background image

29

Nenhum capacete ou sistema de proteção contra impactos pode proteger o 

utilizador de quaisquer lesões. Embora o sistema MIPS tenha sido projetado 

para reduzir as tensões rotacionais na cabeça, que podem provocar lesões 

cerebrais, todos os capacetes têm limitações em termos de capacidade de 

proteção, mesmo os que estão equipados com o sistema MIPS. É proibido 

retirar, reposicionar ou adulterar de qualquer forma o sistema MIPS no interior 

do capacete ou utilizar o capacete se o sistema MIPS estiver danificado ou se 

tenha deslocado dentro do capacete.

2. ADVERTÊNCIAS

O capacete FULL FACE ENDURO HELMET modelo VREQH1 não 

se destina a ser utilizado na condução de veículos motorizados (in-

cluindo ciclomotores, motociclos e scooters).

Não faça alterações ao capacete. Não aplique componentes adicio-

nais no capacete.

Este capacete não deve ser utilizado por crianças que se dediquem 

a escaladas ou outras atividades que impliquem o risco de estran-

gulamento/enforcamento  se  a  criança  ficar  presa  durante  a  sua 

utilização.

Para proporcionar uma proteção adequada, o capacete deve ser 

usado corretamente e sujeito a manutenção regular.

O capacete deve ser adequadamente dimensionado à cabeça do 

utilizador.

Escolha o tamanho do capacete de acordo com as dimensões da 

circunferência do crânio conforme indicado abaixo neste manual de 

utilização.

O capacete não protege contra choques e lesões em todos os tipos 

de acidentes. Mesmo que utilize um capacete, os acidentes podem 

causar lesões graves na cabeça ou morte. O capacete para bicicleta 

de montanha não protege contra lesões na coluna, pescoço ou rosto.

Qualquer elemento colocado entre a cabeça e o capacete pode re-

duzir o nível de proteção. Chapéus, cachecóis, ganchos de cabelo e 

quaisquer outros elementos presentes debaixo do capacete podem 

provocar o deslocamento do capacete em caso de impacto, causan-

do lesões no utilizador.

Utilize o capacete apenas para o tipo de utilização a que se desti-

na. O capacete FULL FACE ENDURO HELMET modelo VREQH1 

destina-se a ser utilizado durante a utilização de bicicletas a pedais, 

skates, patins e bicicletas de montanha. Não utilize o capacete para 

outras finalidades.

Em caso de impacto, não utilize o capacete. O capacete pode apre-

sentar danos não visíveis, o que pode reduzir a capacidade de pro-

teção do capacete.

PT

Содержание VREQH1

Страница 1: ...li 46 61121 Pesaro PU Italia Il casco FULL FACE ENDURO HELMET modello VREQH1 stato testatosecondolanormaEN1078 2012 A1 2012Caschiperciclisti e per utilizzatori di tavole a rotelle skateboards e pattin...

Страница 2: ...ata il casco deve essere indossato correttamente e sottoposto a regolare manutenzione Il casco deve essere opportunamente dimensionato sulla testa dell utilizzatore Scegliere la taglia del casco in fu...

Страница 3: ...feltro posizionatiinternamentenellapartesuperiore anterioreeposteriore ed in corrispondenza del cinturino sottogola Le protezioni interne laterali per le guance e posteriori per la nuca sono fissate t...

Страница 4: ...icurarsi che le cinghie siano tese in maniera uniforme e che siano inserite correttamente nelle fibbie di chiusura Conilcinturinosottomentoaperto posizionareilcascosullatesta Notare quale cinturino al...

Страница 5: ...ta di produzione VR46 Racing Apparel S r l consiglia di sostituire il casco trascorso questo periodo di tempo in ogni caso il casco deve essere sostituito quando mostra segni evidenti di usura quando...

Страница 6: ...HELMET model VREQH1 has been tested according to EN 1078 2012 A1 2012 Helmets for cyclists and users of skateboards and roller skates at the laboratory Intertek Testing Services Shenzhen Ltd The FULL...

Страница 7: ...ensure adequate protection the helmet must be worn correctly and regularly maintained The helmet must be appropriately sized forthe user s head Choose the size of the helmet according to the measureme...

Страница 8: ...ovable felt pads positioned internally at the top front and rear and at the chin strap The inner side cheek protectors and rear neck protectors are secured by means of special buttons The FULL FACE EN...

Страница 9: ...e helmet make sure that the straps are evenly tightened and that they are properly engaged in the buckles With the chin strap open place the helmet overyourhead Note which strap is loose remove the he...

Страница 10: ...te of manufacture VR46 Racing Apparel S r l recommends replacing the helmet after that period of time in any case the helmet must be replaced when it shows obvious signs of wear or when it is has suff...

Страница 11: ...Pesaro PU Italie LecasqueFULLFACEENDUROHELMETmod leVREQH1a t test selon la norme EN 1078 2012 A1 2012 Casques pour cyclistes et utilisateurs de planches roulettes skateboards et de patins roulettes l...

Страница 12: ...rer une protection ad quate le casque doit tre port correctement et entretenu r guli rement Le casque doit tre correctement dimensionn surla t te de l utilisateur Choisir la taille du casque en foncti...

Страница 13: ...bles en feutre positionn s l int rieur dans la partie sup rieure l avant et l arri re et au niveau de la jugulaire Les protections internes lat rales pour les joues et post rieures pour la nuque sont...

Страница 14: ...ifierle r glage Avant de porter le casque s assurer que les sangles sont tendues uniform ment et qu elles sont correctement ins r es dans les boucles de fermeture Avec la sangle ouverte placerle casqu...

Страница 15: ...ois ans compter de la date de fabrication VR46 Racing Apparel S r l recommande de remplacer le casque apr s cette p riode dans tous les cas le casque doit tre remplac lorsqu il pr sente des signes vid...

Страница 16: ...1121 Pesaro PU Italien Der Helm FULL FACE ENDURO Modell VREQH1 wurde nach der NormEN1078 2012 A1 2012Helmef rRadfahrerundf rBenutzer vonSkateboardsundRollschuhenimLaborIntertekTestingServices Shenzhen...

Страница 17: ...er Helm ordnungsgem aufgesetzt und regelm ig gewartet werden Der Helm muss am Kopf des Benutzers entsprechend dimensioniert sein W hlen Sie die Gr e des Helms je nach Sch delumfang wie unten in der vo...

Страница 18: ...rausnehmbaren Schutzpolstern ausgestattet die durch Filz innen an der Oberseite vorne und hinten sowie am Kinnriemenaufgearbeitetwurden DieseitlicheninnerenProtekto ren f r die Wangen und hinten f r d...

Страница 19: ...ndern Stellen Sie vor dem Tragen des Helms sicher dass die Riemen gleichm ig gespannt und korrekt in die Schnallen eingelegt sind Setzen Sie den Helm mit ge ffnetem Kinnriemen auf den Kopf Sollte ein...

Страница 20: ...ene Lebensdauer des Helms betr gt drei Jahre ab Herstellungsdatum VR46 Racing Apparel S r l empfiehlt den Helm nach dieser Zeit auszutauschen in jedem Fall muss der Helm ausgetauscht werden wenn er of...

Страница 21: ...T modelo VREQH1 ha sido probado seg n la norma EN 1078 2012 A1 2012 Cascos para ciclistas y para usuarios de monopatines skateboards y patines de ruedas en el laboratorio de IntertekTesting Services S...

Страница 22: ...e llevarse correctamente y someterse a un mantenimiento regular El casco debe tenerel tama o adecuado para la cabeza del usuario Elija la talla del casco en funci n del tama o de la circunferencia de...

Страница 23: ...extra bles coloca das internamente en la parte superior delantera y trasera as como en la barbilla Los protectores laterales interiores de las mejillas y los protectores traseros del cuello se fijan...

Страница 24: ...ici n Antes de ponerse el casco aseg rese de que las correas est n tensadas uniformemente y que est n correctamente insertadas en las hebillas Con la correa de la barbilla abierta col quese el casco e...

Страница 25: ...echa de fabricaci n VR46 Racing Apparel S r l recomienda sustituir el casco una vez transcurrido este periodo de tiempo en cualquier caso el casco debe sustituirse cuando muestre claros signos de desg...

Страница 26: ...E ENDURO HELMET modelo VREQH1 foi testadodeacordocomanormaEN1078 2012 A1 2012Capacetes para ciclistas e para utilizadores de pranchas com rodas skates e patins no laborat rio IntertekTesting Services...

Страница 27: ...prote o adequada o capacete deve ser usado corretamente e sujeito a manuten o regular O capacete deve ser adequadamente dimensionado cabe a do utilizador Escolha o tamanho do capacete de acordo com as...

Страница 28: ...te o remov veis com feltro posicionadas internamente na parte superior frontal e traseira e na correia do queixo As prote es laterais internas para a faceetraseirasparaanucas ofixadasatrav sdebot eses...

Страница 29: ...o ajuste Antes de utilizar o capacete certifique se de que as correias est o esticadas uniformemente e inseridas corretamente nas fivelas de fecho Com a correia do queixo aberta coloque o capacete na...

Страница 30: ...ir da data de fabrico A VR46 Racing Apparel S r l recomenda a substitui o do capacete ap s este per odo em qualquer caso o capacete deve ser substitu do quando apresentar sinais evidentes de desgaste...

Страница 31: ...3 VREQH1 VREQH1 1 VREQH1 VR46 Viale Fratelli Rosselli 46 61121 PU EN 1078 2012 A1 2012 VREQH1 2016 425 II CSI II Cascina Traversagna 21 20030 MI 1 33 2 34 3 35 3 1 35 36 3 2 36 4 37 5 37 6 37 VREQH1 J...

Страница 32: ...34 MIPS MIPS MIPS MIPS 2 VREQH1 VREQH1 JP...

Страница 33: ...35 3 VR46 VR46 PC EPS VREQH1 MIPS 3 1 Mips JP...

Страница 34: ...36 3 2 VREQH1 XS 48 53 cm S 54 56 cm M 57 58 cm L 59 60 cm XL 61 62 cm 4 3 1 JP...

Страница 35: ...37 4 140 F 60 C 3 VR46 3 5 VR46 Fratelli Rosselli 46 61121 PU Pio La Torre 1 61010 PU 39 0721 1776046 F 39 0721 1776058 info vr46racing com 6 www vrequipment com JP...

Страница 36: ......

Отзывы: