3
If you used oil-based materials, use
mineral spirits for cleaning. If you used
latex materials, use warm, soapy water.
Utilisez des essences minérales pour le nettoyage
si les teintures ou scellants appli-qués étaient à
l’huile. Utilisez de l'eau tiède et savonneuse si
les produits appliqués étaient à base de latex.
Si utilizó materiales a base de aceite,
utilice disolventes minerales para la
limpieza. Si utilizó materiales de látex,
utilice agua jabonosa tibia.
Cleanup • Nettoyage • Limpieza:
FULLY CLOSE
the fluid control knob, remove fill cap and empty any
remaining material back into the original container.
FERMEZ COMPLÈTEMENT
la commande de débit de liquide, retirez le
bouchon de remplissage et transvidez le surplus de produit dans son récipient
d’origine.
CIERRE COMPLETAMENTE
la perilla de control de líquido, quite la tapa de
llenado y vuelva a colocar todo el material restante en el recipiente original.
1
Press the quick-release tabs on the unit and remove the pad assembly.
Set aside.
Appuyez sur les languettes à dégagement rapide de l’appareil et retirez le
tampon. Mettez de côté.
Presione las lengüetas de liberación rápida de la unidad y quite el ensamblaje
de la almohadilla. Déjelo a un lado.
2
Fill container with 1 quart of warm, soapy water, or 1/2 quart of mineral
spirits, depending upon material. Replace fill cap.
Remplissez le récipient d’une pinte d’eau tiède et savonneuse ou d'une demi-
pinte d'essences minérales selon le produit appliqué. Replacez le bouchon.
Llene el recipiente con 1 cuarto de galón de agua jabonosa tibia o 1/2 cuarto
de galón de disolventes minerales, según el material. Vuelva a colocar la tapa
de llenado.
3
Place pad end of unit over a waste bucket, and
FULLY OPEN
the fluid control knob. Shake the unit
for approximately one minute. Empty remaining cleaning solution into waste bucket. Repeat using
one quart of rinse water to remove any leftover soapy water or mineral spirits.
Placez l’extrémité molletonnée (tampon) de l’appareil sur une poubelle et
OUVREZ COMPLÈTEMENT
la
commande de débit de liquide. Secouez l’appareil pendant une minute environ. Videz tout le reste de la
solution de nettoyage dans la poubelle. Recommencez ces étapes en utilisant une pinte d’eau pour rincer tout
surplus d’eau savonneuse ou d’essences minérales de l’appareil.
Coloque el extremo de la almohadilla de la unidad sobre una cubeta para desechos y
ABRA
COMPLETAMENTE
la perilla de control de líquido. Agite la unidad durante aproximadamente un minuto.
Vierta la solución de limpieza restante en la cubeta para desechos. Repita la operación usando un cuarto
de galón de agua para enjuagar que quite los restos de agua jabonosa o de disolventes minerales.
4
Wipe the inside of the fill cap, the outside of the canister, and the connecting area of the
unit with a rag and the appropriate cleaning solution. All residue needs to be removed
from these areas.
Utilisez un chiffon et la solution de nettoyage appropriée pour essuyer l’intérieur du bouchon de
remplissage, l’extérieur du réservoir et le raccord de l’appareil. Tout résidu doit être éliminé de
ces endroits.
Limpie la parte interior de la tapa de llenado, la parte exterior de la lata y el área de conexión
de la unidad con un trapo y la solución de limpieza adecuada. Se deben quitar todos los
residuos de estas áreas.
5