background image

|  Warn Industries, Inc.

• Si vous installez seulement l’interrupteur de la

poignée, fixez les bornes des fils vert et noir de

l’interrupteur aux bornes du contacteur.

• Fixez le fil rouge de 0,92 m (36 po), cal. 6, sur la

borne positive rouge du contacteur (en bas à

gauche) et la batterie (l’extrémité sous plastique).

Fixez le fil noir cal. 6 de 0,92 m (36 po) à la borne

noire du contacteur et à la batterie.

• Dans la mesure du possible, faites passer les

fils d’alimentation (rouge) et de masse (noir) du

kit du treuil le long des chemins d’acheminement

de fils présents du VTT, dans les zones situées

sous le siège et autour de la batterie. Assurez-

vous que les fils ne sont pas coincés une fois le

siège remis en place.

• Fixez le contacteur à son emplacement

prédéterminé sur le VTT. Assurez-vous que les

câbles ne passent pas sur des bords tranchants

ou des pièces mobiles et ne touchent pas des

éléments pouvant devenir chauds.

• Fixez les fils lâches au moyen d’attaches type

colson (zip ties) ou d’un ruban isolant avant de
procéder au montage final du VTT.

Septième Etape – Vérification du

Système

Avant d’utiliser le treuil, veuillez vérifier les points

suivants :
• Le câblage de tous les composants est correct.

Tous les fils lâches sont bien attachés.

• Aucun câble ni aucune borne n’est exposé.

Couvrez-les sinon à l’aide de capuchons, de

gaines thermorétrécissables ou de ruban isolant.

• Mettez le contacteur à clé du VTT en position

« ON » (marche). Vérifiez que le treuil fonctionne

correctement. Le câble d’acier devrait se dérouler

et s’enrouler dans le sens indiqué sur l’interrupteur.

ATTENTION!

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TREUIL :
• Prenez le temps de bien vous familiariser avec

le treuil et son fonctionnement en examinant le

Manuel de base des techniques de treuillage

inclus avec votre treuil.

Service

En cas de problème durant l’installation ou le

fonctionnement du treuil, appliquez les consignes

suivantes :
1. Consultez le manuel de l’utilisateur et les

instructions de montage. Il comporte des

illustrations ainsi que des informations

détaillées sur l’installation du treuil et la

manière de le faire fonctionner correctement et

en toute sécurité. Vous y trouverez également

une liste des pièces de rechange et des

schémas d’assemblage. Si vous ne parvenez

pas à résoudre le problème, passez à l’étape 2.

17

DÉROULEMENT

ENROULEMENT

Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci  |

3. Appelez un des centres de service autorisés

WARN indiqués sur la liste figurant au verso de

la garantie qui accompagne le produit. Avant
d’appeler, veuillez avoir les informations

suivantes à portée de main : numéro de

modèle et date d’achat du treuil, marque,
modèle et année du véhicule tout-terrain.

4. Si vous ne parvenez pas à résoudre le

problème de manière satisfaisante, appelez le

service à la clientèle de Warn Industries au
1-800-543-9276. Avant d’appeler, veuillez avoir

les informations suivantes à portée de main :

numéro de modèle et date d’achat du treuil,
marque, modèle et année du véhicule tout-

terrain. Vous pouvez également communiquer

avec Warn en visitant le site Web
www.warn.com.

Garantie

Pour plus de précisions, consultez la feuille de
garantie qui accompagne votre treuil.

Références des Pièces de Rechange

Pour passer une commande : les pièces de

rechange sont disponibles auprès du
concessionnaire ou distributeur régional.

Numéro de

Description

Référence

Réf. 60076

Ens. de câble, 0,5 cm x 15 m

(3/16 po x 50 pi)

Réf.  36031

Moteur, 2.5ci, 12 V c.c.

Réf.  62135

Contacteur 12 V c.c.

Réf. 64849

Télécommande, 3 m (10 pi)

Réf. 62258

Prise de télécommande

Réf. 28929

Kit de guide-câble à rouleaux

Réf. 28930

Kit de guide-câble à haussière

Réf. 39557

Crochet à largage rapide à
manille 5/16 avec sangle

Réf. 38293

Sangle de crochet

Réf. 64851

Kit de mini-interrupteur à bascule

Réf.  65100

Moteur, 3.0ci, 12 V c.c.

La liste ci-dessus représente les pièces de

rechange les plus fréquemment demandées. Une

liste complète des pièces de rechange est
disponible. Consultez votre concessionnaire agréé

WARN ou bien notre site Web : www.warn.com.

18

2. Communiquez avec le concessionnaire chez

qui vous avez fait l’acquisition du treuil. Si vous
n’arrivez toujours pas à résoudre le problème

après en avoir discuté avec le service

technique, passez à l’étape 3.

Содержание 2.5ci

Страница 1: ...STRIES INC 12900 CAPPS ROAD CLACKAMAS OREGON 97015 503 722 1200 CUSTOMER SERVICE LINE 1 800 543 WARN FAX 503 722 3000 WARN INDUSTRIES INC Installation and Specification Guide for the English 1 Français 10 Español 19 PN 64258 A1 ...

Страница 2: ...n water Do not use to tow other vehicles Wear heavy leather gloves when handling the wire rope Never winch with less than 5 wraps of wire rope around the drum Caution should be used if the vehicle is tied down during a winching operation This may lead to damage to the frame Before winching inspect re mote control lead for damage WARNING WARNING CAUTION As you read these instructions you will see W...

Страница 3: ...d Motor Current lbs kgs ft min m min Amps 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Above performance specs are based on first layer of drum Pulling power Wire rope layer lbs kgs 1st is closest to drum 2500 1134 1st 2200 998 2nd 1930 875 3rd 1700 771 4th 2 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step One Safety First W...

Страница 4: ...ll the wiring to the contactor before attaching it to the ATV DO NOT mount the contactor at this time Figure 5 Contactor for the WARN ATV winch Figure 4 Orientation of winch to mounting plate 4 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Four Handlebar Switch Installation WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTRICAL FIRE Do not route electrical cables across sharp edge...

Страница 5: ...kwasher 10 24 hex nut hex head capscrew Keyway must point down 1 4in 6 4 mm diameter 2 places 7 8in 44 5mm 7 8in 22 2mm diameter 1 3 4in 44 5mm Not to scale Do not use as a template 6 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Six Wiring Installation CAUTION Place the supplied terminal boots on wires before securing to the contactor All wires must be attached to the contactor befor...

Страница 6: ...ons It has illustrations and detailed information on the installation and safe and proper operation of your winch it also includes a replacement parts list and assembly diagrams If you are unable to resolve the problem then go to step 2 8 IN OUT WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide 3 Call an Authorized WARN Service center from the list provided on the back of the warranty sheet in...

Страница 7: ... transport Ne le submergez pas dans l eau Ne vous en servez pas pour remorquer d autres véhicules Portez des gants de cuir résistants lorsque vous manipulez le câble d acier N utilisez jamais le treuil avec moins de 5 spires de câble enroulées autour du tambour Faites attention si le véhicule est attaché durant le treuillage Cela pourrait endommager son cadre Avant le treuillage examinez la téléco...

Страница 8: ... Intensité lb kg pi min m min A 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Les performances ci dessus sont basées sur la première couche de tambour Puissance Couche de traction du câble lb kg La 1ère couche la plus proche du tambour 2500 1134 1ère 2200 998 2ème 1930 875 3ème 1700 771 4ème 11 Guide d installation et de spécification d...

Страница 9: ... tous les fils au contacteur avant d installer celui ci sur le VTT N installez PAS le contacteur pour le moment Figure 5 contacteur pour le treuil de VTT WARN Figure 4 orientation du treuil par rapport à la plaque de montage 13 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Quatrième Etape Installation de l interrupteur Sur le Guidon AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE...

Страница 10: ... 24 et rondelle de blocage Écrou hex et vis à tête hexagonale 10 24 La rainure de clavette doit être en bas 6 4 mm 1 4 po de diamètre 2 emplacements 44 5 mm 7 8 po 22 2 mm 7 8 po de diamètre 44 5 mm 1 3 4 po N est pas à l échelle Ne l utilisez pas comme gabarit 15 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Sixième Etape Installation du Câblage ATTENTION Placez les capuchons four...

Страница 11: ...ations détaillées sur l installation du treuil et la manière de le faire fonctionner correctement et en toute sécurité Vous y trouverez également une liste des pièces de rechange et des schémas d assemblage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème passez à l étape 2 17 DÉROULEMENT ENROULEMENT Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci 3 Appelez un des centres de service au...

Страница 12: ...ortar otros vehículos Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manejar el cable No accione el cabrestante si no hay al menos 5 vueltas de cable alrededor del tambor Deberá tenerse precaución si el vehículo está amarrado durante el uso del cabrestante Esto podría ocasionar daños a la estructura Antes de accionar el cabrestante compruebe que el cable del control remoto no presente daños A...

Страница 13: ... del motor libras kg pies min m min Amperios 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Las especificaciones por encima del rendimiento se basan en la primera capa del tambor Capacidad Capa de tracción del cable La 1ª es la más próxima libras kg al tambor 2500 1134 1ª 2200 998 2ª 1930 875 3ª 1700 771 4ª Guía de instalación y especifi...

Страница 14: ...cuatro ya que resultará más fácil acoplar todo el cableado al contactor antes de acoplarlo al todoterreno NO MONTE el contactor todavía Figura 5 Contactor para el cabrestante de vehículos todoterreno de WARN Figura 4 Orientación del cabrestante a la placa de montaje 22 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Cuatro Instalación del Interruptor en el Manillar ADVERTENC...

Страница 15: ...la de seguridad Tuerca hexagonal 10 24 y perno de sombrerete de cabeza hexagonal La abertura deberá apuntar hacia abajo de pulgada 6 4 mm de diámetro 2 lugares 7 8 de pulgada 44 5 mm 7 8 de pulgada 22 2 mm de diámetro 1 3 4 pulgadas 44 5 mm No está hecho a escala No debe utilizarse como plantilla 24 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Seis Instalación del Cablead...

Страница 16: ...ra poder solucionar el problema 1 Consulte la guía y las instrucciones de instalación del usuario Viene con ilustraciones e información detalladas sobre la instalación y el funcionamiento apropiado y seguro del cabrestante También incluye una lista de piezas de repuesto y diagramas de ensamblaje Si todavía no ha podido resolver el problema vaya al paso 2 26 SALIDA ENTRADA Guía de instalación y esp...

Отзывы: