background image

6

Auto-Power-OFF-Funktion ......................................................................................18
HOLD-Funktion ........................................................................................................19
REL

-Funktion ..........................................................................................................19

Low Impedance 200 k

............................................................................................19

Wartung, Batteriewechsel, Sicherungswechsel, Aufstellen des Messgerätes..........20
Entsorgung ................................................................................................................22
Behebung von Störungen ........................................................................................22
Technische Daten und Messtoleranzen ....................................................................23

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung

durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. 
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten ("Achtung!" und
"Hinweis!"), die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole
gilt es zu beachten:

= Hinweis! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung!

= Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien

= Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen

= Schutzklasse 2 (doppelte Isolierung)

CAT III

= Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation.

CAT IV

= Überspannungskategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspan-

nungsinstallation.

= Erdpotential

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

71

Mode de service

Plage de mesure

Précision

Résolution

Capacité

40 nF

+/-(2,5%+20chf.)

0,001 nF

400 nF

+/-(2,%+20chf.)

0,01 nF

4 µF

0,0001 µF

40 µF

+/-(2%+20chf.)

0,001 µF

400 µF

+/-(2%+20chf.)

0,01 µF

+/-(5%+20chf.)
non déterminée

Protection wattmétrique : 1000 V

Fréquence

40 Hz

+/-(0,01+3chf.)

0,001 Hz

400 Hz

+/-(0,01+3chf.)

0,01 Hz

4 kHz

+/-(0,01+3chf.)

0,0001 kHz

40 kHz

+/-(0,01+3chf.)

0,001 kHz

400 kHz

+/-(0,01+3chf.)

0,01 kHz

4 MHz

+/-(0,01+3chf.)

0,0001 MHz

40 MHz

+/-(0,01+3chf.)

0,001 MHz

400 MHz

+/-(0,01+3chf.)

0,01 MHz

Protection wattmétrique : 1000 V 
Sensibilité de mesure de 10 Hz à 40 MHz : 200 mV 

> 40 MHz non déterminée

Température

de -40°C à 0°C

0,1°C

de 0°C à 400°C

0,1°C

Protection wattmétrique : 1000 V
La sonde thermique fournie ne peut être utilisée que jusqu´à une température de
+230 °C maximum!

Courant de boucle

4 à 20 mA (%)

+/-(1%+2chf.)

0,1%

Protection 
wattmétrique : 

0,5A 250V fusible instantané

Attention !
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d´entrée maximales
autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des cir-
cuits en présence de tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V
CD ! Danger de mort!

4000 µF

+/-(2%+20chf.)

40000 µF

0,1 µF
1 µF

+/-(3%+15 chf.)
+/-(1%+15 chf.)

Содержание vc-860

Страница 1: ...ehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch au...

Страница 2: ...hselstr men in 3 Bereichen von 0 bis 400 A 0 bis 400 mA und 0 bis 10 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwischen den Messungen Kapazit tsmessung bis 40 mF Messung von Frequenzen bis 400 MHz Messung von...

Страница 3: ...t 7 COM Masse Buchse 8 Messbuchse f r Strommessung Mikro und Milliampere sowie Messung 9 Messbuchse f r Strommessung 10 Ampere 10 Power Taste zum Ein und Ausschalten des Multimeters 11 EF Detektorfel...

Страница 4: ...des Ver bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften f r elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen und Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkst tten ist der Umgang mi...

Страница 5: ...MN1604 oder 6F22 oder 006P ben tigt verwendet Lieferumfang Multimeter Blockbatterie 9V K Typ Thermof hler bis max 230 C Mehrzweck Stecker f r K Typ Thermof hler Sicherheitsmessleitungen rot und schwa...

Страница 6: ...piles et accumulateurs dans les ordures m nag res Les d signations pour le m tal lourd d cisif sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usag s...

Страница 7: ...fant mes ventuelles qui pourraient fausser le r sultat de la mesure 13 Hinweise Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchf hren achten Sie darauf dass die Mess punkte welche Sie mit den Messspitzen zum...

Страница 8: ...tensions comprises entre 50 et 400 V peuvent tre d tect es N utilisez cette fonction que sur des conducteurs isol s afin d vi ter un ventuel contact 15 h Temperaturmessung Achtung berschreiten Sie auf...

Страница 9: ...tif de s curit contre les surcharges Dans la plage de courant alternatif la valeur est mesur e comme valeur efficace vraie True RMS 17 Zur Messung von Gleichstr men gehen Sie wie folgt vor Verbinden S...

Страница 10: ...ou sa d fectuosit 19 Die Auto Power OFF Funktion kann deaktiviert werden Halten Sie dazu w hrend des Einschaltens die REL Taste gedr ckt Nach dem Ausschalten ist diese Funk tion wieder aktiv HOLD Funk...

Страница 11: ...vorsichtig ab und entnehmen die verbrauchte Batterie Legen Sie eine neue Batterie polungsrichtig in die markierte und Abdeckung Befestigen Sie den B gel bis zum Einrasten in die Abdeckung im Batterief...

Страница 12: ...rotatif dans le sens des aiguilles d une montre V Mesure de tension continue et alternative Mesure de r sistance acoustique Essai de continuit test de diodes Mesure de capacit 23 Andere Reparaturen al...

Страница 13: ...reil n est plus assur il convient de mettre celui ci hors service et de le prot ger contre toute mise sous tension involontaire Un fonctionnement sans risque n est plus assur lorsque l appareil est vi...

Страница 14: ...er un fonctionnement sans risques l utilisateur est tenu d observer les consignes de s curit ainsi que les aver tissements Attention et Indication figurant dans le pr sent mode d emploi Les pictogramm...

Страница 15: ...temps orageux tels que champs lectrostatiques intenses etc 29 Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation the safety or connecting the appliance Measuring devices...

Страница 16: ...5 20 dgt 0 001 M Overload protection 1000 V Continuity tester acoustic signal with resistances of 50 test voltage 1 2V Diode test Test voltage max 2 8 V test voltage max 1 mA 31 Delivery Scope Multim...

Страница 17: ...asuring device contact our technical support at Voltcraft 92242 Hirschau phone no 0180 586 582 723 8 33 a Direct Current Measuring For measuring direct currents proceed as follows Connect the black me...

Страница 18: ...cover and secured with a clip Carefully lever off the clip and remove the spent battery Insert an new battery in the marked cover and with the right polarity Clamp down the clip until it snaps into p...

Страница 19: ...f no button is pressed for 30 minutes or if the rotary switch was not operated By simply pressing any button except for POWER and Low imp 200k you can turn the measuring device back on The last displa...

Страница 20: ...nen Innenbereichen Schutzklasse 2 doppelte Isolierung CAT III berspannungskategorie III f r Messungen in der Geb udeinstallation CAT IV berspannungskategorie IV f r Messungen an der Quelle der Nieders...

Страница 21: ...alen Messwertes je Tastendruck wird zwischen den beiden Anzeigen umgeschaltet Zum Deaktivieren Taste MAX MIN l nger als 1 Sek dr cken HOLD zum Einfrieren eines Messwertes REL um eine Bezugswertmessung...

Страница 22: ...uniquement les fusibles du type et de l intensit du courant nominal sp cifi s Il est interdit d utiliser des fusibles r par s ou de ponter le porte fusible Pour remplacer les fusibles d branchez l ins...

Страница 23: ...on 250 V max Le multim tre a de nouveau une imp dance normale de 10 M apr s avoir rel ch cette touche Entretien remplacement des piles des fusibles installation de l appareil de mesure G n ralit s Afi...

Страница 24: ...iche Messwert wird in der Displayanzeige 1 angezeigt 63 Pour la d tection de la tension proc dez comme suit Retirez tous les c bles de mesure de l appareil de mesure Allumez l appareil de mesure place...

Страница 25: ...chteffektivwert True RMS gemes sen 61 Proc dez comme suit pour mesurer les courants continus Reliez le c ble de mesure noir la douille COM 7 et le c ble rouge la douille mA 8 Si vous d sirez mesurer d...

Страница 26: ...Durch einfaches Dr cken einer beliebigen Taste ausgenommen POWER und Low imp 200k kann das Messger t wieder eingeschaltet werden 59 f Mesure de capacit Attention Ne d passez en aucun cas les grandeur...

Страница 27: ...en bzw einschl gigen Vorschriften vertraut ist Batteriewechsel Zum Betrieb des Messger tes ist eine 9V Blockbatterie erforderlich Wenn das Bat teriewechselsymbol in der Anzeige erscheint ist ein Batte...

Страница 28: ...n 400 mA oder 10A Strommessbereich defekt Kontrollieren Sie die Sicherung Sicherungs wechsel Keine Messwert nderung Ist die HOLD Funktion aktiv Bet tigen Sie die HOLD Taste 55 Hz Mesure de fr quence e...

Страница 29: ...s dangereux pour les enfants Observez les consignes de s curit donn es dans les diff rents chapitres Description du produit Le multim tre num rique nomm ci apr s MMN poss de un cran contrast cris taux...

Страница 30: ...damages to the product and is also associated with dangers like short circuit fire electric shock etc The entire product may not be modified respectively converted The safety notices have to be obser...

Страница 31: ...icensing CE it is not allowed to alter respectively modify the product 49 Toute utilisation autre que celle d crite pr c demment provoque l endommagement de ce produit De plus elle entra ne l appariti...

Страница 32: ...ng a measuring value REL to perform a relative value measuring LowImp 200k reduced measuring impedance for suppressing phantom voltage measurements An automatic power off function switches the DMM off...

Страница 33: ...ables for damages like cuts rips or bruising etc Remove defect measuring cables immediate ly and exchange them for new ones Defect measuring cables may no longer be used Mortal danger 45 Technical Dat...

Страница 34: ...impair your health respectively damage the device Disposal of spent batteries accumulators You are required by law Battery Ordinance to return all spent batteries Disposing of spent batteries in the h...

Страница 35: ...can deactivate the auto power off function To do so keep the REL button depressed while switching the device on After turning the device off this function is active again HOLD Function The HOLD functi...

Страница 36: ...uring range is protected against overload In the AC range the measuring value is measured as True RMS 39 For measuring direct currents proceed as follows Connect the black measuring cable with the COM...

Отзывы: