background image

Cet appareil peut être utilisé par 

des enfants âgés de plus de 8 

ans et des personnes porteuses 

d'un handicap physique, 

sensoriel ou mental, ou encore 

sans expériences ou 

connaissances spécifiques, à 

condition de travailler sous 

supervision ou après avoir reçu 

les instructions d'utilisation de 

l'appareil en toute sécurité, et 

après en avoir parfaitement 

compris les dangers.  Les enfants 

ne doivent pas jouer avec 

l'appareil. Le nettoyage et 

l'entretien réservés à l'utilisateur 

ne doivent pas être effectués par 

des enfants sans surveillance. 

 

Ces appareils ont été conçus 

pour un usage domestique et 

commercial. 

L'installation de l'appareil est 

réservée à des techniciens 

qualifiés. 

L’installation électrique à laquelle 

le produit est raccordé doit être 

conforme aux normes en vigueur. 

Pour l'installation, prévoir un 

interrupteur unipolaire ayant une 

distance d'ouverture des contacts 

égale ou supérieure à 3 mm, qui 

permette la déconnexion 

complète dans les conditions de 

catégorie de surtension III. 

Les produits équipés de moteurs 

prédisposés au câblage 

monophasé (M) nécessitent 

TOUJOURS d'une connexion à 

des lignes monophasées à 220-

240 V (ou seulement 230 V 

quand le produit le prévoit). Toute 

sorte de modification est 

considérée comme une 

manipulation du produit et annule 

la garantie correspondante.

FR

Dieses Gerät darf von Kindern ab 

8 Jahren oder Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder mangelnder 

Erfahrung bzw. Kenntnis im 

Umgang mit Elektrogeräten nur 

unter der Aufsicht oder nach 

gründlicher Unterweisung und 

Überprüfung seitens einer für 

ihre Sicherheit verantwortlichen 

Person bedient werden. Kinder 

dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen. Die durch den Anwender 

auszuführende Reinigung und 

Pflege des Geräts darf nicht von 

unbeaufsichtigten Kindern 

ausgeführt werden.

 

Diese Geräte sind zur 

Verwendung im Haushalt und in 

gewerblichen Bereichen 

ausgelegt. 

Die Installation des Geräts muss 

von qualifiziertem Personal 

durchgeführt werden. 

Die Elektroanlage, an die das 

Produkt angeschlossen ist, muss 

den geltenden Vorschriften 

entsprechen. 

Für die Installation muss ein 

mehrpoliger Stecker angebracht 

sein, dessen Öffnungsabstand 

der Kontakte gleich oder über 3 

mm ist, mit dem die vollständige 

Trennung unter Bedingungen der 

Überspannungskategorie III 

möglich ist. 

Die Produkte mit Einphasen-

Motoren (M) müssen STETS an 

ein 220-240V (bzw. nur 230V, 

sofern vorgesehen) 

Einphasennetz angeschlossen 

werden. Jede Änderung gilt als 

unsachgemäßer Zugriff auf das 

Produkt und macht die Garantie 

ungültig.

DE

42

Содержание Optimal Dry

Страница 1: ...4106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja Használati utasítás Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Kullanım kılavuzu Á ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË OPT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nleitung aufmerksam durchzulesen Vortice kann nicht für Personen oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Read these i...

Страница 4: ...ig för eventuella skador på personer eller föremål som orsakats av att avsnittet Råd och Varningar som denna bruksanvisning innehåller inte har iakttagits Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess mekaniska och elektriska pålitlighet Bevara alltid denna bruksanvisning för framtida bruk Przed zainstalowaniem i podłączeniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z...

Страница 5: ...sabil pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor rezultate din neaplicarea instruc iunilor din prezentul manual Urma i toate instruc iunile pentru a asigura durata de via a produsului i fiabilitatea sa electric i mecanic P stra i cu grij acest manual de instruc iuni Prije postavljanja i priključivanja uređaja pažljivo pročitajte ove upute Tvrtka Vortice ne odgovara za štetu nanešenu...

Страница 6: ... Ó ÎÂÏ ê ÂÌËfl 46 è  ÏÓÌÚ ÊÓÏ Ë ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏ ËÁ ÂÎËfl ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ËÚ ÈÚÂ Ì ÒÚÓfl Û ËÌÒÚ ÛÍˆË îË Ï Vortice Ì ÏÓÊÂÚ Ò ËÚ Ú Òfl ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÈ Á Û Â Ô Ë ËÌÂÌÌ È Á Ó Ó Î ÂÈ ËÎË Ó Ó Û Ó ÌË Á ÌÌ È ÌÂÒÓ Î ÂÌËÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÈ Ì ÒÚÓfl ÂÈ ËÌÒÚ Û͈ËË ëΠÛÈÚ ÒÂÏ ÒÓ Â Ê ËÏÒfl ÌÂÈ ÛÍ Á ÌËflÏ Îfl Ó ÂÒÔ ÂÌËfl ÎËÚÂÎ ÌÓ Ó Ò ÓÍ ÒÎÛÊ Ë ÏÂı ÌË ÂÒÍÓÈ Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ Ì ÂÊÌÓÒÚË ÛÒÚ ÓÈÒÚ ëÓı ÌflÈÚÂ Ì ÒÚÓfl Û ËÌÒÚ ÛÍˆË AR ZH 9 27 ...

Страница 7: ...verricht moet worden door vakkundig gekwalificeerd personeel Denna symbol anger att momentet ska utföras av professionellt kvalificerad personal Symbol ten oznacza że czynność powinna być wykonana przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje zawodowe Ez a szimbólum azt jelenti hogy a műveletet szakképzett szakember kell hogy elvégezze Tento symbol znamená že činnost smí provádět pouze odborně ...

Страница 8: ...onnenlicht oder intensiver Beleuchtung geschützt werden besonders wenn sie im Freien installiert sind Campingplätze Baustellen Schwimmbäder usw El producto que Ud ha comprado es un aparato automático o manual que seca las manos en 20 ó 30 segundos Es muy importante instalar el aparato en la posición correcta para evitar interferencias con el sistema automático de funcionamiento Los modelos automát...

Страница 9: ...Ure aj kojeg ste kupili je automatski ili ruãni aparat kojim moÏete osu iti ruke u vremenu od 20 30 sekundi PaÏljivo odaberite poloÏaj postavljanja ovih ure aja kako bi ste izbjegli pote koçe u radu automatskog sistema Automatske verzije je potrebno za tititi od sunãeve svjetlosti ili jakog osvjetljenja a naroãito u sluãaju postavljanja na otvorenom kao npr u kampinzima na radili tima bazenima itd...

Страница 10: ...a da parte di personale professionalmente qualificato L impianto elettrico a cui è collegato l apparecchio deve essere conforme alle norme vigenti All installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di funzionamento b si decide di eseguire una manu...

Страница 11: ...pliance must be installed by a professionally qualified electrician Ensure that the electrical system to which the appliance is connected complies with applicable standards A multi pole switch must be used to install the appliance The gap between the switch contacts must be no less than 3 mm The appliance must be isolated from the electricty supply a if the appliance does not function correctly b ...

Страница 12: ...e régler différemment la sensibilité des lecteurs optiques fig 16 ou faire la même opération sur la version manuelle si l on désire augmenter le temps de séchage fig 18 Les opérations de réglage doivent être effectuées en phase d installation N B En cas de surchauffe de l appareil un dispositif spécial de protection de la résistance à réarmement automatique s actionne En cas de dysfonctionnement d...

Страница 13: ...lls die Empfindlichkeit des Sensors anders eingestellt werden soll Abb 16 Der selbe Vorgang ist bei der manuellen Version möglich wenn eine längere Betriebszeit gewünscht wird Abb 18 Die Regulierung sollte bei der Installation erfolgen Achtung Bei Überlast tritt eine spezielle Schutzvorrichtung mit automatischer Rücksetzung des Heizelementes in Funktion Bei einem Ausfall der genannten Schutzvorric...

Страница 14: ...sibilidad de los lectores ópticos fig 16 mientras que en las versiones manuales esta operación sirve para aumentar el tiempo de secado fig 18 La regulación se ha de efectuar durante la fase de instalación NOTA En caso de sobrecarga de temperatura se dispara un dispositivo de protección especial de la resistencia con restablecimiento automático Si este dispositivo no funciona correctamente se dispa...

Страница 15: ... sensibilidade dos leitores ópticos fig 16 ou fazer a mesma operação na versão manual se desejar aumentar o tempo de secagem fig 18 As operações de regulação devem ser realizadas na fase de instalação NOTA Em caso de sobrecarga de temperatura é accionado um dispositivo de protecção especial de reinício automático da resistência Em caso de defeito de funcionamento deste último é accionado um segund...

Страница 16: ...fgesteld worden indien u de gevoeligheid van de optische lezers wilt wijzigen afb 16 of bij de handmatige uitvoering de droogtijd wilt verlengen afb 18 De handelingen voor de instelling dienen verricht te worden in de installatiefase NB Ingeval van oververhitting van het apparaat treedt een speciale beveiliging van de weerstand met automatisch herstel in werking Indien deze niet goed functioneert ...

Страница 17: ...era de optiska läsarnas fig 16 känslighet på de automatiska versionerna eller om du på den manuella versionen vill öka torkningstiden fig 18 Inställningsmomenten ska utföras under installationsfasen OBS I händelse av överbelastning av temperaturen träder en särskild skyddsanordning för motståndet i funktion med automatisk återställning Vid funktionsfel på den senare träder en andra skyddsanordning...

Страница 18: ...ustawić inną czułość czytników optycznych Rys 16 Trymer w wersji ręcznej można regulować aby przedłużyć czas suszenia Rys 18 Regulację należy przeprowadzić na etapie instalacji UWAGA W razie przeciążenia gdy temperatura jest zbyt wysoka uruchamia się specjalne urządzenie zabezpieczające które powoduje automatyczne resetowanie W razie jego awarii uruchomi się drugie urządzenie zabezpieczające wyłąc...

Страница 19: ... 16 ábra ugyanezt a műveletet kell elvégezni a manuális változatnál a szárítási idő növeléséhez 18 ábra A beállítást a beszerelés során kell elvégezni Megjegyzés Hőmérsékleti túlterhelés esetén az ellenállás speciális védőberendezése lép működésbe amely később automatikusan visszaáll Ha ez a berendezés nem megfelelően működik egy második védőberendezés lép működésbe és megszakítja az ellenállás el...

Страница 20: ...rimru nastavit jinou citlivost optických snímačů obr 16 nebo provést stejný postup u modelů s ručním ovládáním pokud chcete prodloužit dobu sušení obr 18 Všechna seřízení je nutné provést ještě ve fázi instalace Pozn V případě přehřátí přístroje se zapne speciální ochranný systém topného tělesa s automatickým restartem V případě poruchy ochranného zařízení se zapne druhé ochranné zařízení které př...

Страница 21: ...reglare la versiunea automat dac dori i s regla i n mod diferit sensibilitatea dispozitivelor optice de citire fig 16 sau pute i face aceea i opera ie la versiunea manual dac dori i s m ri i timpul de uscare fig 18 Opera iile de reglare trebuie executate n faza de instalare N B În cazul supra nc lzirii intr n func iune un dispozitiv special de protec ie a rezisten ei cu restabilire automat on cazu...

Страница 22: ...ete promijeniti osjetljivost optiãkih oãitavaãa sl 16 odnosno u ruãnoj verziji istom radnjom moÏete produÏiti vrijeme su enja sl 18 Reguliranje mora biti okončano u fazi instaliranja N B U sluãaju previsoke temperature odmah se pokreçe naroãita za titna naprava na automatsko resetiranje otpornika Kod pogre ke u njenom radu ukljuãuje se druga za titna naprava koja prekida napon na otporniku Automat...

Страница 23: ...tır şekil 16 18 Otomatik modelde isterseniz cihazın optik okuyucularının hassaslığını ayarlama cihazından gösterildiği gibi ayarlayabilirsiniz şek 16 veya aynı işlemi manuel modellerde kurutma zamanında değişiklik yapmak için de gerçekleştirebilirsiniz şek 18 Ayarlama işlemleri cihazın kurulum aşamasında yapılmalıdır NOT Aşırı ısınma durumunda akım otomatik olarak kesilir ve sıcaklık normal değeri...

Страница 24: ...immer Ú ıÌÈÛË ÙˆÓ Û ÛΠÒÓ Â Ó È Ú ıÌÈÛÌ Ó fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ ÂÈÎ 16 18 ÙÔ ÙfiÌ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ trimmer Â Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙËÓ Â ÈÛıËÛ ÙˆÓ ÊˆÙÔÎ ÙÙ ÚˆÓ ÂÈÎ 16 ÂÓÒ Ì ÙËÓ È È ÈÎ Û ÛÙÔ ÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Í ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÓÔ ÛÙÂÁÓÒÌ ÙÔ ÂÈÎ 18 È È ÈÎ Û Â Ú ıÌÈÛË Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È Î Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ª πø ñ  ÂÚ ÙˆÛË ÂÚı ÚÌ ÓÛË Â ÂÌ ÓÂÈ Ó ÂÈ ÈÎfi Û ÛÙËÌ ÚÔÛÙ Û ÙË ÓÙ ÛÙ ÛË Ì ÙfiÌ ...

Страница 25: ...ÒÌËÏËÚ ÂÁËÌÓ Û Á ÎÛ ÍÛ í Ë Ó Í ÔÓ ÒÚ ÓÂ Ì ı ÂÁËÒÚÓ Ó ÒÎÛÊ Ëı Îfl  ÛÎË Ó ÍË Û ÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÒÚË ÔÓÎÌÂÌ Ì Á Ó Â ËÁ ÓÚÓ ËÚÂΠêËÒ 16 18 ë ÔÓÏÓ ÔÓ ÒÚ Ó ÌÓ Ó ÂÁËÒÚÓ ÏÓÊÌÓ ÔÓ Â ÛÎË Ó Ú Û ÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÒÚ ÓÔÚË ÂÒÍÓ Ó Ú ËÍ Ì ËÁ ÂÎËË ÚÓÏ ÚË ÂÒÍÓÈ Â ÒËË ËÒ 16 ËÎË Ì ÎÓ Ë Ì Ï Ó ÁÓÏ Û ÂÎË ËÚ ÂÏfl ÒÛ ÍË Ì ËÁ ÂÎËË Û ÌÓÈ Â ÒËË ËÒ 18 ê ÛÎË Ó ÍÛ ÒΠÛÂÚ ÔÓÎÌflÚ Ô Ë ÛÒÚ ÌÓ Í ËÁ ÂÎËfl èêàåÖóÄçàÖ Ç ÒÎÛ Â Ô   ËÁ ÂÎËfl Ò Ú Â...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 27 ...

Страница 28: ...devem corresponder aos mencionados na placa A De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A Den aktuella nätspänningen skall motsvara de data som återges på apparatens märkskylt A Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym na tabliczce znamionowej A Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblán megadott adatoknak Parametr...

Страница 29: ...29 1 2 29 ...

Страница 30: ...met de geldende veiligheidsvoorschriften in het land waar het apparaat gebruikt wordt en afhankelijk van de specifieke wensen van de gebruikers Måttet på 1200 mm är enbart ungefärligt och föreskrivet av ergonomiska betraktanden Produkterna kan installeras på olika höjder kompatibelt med gällande säkerhetsbestämmelser i bestämmelselandet och i förhållande till användarnas specifika behov Wartość 12...

Страница 31: ... Ì ÙÈ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÂ Ó ÁÎÂ ÙˆÓ ÚËÛÙÒÓ ê ÁÏ 1200 ÏÏ fl ÎflÂÚÒfl ÎË Ó ËÂÌÚË Ó Ó Ì Ï Ë Ô Ó ËÍÚÓ Ì ÓÌÓÏË ÂÒÍËÏË ÒÓÓ ÊÂÌËflÏË ùÎÂÍÚ ÓÔÓÎÓÚÂ̈ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ Ì ÎË Ú Ì ÁÎË ÌÓÈ ÒÓÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÌÓ Ï ÏË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÂÈÒÚ ËÚÂÎ Ì ÏË ÒÚ ÌÂ Ì ÁÌ ÂÌËfl Ë ÒÔˆËÙË ÂÒÍËÏË Ú Â Ó ÌËflÏË ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎÂÈ 6A 4 5A 5B 31 ...

Страница 32: ...32 7 6B 8 9 10 32 ...

Страница 33: ...33 11 13 12 33 ...

Страница 34: ...ERA A TRIMMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ TRIMRU REGLAREA DISPOZITIVULUI DE REGLARE PODEŠAVANJE PODEŠIVAČA TRİMERAYARI ƒÀ ªπ TRIMMER êÖÉìãàêéÇäÄ ë èéåéôúû èéÑëíêéÖóçéÉé êÖáàëíéêÄ REGOLAZIONE TRIMMER OPTIMAL DRY A PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY R A INSTÄLLNING AV TRIMMERN TRİMMER AYARI REMIUM DRY PREMIUM DRY OPTIMAL DRY METAL OPTIMAL DRY R A PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY A 15 ...

Страница 35: ...35 18 19 20 17 Y R D M U I M E R P Y R D L A M I T P O 17 ...

Страница 36: ...36 OPERATION UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO GEBRUIK ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS POUŽITÍ UTILIZARE KORIŠTENJE KULLANIM à ùäëèãìÄíÄñàü UTILIZZO 21 22 21 ...

Страница 37: ...E WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTENÇÃO LIMPEZA ONDERHOUD REINIGING UNDERHÅLL RENGÖRING KONSERWACJA CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA ÎNTREŢINERE CURĂŢARE ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE BAKIM TEMİZLİK À Δ ƒ ƒπ ª íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ óàëíäÄ 37 23 24 ...

Страница 38: ...38 25 26 24 25 ...

Страница 39: ...14 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Seria Hygiene Classics Model Emisii sonore Lp dB A 1m Optimal Dry 61 4 Optimal Dry A 61 4 Seria Hygiene Standard Model Emisii sonore Lp dB A 1m Premium Dry 55 2 Premium Dry A 55 2 Seria Hygiene Reinforced Model Emisii sonore Lp dB A 1m Optimal Dry R A 61 4 Seria Hygiene Model Emisii sonore Lp dB A 1m Optimal Dry 61 4 Pre...

Страница 40: ...vertencia sobre la seguridad Advertências de segurança Waarschuwing voor de veiligheid Anvisningar gällande säkerhet Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Biztonsági figyelmeztetések Bezpečnostní upozornění Avertisment de siguranță Προειδοποίηση ασφαλείας EL RO CS HU PL SV NL PT ES DE FR EN 40 ...

Страница 41: ... monofase M richiedono SEMPRE la connessione a linee monofase a 220 240V o solo 230V quando previsto Qualsiasi tipo di modifica si configura come manomissione del prodotto e invalida la relativa Garanzia IT This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given s...

Страница 42: ...duit le prévoit Toute sorte de modification est considérée comme une manipulation du produit et annule la garantie correspondante FR Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw Kenntnis im Umgang mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüf...

Страница 43: ...se interpretará como una manipulación del aparato y producirá el cese de efectos de la garantía Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam devidamente vigiadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e se tiverem consciência dos ...

Страница 44: ... vereisen ALTIJD de aansluiting op eenfasige lijnen 220 240V of uitsluitend 230V indien voorzien Elke wijziging wordt als onklaar maken van het apparaat beschouwd waarbij deze garantie ongeldig wordt Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med nedsatt fysisk känslomässig eller mental förmåga och av personer med bristande erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de över...

Страница 45: ...y jest to wymagane Wprowadzanie wszelkiego rodzaju zmian uważane będzie za ingerencję w produkcie i poskutkuje utratą gwarancji A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű személyek illetve olyan személyek akiknek nem áll rendelkezésére a szükséges tapasztalat és ismeret kizárólag akkor használhatják ha a készülék biztonságos használatára bet...

Страница 46: ...sti záruky Acest aparat poate fi utilizat de copii începând de la vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite în legătură cu folosirea aparatului în siguranţă şi dacă înţeleg care sunt pericolele care pot fi cauzate de acesta Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul ...

Страница 47: ...α χρήση σε οικιακό και εμπορικό περιβάλλον Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο επαγγελματικό προσωπικό Η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία συνδέεται το προϊόν πρέπει να συμμορφώνεται με τους ισχύοντες κανόνες Για την εγκατάσταση θα πρέπει να υπάρχει ένας διακόπτης ισχύος με απόσταση ανοίγματος των επαφών ίση ή μεγαλύτερη των 3 mm που δίνει τη δυνατότητα να διακόπ...

Страница 48: ... a eliminação compatível com o ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w sposób bezpieczny dla środowiska Fontos információ a környezetvédelmi szempontból kompatibilis megsemmisítéshez Důležité informace týkající se likvidace přístroje slučitelné s ochranou životníh...

Страница 49: ... correct recyclage Comme alternative le producteur de l équipement est tenu au retrait du produit à éliminer lors de l achat d un équipement équivalent Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012 19 EU über die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zum Transport u...

Страница 50: ...m recyklingiem Ewentualnie producent urządzenia zobowiązany jest do odebrania produktu przeznaczonego do utylizacji w przypadku nabycia podobnego urządzenia HU CS RO A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezeléséről szóló 2012 19 EU irányelvnek WEEE A berendezésen látható áthúzott szemetes konténer szimbólum azt jelzi hogy a terméket az élettartama végén egy ar...

Страница 51: ...rs de commercialisation VORTICE S p A behält sich vor alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen VORTICE S p A se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso VORTICE S p A VORTICE S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 Tribiano MI Tel 39 02 90 69 91 ITALY vortice com postvendita vorti...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ... CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSIST...

Страница 55: ...ioni tecniche a riparare o a sostituire gratuitamente le parti dell apparecchio che risultassero affette da difetti di fabbricazione La presente garanzia da attivare nei modi e nei termini di seguito indicati lascia impregiudicati i diritti derivanti al consumatore dalla applicazione del D lgs 24 2002 Tali diritti conformemente alla legge potranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti d...

Страница 56: ...e date Date d achat CONF COLL DATI UTENTE CUSTOMER DATA COORDONNÉES DE L UTILISATEUR nome name nom _____________________________________________________ cognome surname prenom _____________________________________________ via street rue ________________________________________________________ cap post code code postal ______________________________________________ città town ______________________...

Отзывы: