WALTHER PILOT PILOT II Скачать руководство пользователя страница 21

38

39

Nettoyez le pistolet

• 

À chaque changement de couleur ou de matière

• 

Au moins une fois par semaine

• 

Selon la nature de la matière ou le degré d'encrassement plusieurs fois par 

semaine.

Nettoyage complet

1.  Démontez le pistolet.

2.  Nettoyez la tête à air et la buse avec un pinceau enduit de l'agent nettoyant.

3.  Nettoyez toutes les autres pièces et le corps du pistolet avec un chiffon enduit 

de l'agent nettoyant.

4.  Lubrifiez les pièces suivantes avec une fine pellicule de graisse:

•  Ressort d'aiguille

•  Toutes les pièces coulissantes et les logements

Lubrifiez les pièces internes mobiles au moins une par semaine. Les ressorts 

doivent être enduits en permanence d'une fine pellicule de graisse. Utilisez à cet 

effet une graisse non acide et non résineuse et un pinceau. Procédez inversement 

pour le montage du pistolet. 

Défauts defotionment: causes et remèdes

Danger

Fermez l'alimentation en matière et en air du pistolet avant tous travaux de conver-

sion - risque de blessure.

Défaut

Cause

Remède

Le pistolet goutte

L’aiguille ou la buse à matière est cras-

seuse ou abîmée
Le ressort d’aiguille (pos. 11) n’est pas 

correct, il est peut-être cassé
Le presse-étoupe (pos. 8) est trop serré

La douille à ressort (pos. 12)  tournée trop 

vers l’arrière

Nettoyez ou remplacez

(voir 7 Modification ...)
Démontez et remplacez

Démontez l’aiguille à matière (voir 

7.2) et desserrez un peu le pres-

se-étoupe avec un tournevis
Vissez un peu la douille à ressort

Fuite de  matière sur 

le presse-étoupe

Le presse-étoupe trop lâche
La garniture (pos. 7) est usée

Serrez un peu le presse-étoupe
Démontez-la (voir 7.3)

Le pistolet souffle en 

position de repos

Le cône de valve pos. 18 est perméable 

ou la tige de valve (pos. 19) difficile à 

appuyer

Remplacez-le ou vissez un peu la 

douille de valve (pos. 28)

Jet de pulvérisation 

est par à coup ou 

voletant

Trop peu de matière dans le godet gravité
Le godet est trop incliné pendant la pulvé-

risation
La buse à matière (pos. 3) est lâche

Remplissage de matiére
Redressez-le

Vissez la buse à matiére

Jet de pulvérisation 

d‘un côté seulement

Tête à air (pos. 1) est crasseuse

Démontez et nettoyez

La matière bouillonne 

dans le godet gravité

La buse à matière (pos. 3) est lâche

Vissez-la, ou bien. revisser un peu 

la tête à air (pos. 1)

10 

Elimination des déchets

Les matières de pulvérisation et les déchets découlant du nettoyage et de la 

maintenance devront être éliminés conformément aux prescriptions légales et 

directives correspondantes. 

Danger

Respectez les consignes du fabricant de la matière de pulvérisation et de l'agent 

nettoyant. Une gestion inadéquate des déchets représente un danger pour la 

santé des hommes et des animaux.

11 

Données techniques

Poids:   

 

 

630 g

Tailles de buses: 

 

• 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 

 

 

 

 

• 1,8 • 2,0 • 2,5 • 3,0 • 3,5 mm ø

Tête à air: 

 

 

Tête à air jet rond

 

 

 

 

Tête à air jet large (sur demande)

Pression max. 

de pulvérisarion: 

 

8 bar

Température 

max. de service:

  

 

43°C

Niveau sonore 

(mesuré à 1m du pistolet)   

79 dB (A)

Consommation d'air 

Pression d'entrée  

Consommation de air

1,0 bar   

 

100 l / Min

2,0 bar   

 

130 l / Min

3,0 bar   

 

140 l / Min

4,0 bar   

 

160 l / Min

5,0 bar   

 

180 l / Min 

6,0 bar   

 

190 l / Min

Sous réserve de modifications techniques.

Содержание PILOT II

Страница 1: ...rvice Instrucciones de Servicio Flie becher Spritzpistole Gravity Feed Cup Spray Gun Pistolet de Pulv risation avec Godet Gravit Pistola de Pulverizaci n con Dep sito de Gravedad PILOT II DISTRIBUTED...

Страница 2: ...PILOT II Stand Dezember 2007 1...

Страница 3: ...nung der Sicherheitshinweise 9 3 2 allgemeine Sicherheitshinweise 10 4 Versorgungsleitungen anschlie en 10 5 Inbetriebsetzen und Bedienung 11 6 Spritzbild ver ndern 11 6 1 M ngel eines Spritzbildes be...

Страница 4: ...d Richtlinien EG Maschinenrichtlinien 2006 42 EG 94 9 EG ATEX Richtlinien EN ISO 12100 Teil 1 EN ISO 12100 Teil 2 DIN EN 1953 DIN EN 1127 1 DIN EN 13463 1 Spezifikation im Sinne der Richtlinie 94 9 EG...

Страница 5: ...10 204 03 000 18 Ventilkegel 1 V 10 904 02 000 19 Ventilschaft 1 V 10 444 01 000 20 Luftrohr 1 V 00 101 09 000 21 Pistolengriff 1 V 00 101 10 000 22 Luftrohrmutter 1 V 00 101 08 000 23 Reduzierst ck...

Страница 6: ...n Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef hrdung f hren k nnten sind betreiberseitig entsprechende Sicherheitsma nahmen vorzuse hen Falls im Betrieb Auff lligkeiten erka...

Страница 7: ...ht lle befestigt werden m ssen zus tzlich mit einer Schlauchschelle gesichert sein Flie becher 1 Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung gereinigte Druckluft bzw einem Luftreiniger und...

Страница 8: ...ern Pos 10 herausziehen 3 Tauschen Sie die Nadel aus 4 Das Einstellma der Materialnadel f r die Vorluft betr gt 69 mm von der Nadelspitze bis zur 1 Nadelmutter gerechnet Die 2 Mutter dient zum Kontern...

Страница 9: ...etwas l sen Federbuchse etwas hineindrehen Materialleckage an der Stopfbuchse Stopfbuchse zu lose Nadelpackung Pos 7 verschlis sen Stopfbuchse etwas festziehen Nadelpackung austauschen siehe 7 3 Pist...

Страница 10: ...sultation with us Manufacturer WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Ty...

Страница 11: ...000 17 Valve Spring 1 V 10 204 03 000 18 Valve Cone 1 V 10 904 02 000 19 Valve Shank 1 V 10 444 01 000 20 Air Tube 1 V 00 101 09 000 21 Gun Handle 1 V 00 101 10 000 22 Air Tube Nut 1 V 00 101 08 000 2...

Страница 12: ...safety measures for all applications in which the breakdown of the equipment might lead to danger to persons If any irregularities are observed while the equipment is in operation the equipment must...

Страница 13: ...se grommet must be additonally secured with a hose clamp Gravity Feed Cup 1 Connect the air hose to the air pipe cleaned compressed air or on an air clea ner and on the air inlet of the spray gun item...

Страница 14: ...l needle 4 The setting dimension for the needle controlled initial air input is 69 mm measured between the point of the material needle and the face of the 1st needle retaining nut Item 13 with the 2n...

Страница 15: ...eedle packing see 7 3 Gun keeps blowing in off condition Valve cone Item 18 leaks or valveshank Item 19 is sluggish Replace valve cone or loosen the valve bushing Item 28 Spray Jet pulsating or unstea...

Страница 16: ...annulent la validit de cette d claration Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail inf...

Страница 17: ...V 09 101 14 000 17 Ressort de valve 1 V 10 204 03 000 18 C ne de valve 1 V 10 904 02 000 19 Tige de valve 1 V 10 444 01 000 20 Tuyau air 1 V 00 101 09 000 21 Poign e de pistolet 1 V 00 101 10 000 22 c...

Страница 18: ...xploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les per sonnes Au cas o des d fauts de fonctionnement de l appareil seraient con...

Страница 19: ...bague de s ret suppl mentaire Godet gravit 1 Raccordez le flexible air comprim au conduit d air air comprim purifi d un purificateur et au raccordement air du pistolet pos 23 2 Remplissez le godet gra...

Страница 20: ...aiguille mati re pos 9 avec les deux crous d aiguille pos 10 mont 3 changer l aiguille mati re 4 La dimension de r glage de l aiguille mati re pour l air pr alable est de 69 mm entre la pointe de l a...

Страница 21: ...ur le presse toupe Le presse toupe trop l che La garniture pos 7 est us e Serrez un peu le presse toupe D montez la voir 7 3 Le pistolet souffle en position de repos Le c ne de valve pos 18 est perm a...

Страница 22: ...anulan la validez de esta declaraci n Fabricante WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info...

Страница 23: ...Resorte de la v lvula 1 V 10 204 03 000 18 Cono de la v lvula 1 V 10 904 02 000 19 V stago de v lvula 1 V 10 444 01 000 20 Tubo de aire 1 V 00 101 09 000 21 Empu adura de la pistola 1 V 00 101 10 000...

Страница 24: ...a inmediatamente el aparato fuera de servicio y avise a WALTHER Puesta a la tierra compensaci n de potencial Tendr que asegurarse que la pistola de pulverizaci n est debidamente puesta a la tierra por...

Страница 25: ...es Dep sito de gravedad 1 Conecte la manguera del aire comprimido con la tuber a de aire aire compri mido purificado o con un purificador de aire y con el empalme de aire de la pistola pos 23 2 Rellen...

Страница 26: ...rte pos 12 del cuerpo de la pistola 2 Sace el resorte de la aguja pos 11 y la aguja pos 9 junto con los dos tuercas de aguja pos 10 3 Cambie la aguja del material 4 La medida de ajuste de la aguja del...

Страница 27: ...tada Apretar un poco el prensaestopas Cambiar la empaquetadura v ase 7 3 La pistola sigue soplando en con dici n de reposo El cono de la v lvula pos 11 est mal ajustado o el v stago de v lvula se muev...

Страница 28: ...stems Combined Spraying and Drying Booths Dry Back Overspray Extraction Systems Wet Back Overspray Extraction Systems Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and...

Отзывы: