AC4C1-MINI
GUITAR AMPLIFIER
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
取扱説明書
E F G S J 1
Страница 1: ...AC4C1 MINI GUITAR AMPLIFIER Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de Usuario 取扱説明書 E F G S J 1 ...
Страница 2: ...to avoid injury from tip over The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsu lated dangerous voltage within the prod uct s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence ...
Страница 3: ... 2 1 INPUT Jack Insert your guitar here 2 GAIN control This controls the preamp volume and will determine the amount of preamp distortion For a clean sound the knob should be set some where before 12 o clock and for more distortion crank it 3 BASS control This controls the low frequencies in your sound from thin and light when turned down counter clockwise to warm and fat when turned up full clock...
Страница 4: ...ct directly to your favourite recording rig The output from this jack passes through a cabinet simulator So you can enjoy authentic tube amp tone through your headphones 3 SPEAKER HEADPHONES switch Select output from either speaker or headphones NOTE Please ensure that the switch on the rear of the amplifier is set to your desired output otherwise no sound will be heard SPECIFICATION Controls Gain...
Страница 5: ...ravail de réparation uniquement à un S A V qualifié Faites appel au S A V si l appareil a subi tout endommagement comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon d alimentation sont endommagés si de l eau ou des objets ont pénétré à l intérieur de l appareil si celui ci a été exposé à la pluie ou à la moisissure s il est tombé ou présente tout signe de dysfonctionnement N utilisez jamais d all...
Страница 6: ... votre guitare 2 Commande GAIN Cette commande règle le volume du préampli et détermine la dis torsion du préampli Pour un son clean réglez la commande un peu avant 12h pour plus de distorsion passez à droite toute 3 Commande BASS Cette commande règle les basses fréquences du son vous pouvez passer d un son fin et léger à gauche toute à un son chaud et gras à fond à droite en passant par tous les s...
Страница 7: ...rement Le signal de cette sortie passe par un simulateur d enceintes Vous bénéficiez ainsi du son authentique d un ampli à lampes au casque 3 Commutateur SPEAKER HEADPHONES Sélectionnez la sortie haut parleur ou casque REMARQUE Vérifiez que le commutateur en face arrière de l amplificateur est réglé sur le type de sortie voulu sinon vous n entendrez rien FICHE TECHNIQUEES Contrôles Gain Bass Trebl...
Страница 8: ...ben die Steckdose und oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen Türschrank oder den Lieferkarton Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen Kopfhörers können Hörschäden verursachen Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen Ständer Stative Halterungen oder Tische die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden oder e...
Страница 9: ...NPUT Buchse Hier muss die Gitarre angeschlossen werden 2 GAIN Regler Hiermit regeln Sie den Vorverstärkerpegel und gleichzeitig die Verzerrungsin tensität Einen cleanen Sound erzielen Sie indem Sie den Regler nie weiter als bis kurz vor 12 drehen Am frühen und späten Nachmittag wird jedoch je länger je mehr gebraten 3 BASS Regler Hiermit können die tiefen Frequenzen angehoben und abgesenkt werden ...
Страница 10: ...r den Eingang eines Auf nahmegeräts anschließen Das hier anliegende Signal wird von der Boxensimulation bearbeitet So hören Sie auch im Kopfhörer den authentischen Röhren Sound 3 SPEAKER HEADPHONES Schalter Hiermit wählen Sie die Tonausgabe über den Lautsprecher oder den Kopfhörer Anmerkung Stellen Sie den Schalter auf der Rückseite in die gewünschte Position weil Sie sonst nichts hören TECHNISCHE...
Страница 11: ...vadas a cabo por personal cualificado Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de corriente accesible ATENCIÓN Este producto ha de ser conectado a un enchufe con toma de tierra Use solamente los accesorios y soportes especificados por el fabricante Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un largo periodo No instale este equipo en una p...
Страница 12: ...ted guitarra 2 Control GAIN Controla el volumen del preamplificador y determina la cantidad de distor sión del preamplificador Para un sonido nítido el mando debería ajustarse a un poco antes de las 12 en punto y para mayor distorsión súbalo 3 Control BASS Controla las frecuencias graves del sonido desde ligeras y finas cuando está al mínimo sentido antihorario hasta cálidas y gruesas cuando está ...
Страница 13: ...u equipo de Grabación favorito La salida de este Jack pasa a través de un simulador de caja acústica Así podrás disfrutar de un auténtico Sonido de Amplificador de válvulas a través de tus auricu lares 3 Conmutador SPEAKER HEADPHONES Seleccione como salida el altavoz o los auriculares NOTA Asegúrese de que el conmutador de la parte posterior del amplifica dor está ajustado a la salida deseada en c...
Страница 14: ...電源コードを無理に曲げたり 発熱する機器に近づけない また 電源コードの上に重いものをのせない 電源コードが破損し 感電や火災の原因になります 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 大音量で長時間使用すると 難聴になる可能性があります 万一 聴力低下や耳鳴りを感じたら 専門の医師に相談してください 本製品に異物 燃えやすいもの 硬貨 針金など を入れない 温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所 暖房機器の近く 発熱する機器の上など で使用や保管はしない 振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない 風呂場 シャワー室で使用や保管はしない 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使用や保管はしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 濡れた手で本製品を使用しない 注意 この注意事項を無視した取...
Страница 15: ... INPUT端子 ギターを入力する端子です 2 GAINノブ プリアンプの音量を調整します クリーン サウンドを得るためには 中央付近に設定してください VOLUMEノブと組み合わせて使うこ とで プリアンプやパワー アンプでの歪み方と全体の音量がコント ロールできます 3 BASSノブ 低音域を調整します 反時計回りで軽やかで線の細いサウンド 時計 回りで暖かく重厚なサウンドが得られます 4 TREBLEノブ 高音域を調整します 反時計回りでソフトでスムーズなサウンド 時 計回りできらびやかで明瞭なサウンドが得られます 5 VOLUMEノブ 全体の音量を調整します GAIN ノブとの組み合わせで プリアンプ やパワー アンプでの歪み方と全体の音量がコントロールできます 6 電源スイッチ アンプの電源をオンまたはオフにします 本機を移動するときは こ のスイッチをオフにした後 すべてのケー...
Страница 16: ...電源コードを使用してください 他の電源コードを使用 すると故障するおそれがあります 2 HEADPHONES LINE OUT端子 ヘッドホンやミキサー等に接続します ここからの出力は内蔵の キャビネット シミュレーターを経由するため キャビネットの箱鳴 りや空気感を再現した本格サウンドが即座に楽しめます 3 SPEAKER HEADPHONES切り替えスイッチ 出力先をスピーカー ヘッドホンどちらで行うかを切り替えます 注意 出力先が正しく選択されていない場合 スピーカーやヘッドホンか ら音が出力されません ...
Страница 17: ...ントのアース端子 にアース線を接続し 2P 3P 変換器のプラグ を差し込みます 注意 アース接続は コンセントにプラグを 差し込む前に行ってください また アース接続を外すときは コンセント からプラグを抜いてから行ってくださ い 2P 3P 変換器のアース線の U 字端子 にカバーが付いている場合は カバー をはずして使用してください 仕様 コントロール GAIN BASS TREBLE VOLUME 入力端子 INPUT Guitar In 出力端子 HEADPHONES LINE OUT 真空管構成 12AX7 2 EL84 1 出力 4ワット RMS 16Ω スピーカー VOXカスタム 6 5インチ 16Ω 外形寸法 W D H 348 189 292mm 質量 6 4kg 附属品 電源コード 取扱説明書 仕様および外観は 改良のため予告無く変更することがあります ...
Страница 18: ...3 ケ月以内 に限り無償修理いたします 3 本保証書は日本国内においてのみ有効です This warranty is valid only in Japan 4 お客様が保証期間中に移転された場合でも 保証は引き続きお使いいただけます 詳しくは サービ ス センターまでお問い合わせください 5 修理 運送費用が製品の価格より高くなることもありますので あらかじめサービス センターへご 相談ください 発送にかかる費用は お客様の負担とさせていただきます 6 修理中の代替品 商品の貸し出し等は いかなる場合においても一切行っておりません 本製品の故障 または使用上生じたお客様の直接 間接の損傷につきましては 弊社はいっさいの責任 を負いかねますのでご了承ください 本保証書は 保証規定により無料修理をお約束するためのもので これよりお客様の法律上の権利を制 限するものではありません お願い 1 ...
Страница 19: ...ず取扱説明書をよくお読みのうえ もう一度ご確認ください それでも異常があるときは サービス センターへお問い合わせください 修理時のお願い 修理に出す際は 輸送時の損傷等を防ぐため ご購入されたときの箱と梱包材をご使用ください ご質問 ご相談について 修理についてのご質問 ご相談は サービス センターへお問い合わせください 商品のお取り扱いについてのご質問 ご相談は お客様相談窓口へお問い合わせください お客様相談窓口 TEL 03 5355 5056 サービス センター 168 ー 0073 東京都杉並区下高井戸 1 15 12 TEL 03 5355 3537 FAX 03 5355 4470 WARNING This Product is only suitable for sale in Japan Properly qualified service is not availab...
Страница 20: ...uve de votre achat faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungs anforderungen hergestellt die im Bestimmungsland gelten Wenn Sie dieses Produkt über das Internet per Postversand und oder mit telefonischer Bestellung gekauft ha...