background image

30

Knopf 2

Knopf 1

Knopf 3

8)

FERNBEDIENUNG (optional)     

Walcom

®

 TD

3

PRO 

-TD

1

PRO 

Der verfügt über die Möglichkeit, dank einer optionalen Fernbedienung (Bild 8) auf Abstand 

gesteuert zu werden.

Dank dieser Fernbedienungen mit 3 Tasten ist es möglich, durch einfaches Drücken der jeweiligen Taste 3 verschie-

dene Temperatureingaben aufzurufen.  

Wir  empfehlen,  während  des  kompletten  Lackierzyklus  immer  3  verschiedene  Temperaturen  zu  verwenden,  um 

die  während  der  Auftragungsphase  des  Untergrunds  erzielbaren  Ergebnisse  zu  optimieren.  Die  anschließende 

Antrocknungsphase endet mit der letzten Auftragungsphase des Transparentlacks.  

Zum Beispiel empfehlen wir während der Auftragung des Untergrunds die Einstellung einer Temperatur von 42°C/109°F. 

Danach  erfolgt  die  Antrocknung  des  Untergrunds,  für  welche  die  empfohlene  Temperatur  70°C/158°F  beträgt  und 

abschließend für die Aufbringung des Transparentlacks empfehlen wir eine Temperatur von 50°C/122°F.

Die Fernbedienung ist somit für die Arbeit mit den nachstehend empfohlenen Temperaturen eingestellt:

- Knopf 1 = 42°C/109°F für den Untergrund;

- Knopf 2 = 50°C/122°F für den Transparentlack;

- Knopf 3 = 70°C/158°F für die Antrocknung.

Diese Temperaturen können je nach Bedarf im Inneren des Menüs SETPOINT verändert und erneut eingestellt werden.

Hinweis: 

- Bei jedem Drücken einer Taste auf der Fernbedienung blinkt der rot Anzeiger des TD

3

PRO 

-TD

1

PRO

, um den 

  Empfang zu bestätigen.

- Die Taste 1 der Fernbedienung ist mit dem Setpoint 1, der Taste 2 am Setpoint 2 und der Taste 3 am Setpoint 3 

  verbunden.

- Für weitere Informationen das Handbuch des Fernbedienungsbausatzes konsultieren.

EINGABEVORGANG  T1 - T2 - T3

- Die MENU;

- “Setpoint” mit der Taste “OK” wählen;

- Die Taste THT 1 und Taste THT 1+2 bis zur Erreichung der gewünschten Temperatur

  drücken;

- den Setpoint mit den Pfeiltasten auswählen;

- Für die Rückkehr zum vorangegangen Menü MENU drücken;

- Mit der Fernbedienung überprüfen, ob das erreichte Ergebnis dem gewünschten Ergebnis entspricht.

MODALITÄT “LACKIERUNG UND ANTROCKNUNG” 
(ohne Fernbedienung)

Für die Einstellung der gewünschten Arbeitstemperatur:

          o        drücken, bis die gewünschte Arbeitstemperatur zwischen 20°C/ 68°F und 70°C/158°F erreicht wird. 

N.B.: Wenn die eingestellte Temperatur zwischen 20°C/ 68°F und 50°C/122°F liegt, so zeigt das Display an, dass wir 

uns in der Betriebsart “Lackierung” befinden. Liegt die eingestellte Temperatur hingegen zwischen 51°C/123°F und 

70°C/158°F, so zeigt das Display an, dass wir uns in der Betriebsart “Trocknung” befinden. 

Bei der ersten Aufstartung des Tages ist es ratsam, vor der Luftabgabe 5 Minuten abzuwarten: auf diese Weise hei-

zen sich die Heizelemente auf und eine unmittelbare Reaktion bei Arbeitsbeginn wird erzielt. Der Regler kontrolliert 

kontinuierlich die Einschaltung der Heizelemente entsprechend der PID Algorithmen. Die effektive Einschaltung und 

das Belastungsniveau der Heizelemente wird in dem entsprechenden Bereich des Displays angezeigt (siehe Paragraf 

Display).

VERBENNUNGSGEFAHR:  während  des  Betriebs  können  auf  dem  Aufheizer  und  im  ersten  Teil  des 

Gummischlauches hohe Temperaturen erreicht werden. NICHT BERÜHREN.

Содержание TD1 PRO

Страница 1: ...60152 Ref 60151 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS IBEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ www walmec com TERMOCONDIZIONATORE POLIFUNZIONALE MULTIFUNCTION HEAT CONDITIONER MULTIFUNKTIONSHEIZER CONDITIONNEUR THERMIQUE POLYVALENT TERMOACONDICIONADOR POLIFUNCIONAL МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ПОДГОТОВКИ ВОЗДУХА Ref 60152 Ref 60151 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS IBEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS INS...

Страница 2: ...obbligatoria per gli occhi Mandatory eye protection Augenschutz obligatorisch Lunettes de protection obligatoires Protección obligatoria de los ojos Обязательно защитить глаза Guanti di protezione obbligatoria Mandatory protective gloves Schutzhandschuhe obligatorisch Gants de protection obligatoires Guantes de protección obligatorios Обязательно надеть защитные перчатки Protezione obbligatoria de...

Страница 3: ...sonale coinvolto e mantenere sempre una copia di questo manuale in prossimità dell apparecchiatura Verificare l efficienza dell impianto di terra della cabina ANOMALIA DI FUNZIONAMENTO E RIMOZIONE DELLE CAUSE DIFETTO CAUSA RIMEDIO RIDOTTA PORTATA D ARIA ALL USCITA NESSUN SEGNALE DAL QUADRO DI COMANDO IL TUBO SCALDANTE NON SI SCALDA IL SISTEMA NON SCALDA L ARIA Intasamento filtri Pressione impostat...

Страница 4: ...ente con filtro a maglia 0 01 micron efficienza di ritenzione delle particelle solide 99 99999 residuo massimo di olio 0 01 mg m3 scarico manuale dei condensati oleosi terzo stadio essiccatore ad adsorbimento a gel di silice umidità residua 1 2 temperatura del punto di rugiada dell aria in uscita 30 C dp 22 F dp quarto stadio a carboni attivi per la rimozione degli inquinanti gassosi quali vapori ...

Страница 5: ...hiatura diverso da quanto esposto al paragrafo precedente può comportare gravi rischi per l incolumità delle persone In particolare possono generare situazioni di pericolo l utilizzo di fluidi differenti dalla normale aria compressa l installazione in ambienti esplosivi l installazione secondo criteri differenti da quelli indicati in questo manuale CARATTERISTICHE TECNICHE TD1 PRO Alimentazione 22...

Страница 6: ... parte posteriore foto 1 5 Una volta posizionato accertarsi della bontà del fissaggio onde evitare che possa cadere accidentalmente 6 Ricavare nella parete della cabina di verniciatura un foro per permettere il passaggio del tubo in gomma per l aria compressa riscaldata 7 Ricoprire le parti di lamiera taglienti evitando così un usura precoce del tubo per l aria compressa 8 Collegare il tubo Walcom...

Страница 7: ...quando il Gel di Silice è saturo e necessita di essere rigenerato solo versione TD3 PRO NB in questa fase non si può verniciare o comunque utilizzare l aria in uscita dal TD3 PRO ACCENSIONE Per accendere il TD3 PRO TD1 PRO foto 6 ruotare il selettore di accensione sulla posizione I il selettore si illuminerà di colore VERDE nei primi secondi sul display compariranno alcuni messaggi di test e di be...

Страница 8: ...2 tubi selettore modalità 2 tubi rigenerazione OFF tasto riduzione temperatura tasto riduzione temperatura orologio stato del TD3 PRO TD1 PRO verniciatura appassimento contatore giorni di sostituzione kit completo filtri solo TD3 PRO contatore giorni di sostituzione del filtro carboni attivi solo TD3 PRO temperatura riscaldatore e assorbimento temperatura tubo 1 temperatura tubo 2 ...

Страница 9: ...ere il TD3 PRO TD1 PRO attendere che venga visualizzata la schermata di lavoro foto 7 premere il tasto MENU una volta entrati nel menu per navigare usare le frecce per selezionare premere OK per modficare un valore premere THT 1 o THT 1 2 per confermare premere OK per ritornare al menu precedente premere MENU Impostazioni Filtri Diagnostica Service solo per servizio tecnico interno Lingua Tempo ri...

Страница 10: ...ndo è legato al Setpoint 1 il pulsante 2 al Setpoint 2 e il pulsante 3 al Setpoint 3 Per ulteriori informazioni consultare il manuale del Kit telecomando PROCEDURA IMPOSTAZIONE T1 T2 T3 Premere MENU Selezionare Setpoint con il tasto OK Premere tasto THT 1 e tasto THT 1 2 fino al raggiungimento della temperatura desiderata Selezionare con le frecce il Setpoint Per ritornare al menu precedente preme...

Страница 11: ...e In ogni momento è possibile interrompere la rigenerazione semplicemente premendo il pulsante SRS OFF e confer mare l uscita con SRS OFF Durante la rigenerazione il display ci ricorderà di non utilizzare l aria compressa In questa modalità il tubo di contenimento del gel di silice raggiunge temperature elevate Non toccare Dal silenziatore di scarico dell aria di rigenerazione fuoriesce aria calda...

Страница 12: ... TD3 PRO fino a quando i manometri indicano che non c è pressione sostituire il filtro a carboni attivi con quello fornito nella confezione ThermoKit ripetere le operazioni in ordine inverso PULIZIA SUPERFICI Utilizzare esclusivamente un panno inumidito d acqua Non utilizzare solventi ARIA RESPIRABILE Il TD3 PRO non ha nessun rilevatore di CO e CO2 Il tipo di innesto utilizzabile è mignon X90 SECO...

Страница 13: ...thorised repairs may cause serious safety hazards Instruct involved personnel and always keep a copy of this manual near the equipment Check booth grounding system efficiency FAILURES AND REMOVAL OF THEIR CAUSES FAULT CAUSE SOLUTION REDUCED AIR OUTPUT NO SIGNAL FROM THE CONTROL PANEL HEATING TUBE DOES NOT HEAT THE SYSTEM DOES NOT HEAT AIR Filters clogged Pressure set too low Insufficient mains pre...

Страница 14: ...densation drain second coalescent de greaser stage with 0 01 micron mesh filter 99 99999 solid particle retention efficiency 0 01 mg m3 maximum oil residue manual oily condensate drain absorption dryer third stage with silica gel 1 2 residual humidity 30 C dp 22 F dp output air dew point temperature active carbon fourth stage for gaseous pollutant removal such as oily fumes hydrocarbons and odours...

Страница 15: ...use other than that described in the previous paragraph may lead to serious health hazards Specifically the following may cause hazardous situations the use of fluids other than normal compressed air installation in explosive environments installation according to criteria other than those indicated in this manual TD1 PRO TECHNICAL SPECIFICATIONS Power 220 240 Vac 50 60 Hz vers 230 V 100 130 Vac 5...

Страница 16: ...re the complete unit using the slots on the bars at the rear photo 1 5 Once positioned check fastening security to prevent accidental falls 6 Drill a hole in the wall of the spraybooth to permit the heated compressed air rubber hose to pass through 7 Cover sharp plate parts to prevent premature compressed air hose wear 8 Connect the Walcom tube This should be performed in the following order conne...

Страница 17: ...ATION mode used when silicon gel is saturated and needs to be regenerated TD3 PRO version only NB painting or using TD3 PRO output air are not possible in this phase GETTING STARTED To turn on the TD3 PRO TD1 PRO photo 6 turn the on selector to the I position the selector will light up GREEN some test and welcome messages will appear on the screen followed by the work screen ...

Страница 18: ...ube selector mode 2 tube selector mode 2 tube regeneration OFF decrease temperature button decrease temperature button clock TD3 PRO TD1 PRO status paint dry water oil filter counter days to replacement TD3 PRO only active charcoal filter counter days to replacement TD3 PRO only Main heater temp and duty hose 1 set temp and duty hose 2 set temp and duty ...

Страница 19: ...the previus MENU PRELIMINARY SETTINGS The Walcom TD3 PRO TD1 PRO display lets the user customise some initial settings such as message language date time and temperature unit of measure C or F using a hidden menu SETTINGS MENU STRUCTURE Main menu Settings Filters Diagnostics Service for internal technical service only Language Remaining time System status Measure units Filters replacecing Error lo...

Страница 20: ... 1 button 2 with Setpoint 2 and button 3 with Setpoint 3 For further information see the remote control kit manual T1 T2 T3 SETTINGS Press MENU Select Setpoint using button OK Press button THT 1 and button THT 1 2 untill required temperature has been reachead Select the arrows to the Setpoint Press MENU for coming back to the previus MENU Use the remote control to check whether the achieved result...

Страница 21: ...n to indicate time remaining until regeneration is completed Regeneration can be interrupted at any time by simply pressing the SRS OFF and confirm the output with SRS OFF A message reminding the user not to use compressed air will appear on the screen during regeneration In this mode the silicon gel containment tube reaches high temperatures DO NOT TOUCH Hot air exits the regeneration air drain s...

Страница 22: ...he TD3 PRO until pressure gauges indicate zero pressure replace the active carbon filter with the one supplied in the ThermoKit repeat the operations in reverse order SURFACE CLEANING Only use a cloth dampened with water Do not use solvents BREATHABLE AIR TD3 PRO is not equipped with CO and CO2 detector Use mignon plug X90 to joint it SECOND STAGE DE GREASER Periodically open the oil drain and dra...

Страница 23: ...e Schalter überprüfen Die Sicherung kontrollieren 6 3A Vers 230 V 8A Vers 115 V Das Rohr austauschen 23 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Produkt das ausschließlich für die Anwendung durch Fachpersonal bestimmt ist Dieses Gerät beinhaltet unter Strom stehende potenziell gefährliche Bauteile Brandgefahr Das Gerät niemals unbeobachtet in Betrieb lass...

Страница 24: ...ikron automatischer Heavy Duty Abfluss des Kondensats Zweite Stufe Entöler Coalescer mit Maschenfilter 0 01 Mikron Rückhaltevermögen der Festpartikel 99 99999 maximaler Ölrückstand 0 01 mg m3 manueller Abfluss der öligen Kondensate Dritte Stufe Absorptionstrockner mit Kieselgel Restfeuchtigkeit 1 2 Temperatur des Taupunkts der Luft im Ausgang 30 C dp 22 F dp Vierte Stufe mit Aktivkohle für die Ent...

Страница 25: ...grafen dargelegte kann schwerwie gende Risiken für die Unversehrtheit von Personen verursachen Insbesondere können Gefahrensituationen hervorgerufen werden durch den Gebrauch von anderen Flüssigkeiten als der normalen Druckluft die Installation in explosiven Umgebungen die Installation unter anderen Kriterien als den in diesem Handbuch angegebenen TD1 PRO TECHNISCHE MERKMALE Stromversorgung 220 24...

Страница 26: ...ild 1 ausgesparten Schlitzen befestigen 5 Sobald die Einheit positioniert ist die korrekte Befestigung überprüfen um zu vermeiden dass sie unvorhergesehen herunter fallen könnte 6 In die Wand der Lackierkabine ein Loch bohren um den Durchgang des Gummischlauchs für die erwärmte Druckluft zu erlauben 7 Die scharfen Blechteile wieder abdecken um so eine vorzeitige Abnutzung des Druckluftschlauchs zu...

Страница 27: ...zt wenn das Kieselgel gesättigt ist und regeneriert werden muss nür TD3 PRO modelle N B In dieser Phase kann nicht lackiert oder die Luft im Ausgang aus dem TD3 PRO benutzt werden EINSCHALTUNG Um den Walcom TD3 PRO TD1 PRO Bild 6 einzuschalten Den Einschalter auf die Position I drehen Der Wahlschalter leuchtet GRÜN auf In den ersten Sekunden erscheinen im Display einige Test und Willkommensmeldung...

Страница 28: ... 2 Rohrmodus Wahlschalter 2 Rohrmodus Regeneration OFF Taste Temperatur absenkung Taste Temperatur absenkung Uhrzeit status des TD3 PRO TD1 PRO Lackieren Trocknung Tageszählwerk Austausch kompletter Filterbausatz nur TD3 PRO Tageszählwerk Austausch des Aktivkohlefilters nur TD3 PRO Temperatur Heizelement und Absorption temperatur erster Schlauch temperatur zweiter Schlauch ...

Страница 29: ...nschalten abwarten dass die Arbeitsbildschirmseite angezeigt wird Bild 7 nach Zugriff auf das Menü die Taste MENU drücken Für die Navigation die Pfeiltasten verwenden für die Auswahl OK drücken um den Wert zu verändern THT 1 oder THT 1 2 drücken für die Bestätigung OK drücken für die Rückkehr zum vorangegangenen Menü MENU drücken Einstellungen Filter Diagnose Service nur für internen technischen D...

Страница 30: ... mit dem Setpoint 1 der Taste 2 am Setpoint 2 und der Taste 3 am Setpoint 3 verbunden Für weitere Informationen das Handbuch des Fernbedienungsbausatzes konsultieren EINGABEVORGANG T1 T2 T3 Die MENU Setpoint mit der Taste OK wählen Die Taste THT 1 und Taste THT 1 2 bis zur Erreichung der gewünschten Temperatur drücken den Setpoint mit den Pfeiltasten auswählen Für die Rückkehr zum vorangegangen Me...

Страница 31: ... Der Abfluss des Kondensats erfolgt automatisch wobei die Möglichkeit besteht den Abfluss manuell vorzunehmen Jedes Mal wenn der Kondensatstand im Inneren einen Schwellenwert erreicht oder die Taste manueller Abfluss gedrückt wird öffnet sich dieser Abfluss und lässt das angesammelte Kondensat abfließen Bild 11 Monatlich das ordnungsgemäße Funktionieren des Abflusses überprüfen und ggf das Schutzn...

Страница 32: ...um TD3 PRO schließen den TD3 PRO entlüften wenn die Manometer anzeigen dass kein Druck vorliegt den Aktivkohlefilter gegen den im ThermoKit Ref 60134 gelieferten austauschen die Arbeitsgänge in umgekehrter Reihenfolge wiederholen REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN Leddiglich ein feuchtes Tuch verwennden Keine Lösungsmittel verwenden ATEMLUFT Der TD3 PRO verfügt über keinerlei CO und CO2 Sensor Der verwendb...

Страница 33: ...ues Vérifier les interrupteurs Contrôler le fusible 6 3A vers 230 V 8A vers 115 V Remplacer le tuyau 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Cet appareil à usage professionnel ne doit être utilisé que par du personnel expérimenté Cet appareil contient des parties sujettes à une tension dangereuse Risque d incendie ne jamais laisser l appareil allumé sans surveillance Ne brancher l appareil qu à une lign...

Страница 34: ...eur coalescent avec filtre à maille 0 01 micron efficacité de rétention des particules solides 99 99999 résidu maximal d huile 0 01 mg m3 évacuation manuelle des condensats huileux troisième stade séchoir à absorption à gel de silice humidité résiduelle 1 2 température du point de rosée de l air à la sortie 30 Cdp 22 Fdp quatrième stade à charbons actifs pour éliminer les éléments polluants gazeux...

Страница 35: ...eporté au paragraphe précédent peut représenter un gros risque pour la sécurité du personnel Les situations suivantes peuvent en particulier s avérer dangereuses l emploi de fluides autres que l air comprimé normal le montage dans un milieu explosif le montage selon des critères autres que ceux indiqués dans ce manuel TD1 PRO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 220 240 Vac 50 60 Hz vers 230 V...

Страница 36: ... le groupe complet grâce aux fentes prévues sur les barres au dos photo 1 5 Lorsque l appareil est monté s assurer qu il est bien fixé pour éviter qu il ne tombe accidentellement 6 Percer un trou dans la paroi de la cabine de vernissage afin de faire passer le tuyau en caoutchouc pour l air comprimé chauffé 7 Recouvrir les arêtes coupantes de la tôle de façon à éviter l usure prématurée du tuyau p...

Страница 37: ...lisé quand le gel de silice est saturé et a besoin d être régénéré seulement version TD3 PRO N B il est impossible de vernir ou d utiliser l air qui sort du TD3 PRO durant cette phase ALLUMAGE Pour allumer le Walcom TD3 PRO TD1 PRO photo 6 mettre le sélecteur d allumage sur I le sélecteur s allume alors lumière VERTE la page écran de travail apparaît au bout de quelques secondes sur l afficheur ap...

Страница 38: ... tuyau sélecteur mode 2 tuyau régénération OFF touche diminution de la température touche diminution de la température heure état du TD3 PRO TD1 PRO vernissage séchage compteur jours de substitution kit complet filtres seulement TD3 PRO compteur jours de substitution du filtre à charbons actifs seulement TD3 PRO température réchauffeur et absorption température premier tuyau température deuxième t...

Страница 39: ...uyer sur la touche MENU PARAMÈTRES PRÉLIMINAIRES L afficheur du Walcom TD3 PRO TD1 PRO permet à l aide d un menu caché de personnaliser certains paramètres initiaux tels que la langue des messages qui apparaissent la date l heure et l unité de mesure de la température C ou F STRUCTURE DU MENU PARAMÈTRES Menu principal Saisie mot Filtres Diagnostic Service seulement pour service technique interne L...

Страница 40: ...oint 1 la touche 2 au Setpoint 2 et la touche 3 au Setpoint 3 Pour de plus amples informations consulter le manuel du Kit télécommande PROCÉDURE DE RÉGLAGE T1 T2 T3 Appuyer MENU Sélectionner Setpoint avec la touche OK Appuyer la touche THT 1 et la touche THT 1 2 pour atteindre la température désirée Sélectionner avec les flèches le Setpoint Pour retourner au menu précédent appuyer sur la touche ME...

Страница 41: ...nt sur la touche SRS OFF et confirmer la sortie avec SRS OFF Pendant la régénération le dispositif nous rappellera de ne pas utiliser de l air comprimé Durant la phase de régénération le tuyau qui contient le gel de silice atteint des température élevées Ne pas toucher de l air chaud sort du silencieux d évacuation de l air de régénération NE PAS TOUCHER S assurer qu il y a toujours de l air compr...

Страница 42: ...e que les manomètres indiquent qu il n y a plus de pression remplacer le filtre à charbons actifs par celui fourni dans le ThermoKit répéter les opérations dans le sens inverse NETTOYAGE DES SURFACES N utiliser qu un chiffon imprégné d eau mais jamais de solvants AIR RESPIRABLE Le TD3 PRO n a aucun détecteur de CO et CO2 Le type d embrayage utilisable est petit X90 DEUXIÈME STADE DÉSHUILEUR Ouvrir...

Страница 43: ...ara la seguridad Formar al personal encargado y conservar siempre una copia de este manual cerca del equipo Comprobar la eficacia de la instalación de tierra de la cabina ANOMALÍA EN EL FUNCIONAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LAS CAUSAS DEFECTO CAUSA REMEDIO REDUCIDO CAUDAL DE AIRE EN LA SALIDA NINGUNA SEÑAL DEL TABLERO DE MANDO EL TUBO CALENTADOR NO SE CALIENTA EL SISTEMA NO CALIENTA EL AIRE Obstrucción ...

Страница 44: ...ente con filtro de malla 0 01 micrones eficacia de retención de las partículas sólidas del 99 99999 residuo máximo de aceite 0 01 mg m3 descarga manual de las condensaciones aceitosas tercera etapa secador de adsorción de gel de sílice humedad residual 1 2 temperatura del punto de rocío del aire en salida 30 Cdp 22 F dp cuarta etapa de carbón activo para la eliminación de los contaminantes gaseoso...

Страница 45: ...quipo distinto del expuesto en el apartado anterior puede implicar un grave riesgo para la seguridad de las personas En especial pueden generar situaciones de peligro el uso de fluidos distintos del aire comprimido normal la instalación en entornos explosivos la instalación según criterios que no respondan a los indicados en este manual CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TD1 PRO Alimentación 220 240 Vac 50 ...

Страница 46: ...a parte trasera foto 1 5 Después de ubicarlo comprobar la exactitud de la fijación para evitar una posible caída accidental 6 Realizar un orificio en la pared de la cabina de pintura para permitir el paso del tubo de caucho para el aire comprimido calentado 7 Recubrir las piezas de chapa cortantes para evitar un desgaste prematuro del tubo de aire comprimido 8 Conectar el tubo Walcom Esta operació...

Страница 47: ...ando el gel de sílice está saturado y necesita ser regenerado sólo versión TD3 PRO NB en esta fase no se puede pintar ni utilizar el aire en salida del TD3 PRO ENCENDIDO Para encender el Walcom TD3 PRO TD1 PRO foto 6 girar el selector de encendido a la posición I el selector se enciende de color VERDE durante los primeros segundos en la pantalla aparecen algunos mensajes de prueba y de bienvenida ...

Страница 48: ...s selector modo 2 tubos regeneración OFF botón reducción de temperatura botón reducción de temperatura fecha hora estado de TD3 PRO TD1 PRO pintura evaporación contador días de sustitución juego de filtros completo sólo TD3 PRO contador días de sustitución del filtro de carbón activo sólo TD3 PRO temperatura calentador y de absorción temperatura primer tubo temperatura segundo tubo ...

Страница 49: ...IÓN PRELIMINAR La pantalla del Walcom TD3 PRO TD1 PRO permite a través de un menú oculto personalizar algunas configuraciones iniciales como el idioma de los mensajes que aparecen la fecha y la hora y la unidad de medida de la temperatura C o F ESTRUCTURA DEL MENÚ CONFIGURACIÓN Menu principale Configuraciòn Filtros Diagnóstico Servicio sólo para servicio técnico interno Idioma Tiempo restante Esta...

Страница 50: ... 2 con el Setpoint 2 y el botón 3 con el Setpoint 3 para mayor información consultar el manual del juego de mando a distancia OPERACIÓN DE CONFIGURACIÓN T1 T2 T3 Pulsar MENU Seleccionar Setpoint con la tecla OK Pulsar la tecla THT 1 y la tecla THT 1 2 hasta alcanzar la temperatura deseada Seleccionar el Setpoint con las flechas Para volver al menú anterior pulsar MENU Comprobar con el mando a dist...

Страница 51: ... que falta para completar la regeneración La regeneración se puede interrumpir en cualquier momento con sólo pulsar el botón SRS OFF y aceptar la salida con SRS OFF Durante la regeneración la pantalla nos recuerda que no debemos utilizar el aire comprimido En este modo de funcionamiento el tubo que contiene el gel de sílice alcanza temperaturas elevadas No tocar Por el silenciador de descarga del ...

Страница 52: ...rgar el TD3 PRO hasta que los manómetros indiquen que no hay más presión cambiar el filtro de carbón activo por el entregado en el ThermoKit repetir las operaciones siguiendo el orden contrario LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES Utilizar exclusivamente un paño humedecido con agua No utilizar solventes AIRE RESPIRABLE El TD3 PRO no tiene ningún detector de CO y CO2 El tipo de acoplamiento a utilizar es el...

Страница 53: ...ь системы заземления кабины ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕДОСТАТОЧНЫЙ РАСХОД ВОЗДУХА НА ВЫХОДЕ ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ ТЕРМОШЛАНГ НЕ НАГРЕВАЕТСЯ ВОЗДУХ НЕ НАГРЕВАЕТСЯ В СИСТЕМЕ Загрязнены фильтры Установлено низкое давление воздуха на выходе Недостаточное давление и подача оздуха в пневмолинии Заблокирован электрокла...

Страница 54: ... 01 микрон эффективность очистки от твердых частиц 99 99999 остаточное количество масла 0 01 мг м3 ручной сброс масла третья ступень удаление остаточных паров воды силикагелевая колонка осушитель остаточная влажность 1 2 понижение точки росы выходящего воздуха до 30 Cdp 22 F dp четвертая ступень фильтр с активированным углем для очистки воздуха от вредных газообразных примесей таких как пары масла...

Страница 55: ...тличное от того что было описано выше может повлечь за собой угрозу безопасности персонала В частности следующие действия могут привести к опасным ситуациям применение в оборудовании жидкостей и газов отличных от нормально сжатого воздуха установка оборудования во взрывоопасной среде установка оборудования отличная от изложенной в данном руководстве TD1 PRO ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание 220 2...

Страница 56: ...ния фото 1 5 Убедитесь в надежности крепления оборудования потянув его вниз для предупреждения случайного падения оборудования с крепежей 6 Проделайте отверстие в стене окрасочной кабины для проводки резинового шланга с нагретым воздухом от установки к краскопульту 7 Закройте края отверстия пластиной так чтобы избежать преждевременного износа шланга для жатого воздуха 8 Подсоедините шланг Walcom к...

Страница 57: ...щенного силикагеля только TD3 PRO ВНИМАНИЕ в этом режиме вы не сможете красить или каким либо образом использовать выходящий из TD3 PRO воздух ВКЛЮЧЕНИЕ Для включения TD3 PRO TD1 PRO фото 6 переведите переключатель в положение I загорится ЗЕЛЕНАЯ лампа подсветки переключателя в первые несколько секунд на дисплей будут выводиться тестовые сообщения и приветствие с последующим появлением указания ре...

Страница 58: ...ль режима 2 шланга переключатель режима 2 шланга регенерация OFF кнопка уменьшения температуры кнопка уменьшения температуры время режим TD3 PRO TD1 PRO окраска сушка счетчик дней до замены полного комплекта фильтров только TD3 PRO счетчик дней до замены фильтра с активированным углем только TD3 PRO температура нагревателя и абсорбции температура первого шланга температура второго шланга ...

Страница 59: ...Дисплей Walcom TD3 PRO TD1 PRO позволяет при помощи скрытого меню настраивать некоторые индивидуальные параметры такие как язык выводимых сообщений дату время и единицы измерения температуры C или F СТРУКТУРА МЕНЮ УСТАНОВКИ Главное меню Установки Фильтры Диагностика Обслуживание только для технического обслуживания специалистами сервис центра Язык Оставшееся время Состояние системы Единицы измерен...

Страница 60: ...соответствует заданному значению 1 кнопка 2 заданному значению 2 а кнопка 3 заданному значению 3 Дополнительную информацию см в руководстве комплекта дистанционного управления УСТАНОВКИ Т1 Т2 Т3 Нажмите MENU При помощи кнопки ОК выберите Setpoint Уставка Нажимайте кнопки THT1 и ТНТ1 2 до достижения требуемой температуры Установите стрелки на Setpoint Уставка Нажмите MENU для возврата в предыдущее ...

Страница 61: ...ме так и в режиме регенерации ПЕРВАЯ СТУПЕНЬ УДАЛЕНИЕ КОНДЕНСАТА Первая ступень фильтрации представляет собой фильтр конденсата 25 микрон который также удаляет крупные посторонние частицы из воздуха Сброс конденсата происходит автоматически также имеется возможность ручного сброса каждый раз когда уровень конденсата в колбе достигает определенного объема происходит автоматический либо ручной сброс...

Страница 62: ... TD3 PRO стравите сжатый воздух из TD3 PRO пока манометры не покажут отсутствие давления открутите соответствующую колбу аналогично как это делалось при замене фильтра первой ступени выкрутите фильтрующий элемент и замените его соответствующим элементом из набора ThermoKit Арт 60134 аналогично как это делалось при замене фильтра первой ступени проведите сборку в обратном порядке 11 14 12 15 13 16 ...

Страница 63: ... p A Via Trieste 10 31025 S LUCIA DI PIAVE Treviso Italia S Lucia di Piave TV Italia 24 Settembre 2010 L Amministratore Unico Paolo Zanetti WALMEC S p A with headquarters in Via Trieste 10 31025 S LUCIA DI PIAVE TV Italy Walcom brand paint spray gun and accessory manufacturer DECLARES UNDER ITS EXCLUSIVE RESPONSIBILITY that this equipment TD3 PRO TD1 PRO complies with IEC EN 60335 1 2003 based on ...

Страница 64: ...10 31025 S LUCIA DI PIAVE Treviso Italien S Lucia di Piave TV Italien 24 September 2010 Alleiniger Geschäftsführer Paolo Zanetti WALMEC S p A Via Trieste 10 31025 S LUCIA DI PIAVE TV Italie Fabricant de pistolets pulvérisateurs et d accessoires pour le vernissage portant la marque Walcom DÉCLARE SOUS SA ENTIÈRE RESPONSABILITÉ que ce matériel TD3 PRO TD1 PRO est conforme aux normes IEC EN 60335 1 2...

Страница 65: ...CIA DI PIAVE Treviso Italia S Lucia di Piave TV Italia 24 Septiembre de 2010 Administrador Único Paolo Zanetti WALMEC S p A находящееся по адресу Виа Триесте 10 31025 С ЛЮЧИЯ ДИ ПИАВЕ ТВ Италия производитель окрасочных пистолетов и аксессуаров для окраски под маркой Walcom ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СВОЮ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ что указанная продукция соответствует стандартам IEC EN 60335 1 2003 согласно Директи...

Страница 66: ...66 Note ...

Страница 67: ...lich Sie sind verändbar ohne vorherige benachrichtigung Les données n impliquent aucun engagement particulier de notre part et peuvent être modi fiées sans préavis FRANÇAIS ITALIANO Los datos pueden ser modificados sin preavisos Las modificas se realizan para actualizar el producto ESPAÑOL технические характеристики носят справочный характер и могут быть изменены без предварительного уведомления Р...

Страница 68: ...ia di Piave TV Italy Tel 39 0438 6611 Fax 39 0438 661333 e mail walmec walmec com Web www walmec com WALMEC ITALY PRODUCTION PLANT WALMEC S p A Viale della Vittoria 24054 CALCIO BG ITALY WI32 14 WALMEC ITALY HEADQUARTERS WALMEC S p A Via Trieste 10 31025 S Lucia di Piave TV Italy Tel 39 0438 6611 Fax 39 0438 661333 e mail walmec walmec com Web www walmec com ...

Отзывы: