background image

Liste de pièces de rechange
PILOT I

Pos. N° de la pièce 

Dénomination 

1

au choix

Tête à air

V 10 109 21 . . 5*

(à jet rond)

V 10 109 02 005 

Bague de réglage

3

au choix

Buse à matière 

V 10 109 03 . . 3*

acier inoxydable

V 10 101 01 000

Corps de pistolet

5

V 00 130 01 010

Godet gravité 
Taille 1: 100 cm

3

6

V 00 130 03 010

Couvercle de godet 
gravité Taille 1

V 00 130 00 200

Godet en plastique 
complet: 125 ccm

3

V 09 101 36 000

Joint de fibre

8

V 10 101 04 000

Rondelle

9

V 09 101 02 020

Garniture 

10

V 10 101 06 000

Douille de valve

11

V 10 131 09 100

Valve compl.

12

au choix

Aiguille à matière

V 10 106 01 . . 3*

13

V 10 106 02 000

Écrou d’aiguille

14

V 10 106 04 000

Ressort d’aiguille

15

V 10 106 07 000

Vis d'extrémité de 
valve

16

V 10 106 08 000

Ressort de valve

17

V 10 106 06 000

Douille à ressort

18

V 10 106 05 000

Vis de réglage

19

V 00 101 09 000

Tuyau à air

20

V 10 101 02 000

Poignée de pistolet

21

V 00 101 08 000

Écrou de tuyau à air

22

V 00 101 05 000

Réducteur

23

V 10 131 07 000

Gâchette

24

V 10 101 19 000

Ressort pour boulon
de levier

25

V 10 101 18 000

Boulon de levier

26

V 09 101 09 000

Garniture d’aiguille

27

V 10 101 03 000

Presse-étoupe 
d’aiguille

Pos. N° de la pièce 

Dénomination

28

au choix

Tête à air  

V 10 109 50 . . 5*

à jet large

29

au choix

Buse à matière

V 20 336 23 . . .*

30

au choix

Aiguille à matière

V 10 126 01 . . 3*

* Indiquez toujours la dimension de pièces de

rechange chaque lors de la commande. Nous
vous recommendons de prévoir en stock toutes
les pièces à usure (imprimées en charactères
gras). 

Kit de réparation

WALTHER tient à votre disposition un kit de répa-
ration pour le pistolet manuel PILOT I qui contient
toutes les pièces à usure:

N° de nomenclature: V 16 001 51 . . 3 (à jet rond)

Kit de buses

Le kit de buses consist en tête à air, buse à ma-
tière et aiguille è matière.

N° de nomenclature: V 15 001 51 . . 3 (à jet rond)

Tailles de buses:
0,2 • 0,3 • 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 mm ø

Sommaire

1

Génératités

1.1

Dénomination du modèle

1.2

Utilisation courante

1.3

Utilisation inappropriée

2

Characctéristiques techniques

3

Consignes générales de sécurité

4

Assemblage de conduits d’alimentation

5

Mise en service et manipulation

6

Régulation du jet

6.1

Correction d'un jet imparfait

7

Modification et réparation 

7.1

Remplacement de la buse à matière et de la tête à air 

7.2

Remplacement de l'aiguille à matière

7.3

Remplacement d'une garniture d'aiguille non étanche

8

Nettoyage et service d'entretien 

9

Défauts defotionment: causes et remèdes

10

Fluides résiduels

11

Données techniques

Содержание PILOT I

Страница 1: ...Extraction Systems Wet Back Overspray Extraction Systems Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le programme de WALTHER PILOT Pistolets de pu...

Страница 2: ...product has been proved to conform to the provision of the Directives 98 37 CE i V EG Konformit tserkl rung Wir der Ger tehersteller erkl ren in alleiniger Verantwortung da das Produkt in der untenste...

Страница 3: ...ysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 0202 787 0 Fax 0202 787 217 www walther pilot de Email info walther pilot de D nomination du mod le Pistolet de pulv risation manuel PILOT I avec g...

Страница 4: ...PILOT I Stand April 2007...

Страница 5: ...7 V 10 101 03 000 Nadelstopfbuchse Pos Ersatzteil Nr Bezeichnung Nr 28 wahlweise Breitstrahlluftkopf V 10 109 50 5 29 wahlweise Materiald se V 20 336 23 30 wahlweise Materialnadel V 10 126 01 3 Bei Er...

Страница 6: ...e Festlegung der Explosionsgef hrdung Zoneneinteilung Es ist betreiberseitig zu pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben berei...

Страница 7: ...lie becher 1 Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung gereinigte Druckluft bzw einem Luftreiniger und an dem Luftanschluss der Spritzpistole Pos 22 2 Bef llen Sie den Flie becher Pos 5...

Страница 8: ...Nadelpackung Pos 26 kann nun aus dem Pistolenk rper ausgebaut werden Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge Hinweis Bei Einsatz des Breitstrahlkopfes Pos 28 mu unbedingt die Materiald se Pos...

Страница 9: ...0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Luftk pfe Rundstrahlkopf Breitstrahlkopf auf Anfrage max Zerst uberluftdruck 8 bar max Betriebstemperatur 43 C Schallpegel gemessen in ca 1 m Abstand zur Spritzpistole 72 dB A...

Страница 10: ...Needle V 10 106 01 3 13 V 10 106 02 000 Needle Retaining Nut 14 V 10 106 04 000 Needle Spring 15 V 10 106 07 000 Valve Cap Screw 16 V 10 106 08 000 Valve Spring 17 V 10 106 06 000 Spring Retaining Bus...

Страница 11: ...ble for determining the explosion hazard zone classification The operator must check and ensure that all technical data and the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the...

Страница 12: ...ommet must be additonally secured with a hose clamp Gravity Feed Cup 1 Connect the air hose to the air pipe cleaned compressed air or on an air cleaner and on the air inlet of the spray gun pos 22 2 F...

Страница 13: ...unsrew the needle packing gland Item 27 using a properly sized screwdriver The needle seal packing Item 26 can now be removed from the gun body Reassemble in reverse order Notice When using the wide...

Страница 14: ...zzle sizes available 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Air Caps Round Jet Air Cap Wide Flat Air Cap on request max Atomising Air Pressure 8 bar max Operating temperature 43 C Noise Level measured at appr...

Страница 15: ...000 Presse toupe d aiguille Pos N de la pi ce D nomination 28 au choix T te air V 10 109 50 5 jet large 29 au choix Buse mati re V 20 336 23 30 au choix Aiguille mati re V 10 126 01 3 Indiquez toujou...

Страница 16: ...s zones incombe aux autorit s comp tentes ou l exploitant L exploitant devra absolument s assurer que toutes les donn es techniques corre spondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mes...

Страница 17: ...air comprim purifi d un purifi cateur et au raccordement air du pistolet pos 22 2 Remplissez le godet gravit pos 5 avec le produit tamis et fermez le godet gra vit 3 Ouvrez l alimentation d air compr...

Страница 18: ...pe d aiguille pos 27 est d viss es du pistolet avec un petit tournevis La garniture d aiguille peut ensuite tre retir e du corps de pistolet Le montage a lieu dans l ordre inverse des op rations Recom...

Страница 19: ...ues Poids 330 g Tailles de buses 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm T te air T te air jet rond T te air jet large sur demande Pression max de pulv risarion 8 bar Temp rature max de service 43 C Niveau son...

Страница 20: ...9 101 09 000 Empaquetadura de la aguja 27 V 10 101 03 000 Prensaestopas de la aguja 28 para escoger Cabeza neum tica V 10 109 50 5 Chorro ancho 29 para escoger Tobera del material V 20 336 23 30 para...

Страница 21: ...t cnicos corresponden exactamente a los requisitos ATEX El usuario deber tomar las medidas de seguridad necesarias en el caso de apli caciones susceptibles de representar un peligro para las personas...

Страница 22: ...sito de gravedad 1 Conecte la manguera del aire comprimido con la tuber a de aire aire comprimido purificado o con un purificador de aire y con el empalme de aire de la pistola pos 22 2 Rellene el de...

Страница 23: ...e la aguja pos 27 del cuerpo de la pistola con un peque o destornillador Ahora se puede quitar la empaquetadura de la aguja del cuerpo de la pistola use para eso un alambre fino con una extremidad en...

Страница 24: ...una llave de 14 Fuga de material en el prensaestopas El prensaestopas est muy flojo La empaquetadura de la aguja pos 26 est desgastada Apretar un poco el prensaestopas Cambiar la empaquetadura de la...

Отзывы: