tous cal 500Vcc ou ca eff Tension en circ ouvert tous cal 3 2Vcc typ Continuité Continuité Continuité Continuité Signal sonore cal 200Ω à R 75 Ω Temps de reponse 500ms approx Tension en circ ouvert 3 2Vcc typiq Protect de surcharge 500Vcclca eff Test de Diodes Tes...

Страница 28: ...Juego de puntas de prueba DL248C Puntas de prueba calidad especial TL245 Puntas de prueba de repuesto TL35A Puntas de pruebba con dos d cocodrilo CT231A Pinza de corriente 150 A CA CT232A Pinza de corriente 1000 A CA CT234A Pinza de corriente 400 A CA CT235 Pinza de corriente 1000 A CA CC CT236A Pinza de corriente 500 A CA salida mV CT237 Pinza de corriente 200 A CA CC CT238 Pinza de corriente 20 ...

Страница 29: ...avetek anerkannte Servicestelle durchgeführt werden Das Gerät kann mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden Sparsam auftragen und vor Gebrauch gut trocknen lassen E Localización de Averías Maintenimiento Para identificar la causa del problema Compruebe la pila revise las instrucciones de uso inspeccione las puntas de prueba por si hay una conexión rota o intermitente inspeccione la pila y el...

Страница 30: ...e could result in serious injury or even death Failure to turn off the multimeter before installing the battery could result in damage to instrument and battery D Batterie Sicherungsaustausch Warnung Vor Öffnen des Gerätes Gerät abschalten und Meßkabel entfernen Schrauben entfernen und Geräterückwand abheben Siehe Figur 5 mA Eingang Durchgebrannte Sicherung 5 x 20mm entfernen und durch neue flinke...

Страница 31: ... utilización de un fusible incorrecto puede causar graves daños personales incluso la muerte Si no apaga el instrumento antes de cambiar la pila puede dañar tanto el multímetro como la pila F Remplacement Pile et Batterie Avertissement Avant d ouvrir l appareil coupez l alimentation et retirez les cordons de test Enlevez les vis et soulevez le boîtier arrière Voir figure 5 Entrée mA Enlevez le fus...

Страница 32: ...arges prepaid to one of the following addresses or to a service center in U S A in Canada in Europe Wavetek Meterman Wavetek Meterman Wavetek Meterman 1420 75th Street SW 400 Britannia Rd E Unit 1 52 Hurricane Way Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Norwich NR6 6JB U K Tel 1 877 596 2680 Tel 905 890 7600 Tel int 44 1603 404824 Fax 425 446 6390 Fax 905 890 6866 Fax int 44 1603 482409 The instru...

Страница 33: ...ximo y las tarifas de reparación vigentes La documentación que acompañe a todo multímetro enviado para reparación debe incluir los siguientes datos nombre de la empresa persona de contacto dirección número de teléfono prueba de compra para reparaciones en garantía una breve descripción del problema o el servicio requerido y en caso de reparaciones fuera de garantía si desea presupuesto previo Por ...

Страница 34: ... nom du client adresse numéro de téléphone preuve d achat pour réparations sous garantie une brève description de l intervention souhaitée et le payement pour réparations hors garantie Ajoutez également les cordons de test Le payement sous forme de chèque virement carte de crédit avec date d expiration etc doit êtr e éta bli au nom du Centre de Servic es Le multimètre doit être envoyé port payé à ...

Страница 35: ... 33 ...

Страница 36: ...iting from Wavetek Meterman Specifications subject to change Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman Wavetek Meterman 2000 U S Service Center Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett WA 98203 Tel 877 596 2680 Fax 425 446 6390 Canadian Service Center Wavetek Meterman 400 Britannia Rd E Unit 1 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 905 890 7600 Fax 905 890 6866 European Distribution Center Wavete...

Отзывы: