background image

34

ES

WWW.VONROC.COM

el interruptor, más veloz se vuelve el taladro.

•    Al soltar el interruptor de encendido/apagado 

(10) se detiene la máquina.

•  

Mueva el interruptor de inversión de dirección 

(9) a la posición intermedia para bloquear el mo-

vimiento del interruptor de encendido/apagado.

Ajuste de par de apriete (Fig. E)

La máquina tiene 17 ajustes de par de apriete 

diferentes y un modo de taladrado especial para 

ajustar la potencia transmitida al portaherramienta. 

Al girar el anillo de ajuste de par de apriete (11), 

los tornillos pueden atornillarse hasta una profun-

didad predeterminada, lo que es ideal para trabajos 

repetitivos. Cuanto más elevado es el número, más 

par de apriete se transmite.

•   Seleccione un ajuste bajo para tornillos pe-

queños o materiales de trabajo blandos.

•   Seleccione un ajuste alto para tornillos grandes, 

materiales de trabajo duros y cuando extraiga 

tornillos.

•    Elija preferentemente un ajuste tan bajo como 

sea posible para atornillar. Seleccione el ajuste 

más alto si el motor resbala antes de que el 

tornillo esté totalmente apretado.

•    Para taladrado, gire el anillo de ajuste de par 

de apriete (11) al ajuste de taladrado (

girándolo completamente en sentido contrario a 

las agujas del reloj.

Asegúrese de que el interruptor de 

dirección (9) esté siempre ajustado en 

 

durante el taladrado.

 

La máquina está dotada de una función de 

protección contra la sobrecarga electrónica. 

Cuando la máquina se sobrecarga se apaga 

automáticamente. Cuando esto sucede, 

espere unos segundos para que se 

restablezca la protección contra sobrecarga.

4. MANTENIMIENTO

 Antes de realizar la limpieza y el manteni-

miento, apague siempre la máquina y extraiga 

el paquete de baterías de la máquina.

Limpie regularmente la carcasa de la máquina con 

un paño suave, preferentemente después de cada 

uso. Compruebe que los orificios de ventilación 

estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo 

persistente utilizando un paño suave humedecido 

con agua y jabón. No use disolventes tales como 

gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos 

químicos pueden dañar los componentes sintéticos.

MEDIOAMBIENTE

 Los aparatos eléctricos o electrónicos 

defectuosos y/o desechados deben 

recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para paises de la Comunidad Europea

No elimine las herramientas eléctricas como 

residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva 

europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos, y su transposición a las 

legislaciones nacionales, las herramientas eléc-

tricas que ya no se utilizan deben recogerse por 

separado y eliminarse en modo ecológico.

CONDICIONES DE GARANTIA

Los productos VONROC han sido desarrollados 

con los más altos estándares de calidad y VONROC 

garantiza que están exentos de defectos relacio-

nados con los materiales y la fabricación durante 

el periodo legalmente estipulado, a contar desde 

la fecha de compra original. En caso de que el 

producto presente defectos relacionados con los 

materiales y/o la fabricación durante este periodo, 

póngase directamente en contacto VONROC.

La presente garantía se excluye en los siguientes 

casos:

•    Si centros de servicios no autorizados han rea-

lizado o han intentado realizar reparaciones y/o 

alteraciones a la máquina.

•   Si se ha producido un desgaste normal.

•    Si la herramienta ha sido mal tratada o usada 

en modo impropio, o se ha realizado incorrecta-

mente su mantenimiento.

•    Si se han utilizado piezas de repuesto no origi-

nales.

La presente constituye la única garantía implícita y 

explícita que ofrece la compañía. No existen otras 

garantías explícitas o implícitas que excedan las 

citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de 

comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en 

especial. VONROC no será considerada responsa-

Содержание S2_CD502DC

Страница 1: ...nstructions 04 DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale 22 ES Traducción del manual original 29 IT Traduzione delle istruzioni originali 35 ...

Страница 2: ...WWW VONROC COM A B 2 2 2 10 9 4 11 7 3 3 3 6 5 8 3 1 ...

Страница 3: ...WWW VONROC COM C D E 3 5 6 2 7 8 Close Open 10 11 9 ...

Страница 4: ...s b Do not operate power tools in explosive atmos pheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while ope rating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapt...

Страница 5: ...ol or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sh...

Страница 6: ...apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resul ting in personal injury SAFETY WARNINGS FOR BATTERY a Do not open the battery Danger of short circuiting b Protect the battery against heat e g against continuous intense sunlight fire water and moisture Danger of explosion c In case of damage and improper use of the bat tery vapours may be emitted Ventilate the area ...

Страница 7: ...ing your hands warm and organizing your work patterns DESCRIPTION The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 3 Fig A 1 Machine 2 Battery 3 Battery unlock button 4 Work light 5 Charger 6 Charger LED indicator 7 Chuck 8 Gear selection switch 9 Direction switch 10 On off switch 11 Torque adjustment ring 3 OPERATION The battery must be charged before first use Removing the battery from t...

Страница 8: ...l turn Releasing the on off switch 10 will stop the machine Move the direction reversing switch 9 to the middle position to lock the movement of the on off switch Adjusting the torque Fig E The machine has 17 different torque settings and a special drill mode to set the power being transmit ted to the chuck By rotating the torque adjustment ring 11 screws can be driven to a predetermined depth whi...

Страница 9: ...se In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential dama ges The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts The product and the user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su ngen die zusätzlichen Sicherheitsanweisun...

Страница 10: ...l scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f...

Страница 11: ...n f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen g Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen und so wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Täti...

Страница 12: ...n führen kann b Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit einer niedrigen Drehzahl und so dass die Bohrerspit ze Kontakt mit dem Werkstück hat Wenn sich der Bohreinsatz bei höheren Drehzahlen frei drehen kann ohne das Werkstück zu berühren kann es sich leicht verbiegen was zu Verletzun gen führen kann c Wenden Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Bohreinsatz aus und wenden Sie keinen übermäßigen D...

Страница 13: ...sanleitung angegebene Vibrationsintensität wurde mit einem standardi sierten Test gemäß EN 62841 gemessen Anhand dieser Größe können Werkzeuge miteinander verg lichen werden Außerdem eignet sich diese Größe für eine erste Beurteilung der Vibrationsbelastung bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebe nen Anwendungszwecke Bei Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderem oder u...

Страница 14: ...AUS Schalter betätigen Einstellen des Getriebegangs Abb D Wechseln Sie den Getriebegang niemals bei laufendem Werkzeug Dies kann zu Beschädigungen am Werkzeug führen Stellen Sie den Schalter niemals zwischen die beiden Stellungen Dies führt zu Beschädigungen am Gerät Das Gerät verfügt über 2 Bohrgeschwindigkeiten die sich durch Verschieben des Gangwahl schal ters 8 nach vorne oder hinten einstelle...

Страница 15: ...he Werkzeuge und Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling Stellen abgegeben werden Nur für EG Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll Entsprechend der EU Richtlinie 2012 19 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerk zeuge die nicht mehr im Gebrauch sind getrennt gesammelt und umweltschonend entsorgt werden GARA...

Страница 16: ... heeft betrekking op zowel apparatuur met een vaste elektriciteits kabel als op apparatuur met een accu draadloze apparatuur 1 Werkgebied a Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte werkomgeving Rommelige en donkere werkomgevingen leiden tot ongelukken b Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiegevaar bestaat zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen gassen dampe...

Страница 17: ...en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen g Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuiginstallaties zorg dan dat ze op de juiste wijze worden aangesloten en gebruikt Gebruik van deze voorzieningen vermindert de gevaren die door stof worden veroorzaakt h Denk niet dat doordat u gereedschap vaak gebruikt u wel weet hoe het allemaal werkt en dat u de veiligheids...

Страница 18: ...r van 130 C kan worden vervangen door de temperatuur van 265 F g Houd u aan alle instructies voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies wordt aangeduid Op een onjuiste wijze laden of laden bij temperaturen buiten het aangeduide bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand doen toenemen 6 Service a Laat uw gereedschap onder...

Страница 19: ...g van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje Gebruik de machine niet indien het netsnoer of de netstekker zijn beschadigd Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het vermogen van de machine met een minimale dikte van 1 5 mm2 Indien u een verlengkabelhaspel gebruikt rol dan altijd de kabel volledig uit 2 TECHNISCHE INFORMATIE Bedoeld gebruik Deze accuboorma...

Страница 20: ...ndigd de accu is volledig opgeladen Het kan tot 60 minuten duren voordat de 1 3Ah accu volledig is opgeladen Verwijder als de accu volledig is opgeladen de stekker van de acculader uit het stopcontact en haal de accu uit de acculader Wanneer deze machine gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt is het raadzaam de accu te bewaren in opgeladen toestand Boortjes een schroefbits plaatsen en verw...

Страница 21: ...r boren door de ring volledig linksom te draaien Zorg dat de draairichtingsschakelaar 9 bij boren altijd op staat ingesteld De machine is voorzien van een elektroni sche beveiligingsfunctie tegen overbelas ting Als de machine overbelast wordt slaat deze automatisch af Mocht dit gebeuren wacht dan enkele seconden zodat de beveiliging tegen overbelasting zich opnieuw kan instellen 4 ONDERHOUD Schake...

Страница 22: ...issements de sécurité suivants veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique un incendie et ou des blessures graves Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure Les symboles suivants sont util...

Страница 23: ...it dans un appareil électrique le risque de choc électrique augmentera d N utilisez pas le câble de manière abusive N utilisez jamais le câble pour transporter tirer ou débrancher l appareil électrique Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur des huiles des rebords coupants ou des pièces actionnées Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique e Lorsqu...

Страница 24: ...e le réutiliser Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus f Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler g Utilisez l appareil électrique les accessoires et les embouts etc conformément à ces instructions et...

Страница 25: ...en perdre le contrôle et vous blesser CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISER DES FORETS PLUS LONGS a Ne faites jamais fonctionner l outil plus vite que la vitesse maximale nominale du foret À de plus grandes vitesses le foret a tendance à se courber s il tourne dans le vide et cela peut engendrer des blessures b Commencez toujours à percer à vitesse réduite alors que le foret est déjà en contact avec...

Страница 26: ...main bras ah D perçage du métal 2 069 m s2 K 1 5 m s2 Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises indiqué dans ce manuel a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 62841 Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l exposition aux vibrations lors de l uti lisation de l outil pour les applications mentionnées L utilisati...

Страница 27: ... positions cela risque d endommager la machine La machine dispose de deux vitesses de perçage réglables en faisant glisser le commutateur de vitesse 8 vers l avant ou vers l arrière Le numéro sur le commutateur de vitesse 8 indique la positi on choisie Position 1 pour un perçage au ralenti de grand diamètre ou pour le vissage La machine est très puissante à faible vitesse Position 2 pour un perçag...

Страница 28: ...tive européenne 2012 19 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national les outils électriques hors d usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d oeuvre pendant...

Страница 29: ...a que funci ona con una batería o a través de la red eléctrica 1 Área de trabajo a Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado Luga res no iluminados o sucios propician accidentes b No use herramientas eléctricas donde haya ries go de fuego o explosión p ej cerca de líquidos o gases inflamables polvo etc Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden produ cir la ignición de partículas de...

Страница 30: ...strado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen cor rectamente El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo h Mantenga las asas y las superficies de agarre secas limpias y libres de aceite y grasa Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herram...

Страница 31: ...ta eléctrica b Nunca repare las baterías dañadas El manteni miento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONA LES PARA TALADROS Y DESTORNILLADORES Advertencias de seguridad para taladrar a Utilice protectores auditivos cuando use taladros de impacto La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva b Sos...

Страница 32: ... Modelo n o S2_CD502DC Cargador CD814AA Entrada del cargador 100 240V 50 60Hz Max 0 4A Salida del cargador 13 5V DC 1 3A Paquete de baterías Recargables 12 V Iones de litio 1 3Ah Tiempo de carga de la Batería 60 minutos Capacidad del portaherramienta 1 0 10 mm Valores de par de apriete 17 modo taladro Velocidad sin carga Posición 1 Posición 2 0 350 min 0 1300 min Peso incl batería 1 0 kg Nivel de ...

Страница 33: ...rnillar Fig D Extraiga siempre la batería antes de montar un accesorio El portaherramienta del taladro 7 es apto para brocas y puntas de atornillar de mango redondo y hexagonal Aferre la máquina firmemente con una mano Abra el portaherramientas del taladro 7 giran do el portaherramienta con la otra mano en el sentido de las agujas del reloj hasta que se abra lo suficiente para que entre la broca I...

Страница 34: ...ntemente después de cada uso Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón No use disolventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y o desechados deben re...

Страница 35: ...oni a portata di mano per future consultazioni I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma nuale utente o sul prodotto Leggere il manuale per l utente Denota il rischio di lesioni personali morte o danni all utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Rischio di scosse elettriche Velocità elettronica variabile Rotazione sinistra destra Non esporre ...

Страница 36: ...biente umido usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale salvavita L uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche 3 Sicurezza personale a Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l effetto di droghe alcool o medicinali Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elett...

Страница 37: ... solo con i pacchi batterie appositamente prescritti L uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio c Quando il pacco batterie non è in uso tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli Se i poli vengono messi in corto circuito la batteria potreb...

Страница 38: ...spiratorio d Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc Questo accorgimento proteg ge la batteria da un sovraccarico pericoloso e La batteria puo essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente Si può verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare fumare esplodere o surriscaldarsi AVVERTENZE DI SICU...

Страница 39: ...iportati alle pagine 2 3 Fig A 1 Elettroutensile 2 Batteria 3 Pulsante di sblocco batteria 4 Luce di lavoro 5 Caricabatterie 6 Indicatori a LED caricabatterie 7 Mandrino 8 Selettore di velocità 9 Selettore di direzione 10 Interruttore On Off 11 Anello di regolazione coppia 3 FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata Rimozione della batteria dall elettroutensile Fig B ...

Страница 40: ...ttroutensile Fig E L interruttore On Off 10 serve per mettere in funzione l elettroutensile e regolare la velocità di rotazione Premendo l interruttore On Off 10 l elettrou tensile si avvia L intensità di pressione dell in terruttore determina la velocità di rotazione del trapano Rilasciando l interruttore On Off 10 l elettrou tensile si arresta Spostare il selettore di direzione 9 in posizione ce...

Страница 41: ...e viene garantita l assen za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e o nella manodopera si prega di contattare direttamente il VONROC Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia Riparazioni e o modifi...

Страница 42: ...WWW VONROC COM 42 ...

Страница 43: ... conform Richtlijn 2011 65 EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen FR Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants est conforme à la ...

Страница 44: ... 2019 VONROC WWW VONROC COM 1911 25 ...

Отзывы: