background image

19

Entretien de la soupape de décharge 

La soupape de décharge peut être entretenue lorsque reliée ou non à la 

soupape anti-refoulement. Arrêter le système d’eau avant tout entretien. 

(Voir les composants de la soupape de décharge à la figure 1.)

ÉLÉMENT 

DESCRIPTION

QUANTITÉ

21

Corps de la soupape de décharge

1

22

Disque d’arrêt en caoutchouc

1

23

Ensemble de membrane du piston

1

24

Boulon à tête hexagonale

4

25

Disque de retenue

1

26

Manchon

1

27

Boulon inférieur

1

28

Bride inférieure (avec coude en acier inoxydable)

1

29

Coude en m inférieur

1

30

Disque de joint torique

1

Figure 1

27

21

22

23

24

25

26

28

29

30

Figure 3

Figure 4

Pour remonter la soupape de décharge

1.  Nettoyez soigneusement toutes les surfaces intérieures du corps de la 

soupape de décharge.

2.  Inspectez la surface du siège du corps de la soupape de décharge 

située sur le bord supérieur des trois fentes de décharge près du haut 

du corps en frottant l’extrémité d’un index sur toute la surface du 

siège; accédez la surface du siège par l’entremise des fentes ou le bas 

du corps. Le siège doit être exempt d’entailles. Si des entailles sont 

présentes, retirez le corps et installez un nouvel ensemble de soupape 

de décharge.

3.  Positionnez la membrane sur le piston de manière à ce qu’elle soit 

orientée vers le haut. (Voir la figure 3.)

4.  Pliez le bord supérieur (strié) de la membrane vers l’intérieur, saisissez le 

manchon avec le bord 

strié vers le haut et

 glissez le manchon vers le 

bas sur l’ensemble de piston.

5.  Tout en maintenant le manchon, glissez-le vers le haut sur la 

membrane et, à l’aide du pouce et de l’index, positionner le cordon de 

la membrane de manière à ce qu’il enveloppe l’extérieur de la nervure 

sur le dessus du manchon de sorte à ce que le manchon soit maintenu 

en place par la membrane. Placez le piston sur une surface plane et 

ferme avec la membrane orientée vers le haut. (Voir la figure 4.)

6.  Formez une cuillère avec votre main et donnez une forte claque 

sur l’extrémité ouverte de la membrane pour forcer le manchon à 

descendre vers le bas sur le piston et ainsi créer un piège à air. L’air 

emprisonné dans la membrane la forcera à occuper l’espace entre 

l’intérieur du manchon et l’extérieur du piston. Assurez-vous que la 

membrane soit bien en place. Si la membrane est ridée, répétez l’étape 

précédente.

7.  Glissez le piston et le manchon dans le corps de la soupape de 

décharge avec en faisant passer d’abord le boulon à tête hexagonale 

dans la bride à l’extrémité du corps. Glissez le piston vers l’intérieur 

jusqu’à ce que la lèvre de la membrane soit bien en place dans la 

rainure usinée dans la bride à l’extrémité du corps. Glissez un index 

autour de l’extérieur de la bille de membrane pour vous assurer qu’elle 

est bien en place.

8.  Positionnez le couvercle inférieur de la bride sur le bas du corps de 

la soupape de décharge et fixez-le en serrant à la main les quatre 

boulons inférieurs.

9.  Serrez les quatre boulons inférieurs à environ 15 pi-lb avec une douille 

de 

5

/

16

 po (7,9 mm) ou une clé à fourche, puis rattachez le tuyau de la 

soupape de décharge au coude dans le couvercle de la bride inférieure. 

Refixez le capteur d’inondation à la soupape de décharge et montez le 

module d’activation sur le capteur.

Figure 2

 

AVIS

N’utilisez pas une clé à tuyau pour retirer l’ensemble de soupape de 

décharge du dispositif antirefoulement.

Pour démonter la soupape de décharge

1.  Détachez le module d’activation, le cas échéant, du capteur 

d’inondation, puis utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour retirer le 

capteur de la soupape de décharge.

2.  Débranchez le tuyau de la soupape de décharge du coude dans le 

couvercle de la bride inférieure au niveau du raccord du tuyau pivotant. 

Ne retirez pas le coude.

3.  Si la soupape doit être retirée du dispositif antirefoulement pour 

entretien, placez une lame de tournevis ou une barre plate sur les 

bords de deux des vis à tête hexagonale dans le couvercle de la bride 

inférieure et tournez dans le sens antihoraire pour desserrer l’ensemble 

de la soupape de décharge. 

4.  Retirez les quatre boulons inférieurs du bas de l’ensemble de la 

soupape de décharge avec une douillede 

5

16

 po (7,9 mm) ou une clé à 

fourche. Retirez le couvercle de la bride inférieure.

5.  Retirez le piston et le manchon du corps de la soupape de décharge 

en plaçant les index dans les fentes sur le côté du corps et en 

appuyant sur le dessus du dispositif de retenue du disque sur le 

dessus du piston. (Voir la figure 2.) Retirez l’ensemble de piston du 

corps en saisissant le manchon et en tirant vers le bas.

6.  Saisissez le manchon et le piston par la tête du boulon à tête 

hexagonale. Tirez sur le manchon pour étendre la membrane. Glissez 

le manchon (élément 26) complètement hors de la membrane et 

inspectez la membrane pour déceler des déchirures, des trous ou 

des plis excessifs. Si la membrane est endommagée, commandez-en 

une nouvelle.

Содержание 994-FS Series

Страница 1: ...r troubleshooting guide refer to literature S TSG For other repair kits and service parts refer to our Backflow Prevention Products Repair Kits Service Parts price list PL RP BPD at www watts com For technical assistance contact your local Watts representative Local building or plumbing codes may require modifications to the information provided You are required to consult the local building and p...

Страница 2: ...is installed for dead end ser vice applications dis charge from the relief vent may occur due to wa ter supply pressure fluc tu a tion during static no flow con di tions A check valve may be re quired ahead of the backflow preventer VALVE SIZE TYPICAL FLOW RATES AS SIZED BY FLOOR DRAIN MANUFACTURERS DRAIN SIZE in gpm in 21 2 55 2 3 112 3 4 170 4 6 8 10 350 5 Installation Guidelines Test Cock No 2 ...

Страница 3: ... floor drain D Install a strainer ahead of the assembly to pro tect the discs from un nec es sary foul ing Start Up A After closing the downstream shutoff open the upstream shutoff slowly fill the valve and bleed the air through test cocks No 2 No 3 and No 4 When the valve is filled open the down stream shutoff slowly and fill the wa ter sup ply sys tem B Install an air gap with the drain line ter...

Страница 4: ... and applying pressure to loosen the check See Figure 4 Fin ish un screw ing by hand 3 For 6 only To clean check 1 locate the check arm opening stud on the outlet flange of the valve assembly Slide the check arm over the stud with the check threads facing downward See Figure 5A Tighten the 1 4 nut on the stud to secure the cam bar Figure 1 Slowly pull the assembly outward to open the check allowin...

Страница 5: ...ssembly from the 9 o clock position to the 12 o clock position Without letting go of the access bar push the cam Figure 1 Check Studs Check Studs Figure 3 2 Cam Check DC RP Figure 2 1 Cam Check RP Figure 4 assembly slightly downstream to make the clapper parallel to the valve body See Figure 3 Bring the check assembly through the check retaining wall leaving the check assembly parallel to the valv...

Страница 6: ...spider Place a box end wrench or crescent wrench on the 3 8 nut closest to the spring retaining plate and tighten Tighten the threaded rod and nut evenly put a few turns on one threaded rod nut and a few turns on the other repeat alternating between the two until finish 5 During compression the clapper slowly moves up away from the seat To examine the seat continue the spring compression until the...

Страница 7: ...y and sleeve into the relief valve body with the hex head bolt entering the flanged end of the body first Slide the piston assembly in until the diaphragm lip is smoothly seated in the ma chined groove in the flanged end of the body Run an index finger around the outside of the diaphragm bead to ensure it is seated smoothly 8 Position the bottom flange cover on the bottom of the relief valve body ...

Страница 8: ...en VB and bleed air by loosening hose connection at VA Tighten the hose connection and close VB Push Print Head wait then Push Start Test 7 Open VA then slowly open VB no more than 1 4 turn When the relief valve drips push the Hold button for 2 seconds Record the reading must be 2 PSID or more Push Stop Test 8 Close VA and VB Test No 2 Test Check Valve 2 1 Install the bypass hose between VA and te...

Страница 9: ...isplaced from groove in check 1 Disassemble and replace Pressure relief valve does not close See problem Pressure relief valve does not close Fluctuating line pressure Install pressure sustaining check upstream of backflow Differential pressure relief valve does not open during test Differential pressure across check valve 1 stays above 2 0 psi due to leaking outlet gate valve Repair shutoff valve...

Страница 10: ...r not included Add on and Retrofit Sensor Connection Kits for Cellular Communication PART NUMBER ADD ON RETROFIT KIT DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Cellular Sensor Connection Kit Series 957 FS 957RPDA FS LF957RPDA FS Series 994 FS 994RPDA FS Sizes 2 to 10 Includes sensor activation module with cable Cellular Gateway with mounting kit ground wire and power adapter Use this kit to activate t...

Страница 11: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Страница 12: ... of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical or any other circumstances over which the Company has no control This warranty shall be invalidated by any abuse misuse misapplication improper installa...

Страница 13: ...com Pour le guide de dépannage consultez la documentation S TSG Pour les autres kits de réparation et pièces de rechange reportez vous à notre liste de prix des kits de réparation et des pièces de rechange pour les produits anti refoulement PL RP BPD sur le site www watts com Pour le soutien technique veuillez communiquer avec votre représentant Watts local Il se peut que les codes du bâtiment ou ...

Страница 14: ...bout de ligne une décharge du tuyau de ventilation d équilibrage peut survenir en raison d une variation de la pression du réseau d eau dans des conditions sans écoulement statiques L installation d un clapet anti retour en amont du dispositif anti refoulement peut s avérer nécessaire TAILLE DE LA SOUPAPE DÉBITS TYPES SELON LES DIMENSIONS PAR LES FABRICANTS DE SIPHONS DE SOL TAILLE DU DRAIN po gal...

Страница 15: ...D Il convient de placer une crépine en amont de l ensemble pour protéger les disques de tout déversement inutile Démarrage A Après avoir fermé l arrêt en aval ouvrez lentement le robinet en amont remplissez la soupape et purgez l air par les robinets de contrôle 2 3 et 4 Quand la soupape est pleine ouvrez lentement le robinet en amont et remplissez le système d alimentation en eau B Installez un r...

Страница 16: ... et en appliquant une pression pour desserrer le clapet Voir la figure 4 Terminez le dévissage à la main 3 Pour les modèles de 6 po 15 2 cm seulement Pour nettoyer le clapet antiretour n 1 localiser le goujon d ouverture du bras antiretour sur la bride de sortie de l ensemble de soupape Glissez le bras anti retour sur le goujon avec les filets du clapet orientés vers le Figure 1 bas Voir la figure...

Страница 17: ...s tourner l ensemble de clapet Figure 1 Goujons de clapet Goujons de clapet Figure 3 Clapet à came n 2 DC et RP Figure 2 Clapet à came n 1 RP Figure 4 de la position 9 heures à la position 12 heures Sans relâcher la barre d accès poussez l ensemble de came légèrement en aval afin que le clapet soit parallèle au corps de la soupape Voir la figure 3 Faire passer l ensemble de clapet antiretour à tra...

Страница 18: ...le ou une clé à molette sur l écrou de 3 8 po 9 5 mm le plus près de la plaque de retenue du ressort et serrez Serrez la tige filetée et l écrou de manière égale faites quelques tours sur un écrou de tige filetée et quelques tours sur l autre répétez en alternant entre les deux jusqu à avoir terminé 5 Pendant la compression le clapet se déplace lentement vers le haut loin du siège Pour examiner le...

Страница 19: ...t le manchon dans le corps de la soupape de décharge avec en faisant passer d abord le boulon à tête hexagonale dans la bride à l extrémité du corps Glissez le piston vers l intérieur jusqu à ce que la lèvre de la membrane soit bien en place dans la rainure usinée dans la bride à l extrémité du corps Glissez un index autour de l extérieur de la bille de membrane pour vous assurer qu elle est bien ...

Страница 20: ...purgez l air en desserrant le raccord du tuyau à VA Serrez le raccord du tuyau et fermez VB Poussez Print Head attendre puis poussez Start Test 7 Ouvrez VA puis ouvrez lentement VB pas plus qu un 1 4 de tour Lorsque la soupape de décharge s écoule appuyez sur le bouton Hold pendant 2 secondes Enregistrez la lecture doit être de 2 PSID ou plus Poussez Stop Test 8 Fermez VA et VB Test no 2 Clapet an...

Страница 21: ...que sorti de la rainure du clapet antiretour n 1 Démontez et remplacez le La soupape de décharge ne se ferme pas Voir le problème La soupape de décharge ne se ferme pas Fluctuation de la pression de la conduite Installez un clapet de maintien de pression en amont du refoulement La soupape de décharge de pression différentielle ne s ouvre pas pendant le test La pression différentielle entre le clap...

Страница 22: ...taire et de modernisation pour communication cellulaire N DE PIÈCE TROUSSE COMPLÉMENTAIRE DE MODERNISATION DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Trousse de connexion de capteur cellulaire Série 957 FS 957RPDA FS LF957RPDA FS Série 994 FS 994RPDA FS Tailles 2 po à 10 po 6 3 cm à 24 4 cm Comprend un module d activation de capteur avec câble une passerelle cellulaire avec trousse de montage un fil d...

Страница 23: ...___________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________...

Страница 24: ...onne pas correctement autres coûts afférents aux frais de main d œuvre de retards de vandalisme de négligence d engorgement causés par des corps étrangers de dommages causés par des propriétés de l eau défavorables des produits chimiques ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d usage abusif ou incorrect d ap...

Страница 25: ...lte la documentación S TSG Para otros kits de reparación y piezas de repuesto consulte la lista de precios de piezas de repuesto y kits de reparación de productos de prevención de flujo de retorno PL RP BPD en www watts com Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su representante local de Watts Los reglamentos locales de construcción o plomería pueden requerir modificaciones a la i...

Страница 26: ... alivio debido a fluctuación la presión de suministro de agua durante condiciones estáticas sin flujo Es posible que se requiera una válvula de retención antes del inhibidor de flujo de retorno MEDIDA DE LA VÁLVULA FLUJOS TÍPICOS SEGÚN EL TAMAÑO DE LOS FABRICANTES DE DESAGÜES DE SUELO TAMAÑO DE DRENAJE in gpm in 21 2 55 2 3 112 3 4 170 4 6 8 10 350 5 Pautas de instalación Válvula de prueba No 2 Vá...

Страница 27: ...alizado a un desagüe del piso D Instalar un filtro delante del ensamble para proteger los discos de suciedad innecesaria Arranque A Después de cerrar el cierre aguas abajo abra lentamente el cierre aguas arriba llene la válvula y purgue el aire a través de las llaves de prueba No 2 No 3 y No 4 Cuando la válvula esté llena abra lentamente el cierre aguas abajo y llene el sistema de suministro de ag...

Страница 28: ... las lengüetas y aplicando presión para aflojar la retención Consulte la figura 4 Termine de desenroscarlo a mano 3 Solo para 6 15 2 cm Para limpiar la retención No 1 localice el pasador de apertura del brazo de retención en la brida de salida del ensamble de la válvula Deslice el brazo de retención sobre el pasador Figura 1 con las roscas de retención hacia abajo Consulte la figura 5A Apriete la ...

Страница 29: ...nsamble de la Figura 1 Pasadores de retención Pasadores de retención Figura 3 DC y RP de retención de leva No 2 Figura 2 RP de retención de leva No 1 Figura 4 cuenta desde la posición de las 9 en punto hasta la posición de las 12 en punto Sin soltar la barra de acceso empuje el ensamble de leva ligeramente hacia abajo para que la pinza quede paralela al cuerpo de la válvula Consulte la figura 3 Pa...

Страница 30: ...ave inglesa en la tuerca de 3 8 9 5 mm más cercana a la placa de retención del resorte y apriétela Apriete la varilla roscada y la tuerca uniformemente haga algunas vueltas en una tuerca roscada de la varilla y algunas vueltas en la otra repita alternando entre las dos hasta el final 5 Durante la compresión la pinza se mueve lentamente hacia arriba alejándose del asiento Para examinar el asiento c...

Страница 31: ... el cuerpo de la válvula de alivio con el perno de cabeza hexagonal entrando primero en el extremo bridado del cuerpo Deslice el ensamble del pistón hacia dentro hasta que el labio del diafragma quede asentado suavemente en la ranura maquinada del extremo con brida del cuerpo Pase el dedo índice alrededor del exterior del cordón del diafragma para asegurarse de que quede bien asentado 8 Coloque la...

Страница 32: ...e la manguera en VA Apriete la conexión de la manguera y cierre el VB Empuje Cabezal de impresión esperar y a continuación pulse Iniciar prueba 7 Abra la VA y luego abra lentamente la VB no más de 1 4 de vuelta Cuando la válvula de alivio gotee pulse el botón de retención durante 2 segundos Registre la lectura debe ser 2 PSID o más Pulsar Detener prueba 8 Cierre VA y VB Prueba No 2 Válvula de rete...

Страница 33: ...unta tórica desplazada de la ranura en la retención No 1 Desensamble y sustitución La válvula de alivio de presión no se cierra Consulte el problema La válvula de alivio de presión no se cierra Presión fluctuante de la línea Instalar la retención de mantenimiento de presión aguas arriba del reflujo La válvula de alivio de presión diferencial no se abre durante la prueba La presión diferencial en l...

Страница 34: ...de conexión de sensores adicionales y de retroadaptación para la comunicación celular NÚMERO DE PARTE KIT ADICIONAL RETROADAPTACIÓN DESCRIPCIÓN 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Kit de conexión del sensor celular Serie 957 FS 957RPDA FS LF957RPDA FS Serie 994 FS 994RPDA FS Tamaños de 2 a 10 6 3 cm a 25 4 cm Incluye un módulo de activación de sensor con cable puerta de enlace celular con kit de montaje ad...

Страница 35: ..._________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________...

Страница 36: ...o funciona correctamente otros costos resultantes de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia contaminación causada por materiales extraños daños por condiciones adversas del agua productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control Esta garantía quedará anulada por cualquier abuso uso indebido aplicación incorrecta instalación o mantenimiento inadec...

Отзывы: