background image

8. Anzeige im Display

 

 

 

 

MTC 

D

G

H

J

I

L

K

M

E

A

C

F

B

A  Kalibrierfehlersymbol
B  Kalibriersymbol 

CAL

C  Messwert
D  Symbolleiste Betriebsarten
E  Einheiten-Symbole
F  Symbol 

MIN, 

Symbol 

MAX

G  Manuelle Temperatur-Kompensation (MTC) 

Automatische Temperatur-Kompensation (ATC)

H  Temperatureinheit 

°C

 oder 

°F

I  Temperaturmesswert
J  Anzeige einfrieren 

AUTO LOCK

K  Speichersymbol 

RECALL 

(abrufen)

L  Speichersymbol 

STORE 

(speichern)

M  Batterie-Zustandsanzeige

  Das Messgerät mit Best.-Nr. 1763394 zeigt keine Symbole, Werte, Maßeinheiten für 

die Leitfähigkeit sowie optional das Symbol „MTC“ (manuelle Temperaturkompensati-

on) auf dem LC-Display an.

9. Inbetriebnahme

a)  Batterie einlegen/wechseln

Vor der Erstinbetriebnahme müssen Sie die mitgelieferte Batterie in das Messgerät einlegen. 

Gehen Sie dazu wie folgt vor:
•  Klappen Sie das Messgerät vollständig auf.
•  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (10) auf der rechten Innenseite, indem Sie die Verriege-

lung mit einer Münze oder einem Schraubendreher öffnen. Nehmen Sie anschließend den 

Batteriefachdeckel ab. Entfernen Sie den Deckel nicht mit den Fingern.

•  Verbinden Sie die 9 V Blockbatterie (im Lieferumfang enthalten) polungsrichtig mit dem 

Batterieverbinder (Plus/+ und Minus/- beachten) und verstauen sie im Batteriefach.

9

Содержание 1762763

Страница 1: ...Combined measuring unit KBM 600 Combined measuring unit Item No 1762763 Item No 1763394 Page 23 41 Notice d emploi Appareil de mesure combin KBM 700 Appareil de mesure combin KBM 600 N de commande 176...

Страница 2: ...terien Akkus 7 7 Bedienelemente 8 8 Anzeige im Display 9 9 Inbetriebnahme 9 a Batterie einlegen wechseln 9 c Erstinbetriebnahme der Redox Sonde 10 d Tastenfunktionen 11 e Ein Ausschalten 12 f Anschlus...

Страница 3: ...h lt wichtige Hinwei se zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei techni...

Страница 4: ...ng inbegriffen zur Stromversorgung verwendet werden Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden d rfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver ndern Falls Sie das Produkt f r andere Zwecke verwenden als...

Страница 5: ...bgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite 5 Merkmale und Funktionen Mikroprozessorgesteuert mit gro em LC Display zur gleichzeitigen Anzeige von Sauerstoff gehalt und Temperatu...

Страница 6: ...er mechanischen Beanspruchung aus Wenn kein sicherer Betrieb mehr m glich ist nehmen Sie das Produkt au er Be trieb und sch tzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung Der sichere Betrieb ist nicht me...

Страница 7: ...e Akku wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht ver wenden um Besch digungen durch Auslaufen zu vermeiden Auslaufende oder besch digte Batterien Akkus k nnen bei Hautkontakt S urever tzungen hervor rufen...

Страница 8: ...2 Taste Speichern Abruf 3 Taste MODE 4 Taste LOCK MAX MIN 5 Taste DOWN 6 Taste UP 7 Taste 8 LC Display 9 Abdeckung abklappbar 10 Batteriefachdeckel 11 Niederspannungsanschluss 12 Eingang Temperaturf h...

Страница 9: ...die Leitf higkeit sowie optional das Symbol MTC manuelle Temperaturkompensati on auf dem LC Display an 9 Inbetriebnahme a Batterie einlegen wechseln Vor der Erstinbetriebnahme m ssen Sie die mitgelief...

Страница 10: ...58653 separat erwerben und die ent sprechenden Werte damit messen Elektrolyt ist notwendig um diese Sonde dauer haft funktionst chtig zu erhalten Es ist unter der Conrad Best Nr 1763049 erh ltlich Die...

Страница 11: ...den unter der Conrad Best Nr 1763049 nachkaufen Mess Sonden sind Verschlei teile die Lebensdauer ist begrenzt Aus diesem Grund sind Mess Sonden von der Gew hrleistung Garantie ausgenommen d Tastenfunk...

Страница 12: ...isplay gibt Ihnen den aktuellen Zustand der eingelegten Batterien an Blinkt diese Anzeige ist die Batterie leer und muss ersetzt werden Lesen Sie dazu im Abschnitt a Batterien einlegen wechseln Das Me...

Страница 13: ...Sp len Sie die Mess Sonde mit klarem destilliertem Wasser ab und wischen diese voll kommen trocken 8 Nehmen Sie die Kalibrierl sung mit dem pH Wert 4 zur Hand wenn Sie sp ter eine saure L sung testen...

Страница 14: ...essungen mit einer Redox Sonde ist eine Kalibrierung der betreffenden Mess Sonde nicht erforderlich Sie k nnen aber mit Hilfe einer Standard ORP L sung tes ten ob die Mess Sonde richtig funktioniert o...

Страница 15: ...mS cm 9 Sp len Sie die Mess Sonde nach der Kalibrierung mit klarem destilliertem Wasser ab und wischen diese vollkommen trocken h Messung durchf hren Stellen Sie immer sicher dass die f r Ihre Messun...

Страница 16: ...schwinden aus dem LC Display Beachten Sie dass die automatische Abschaltung nicht funktioniert solange sich das Ger t im MAX MIN Modus befindet 2Einheiten umschalten 1 Dr cken und halten Sie die Taste...

Страница 17: ...seinstellung zur ckzusetzen dr cken Sie die Taste 7 Alle Einstel lungen au er denen des Kalibrierstandards und des Auto Lock sind davon betroffen j Betrieb beenden Sp len Sie die Leitf higkeitsmesszel...

Страница 18: ...r Mess Sonden Reinigen Sie das Produkt sorgf ltig z B mit einem weichen sauberen Tuch Dr cken Sie nicht zu stark auf das Display dies f hrt nicht nur zu Kratzspuren sondern das Display k nnte besch di...

Страница 19: ...g ber den Hausm ll ist unter sagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn zeichnet das auf das Verbot der Entsorgung ber den Hausm ll hinweist Die Bezeichnungen f r...

Страница 20: ...mm innen 5 5 mm au en Betriebsstrom 25 mA Standby Verbrauch 5 A pH Wert Messbereich 2 bis 16 pH Genauigkeit 0 01 1 Ziffer Aufl sung 0 01 pH Korrekturbereich ATC 0 100 C 1Redox Wert Messbereiche 1999...

Страница 21: ...Aufl sung 0 1 1 ppm 0 01 0 1 ppt Korrekturbereich ATC 0 50 C Redox Elektrode Conrad Best Nr 2158653 optional zu erwerben Betriebs Lagerbedingungen 0 bis 50 C 85 relative Luftfeuchte nicht kondensiere...

Страница 22: ...is 2000 mV Genauigkeit 2 1 Ziffer Aufl sung 0 1 1 mV 2Temperatur Messbereich 0 110 C Genauigkeit 0 2 1 Ziffer Aufl sung 0 1 C Sondenkabel 2 x 1 m L nge beide Sonden Redox Elektrode Conrad Best Nr 2158...

Страница 23: ...oduct 27 c Battery information 27 7 Product overview 28 8 Value on display 29 9 Setup 29 a Inserting changing the battery 29 c Setting up the redox probe 30 d Button functions 31 e Switching on off 32...

Страница 24: ...g the product Do not give this product to a third party without the operating instructions Keep these operating instructions in a safe place for future reference If there are any technical questions p...

Страница 25: ...her than those described above may damage the product In addition improper use can cause hazards such as a short circuit or fire Read the instructions carefully and store them in a safe place Only mak...

Страница 26: ...ring probe in after calibration Switches off automatically after 10 minutes of inactivity 6 Safety information Read the operating instructions and safety information carefully If you do not follow the...

Страница 27: ...other technical personnel b Persons and product In schools educational facilities hobby and DIY workshops the product must be operated under the supervision of qualified personnel Always comply with t...

Страница 28: ...ap 2 button Save recall 3 button MODE 4 button LOCK MAX MIN 5 button DOWN 6 button UP 7 button 8 LCD display 9 Cover hinged 10 Battery compartment cover 11 Low voltage connection 12 Temperature sensor...

Страница 29: ...splay any symbols values or measuring units for the conductivity or the MTC manual temperature compensation symbol on the LCD display 9 Setup a Inserting changing the battery The supplied battery must...

Страница 30: ...available under Conrad item no 1763049 The electrodes of the external redox probe at the end of the cable must be kept moist to ensure the long term accuracy of the measurements A small quantity of li...

Страница 31: ...this button for approx 3 seconds to switch to the min max display 3 Briefly press this button to switch between the minimum and maximum values 1 Press this button to store a measured value 2 Press and...

Страница 32: ...d the temperature It does not comes with a conductivity cell or redox probe These may be purchased separately Connect the required measuring probes to the corresponding inputs Connect the temperature...

Страница 33: ...s Err will be displayed instead of SA 12 To determine the slope in an alkaline direction if you want to measure an alkaline solution use the calibration solution with a pH value of 10 01 to calibrate...

Страница 34: ...complete The meter will automatically revert to measuring mode If the calibration process fails Err will be displayed instead of SA 8 If 0 S cm was not displayed during the air test calibrate the meas...

Страница 35: ...illed water and replace the protective cap 1Displaying maximum minimum values 1 The meter can display the maximum and minimum values of a measurement 2 Press and hold the button 4 until MAX F and MIN...

Страница 36: ...nductivity TDS ratio Press the or button to select the ratio in the range 0 5 1 0 Confirm your selection with the button 5 To restore the meter to its factory settings press the button 7 All settings...

Страница 37: ...t for the actions described in these instructions such as changing the measurement probes Clean the product carefully using a soft clean cloth Do not press too hard on the display as this may result i...

Страница 38: ...rn all used batteries Battery Directive They must not be placed in household waste Batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste...

Страница 39: ...mm exterior Operating current 25 mA Standby consumption 5 A pH value Measurement range 2 to 16 pH Accuracy 0 01 1 digit Resolution 0 01 pH Correction range ATC 0 100 C 1Redox value Measurement ranges...

Страница 40: ...2 FS Resolution 0 1 1 ppm 0 01 0 1 ppt Correction range ATC 0 50 C Redox electrode Conrad item no 2158653 optional Operating storage conditions 0 to 50 C 85 relative humidity non condensing Dimensions...

Страница 41: ...9 9 mV 500 to 2000 mV Accuracy 2 1 digit Resolution 0 1 1 mV 2Temperature Measurement range 0 110 C Accuracy 0 2 1 digit Resolution 0 1 C Probe cable 2 x 1 m length of both probes Redox electrode Conr...

Страница 42: ...ccumulateurs 47 7 l ments de fonctionnement 48 8 Affichage sur l cran 49 9 Mise en service 49 a Insertion remplacement de la pile 49 c Premi re mise en service de la sonde redox 50 d Fonctions des tou...

Страница 43: ...tantes pour la mise en service et la manipulation du produit Tenez compte de ces remarques m me en cas de cession de ce produit un tiers Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter tout mo...

Страница 44: ...l alimentation lectrique Pour des raisons de s curit et d homologation toute transformation et ou modification du pro duit est interdite Si vous utilisez le produit d autres fins que celles d crites p...

Страница 45: ...tructions dispo nibles sur le site Internet 5 Caract ristiques et fonctions Command par microprocesseur avec grand cran LCD pour un affichage simultan de la teneur en oxyg ne et de la temp rature Desi...

Страница 46: ...duit des contraintes m caniques Si une utilisation en toute s curit n est plus possible cessez d utiliser le produit et prot gez le contre une utilisation accidentelle Une utilisation en toute s curit...

Страница 47: ...accumulateur s rechargeable s si l appareil n est pas utilis pendant une p riode prolong e afin d viter des dommages dus des fuites Des piles accumulateurs qui fuient ou qui sont endommag s peuvent pr...

Страница 48: ...nt consultation 3 Touche MODE 4 Touche LOCK MAX MIN 5 Touche DOWN 6 Touche UP 7 Touche 8 cran LCD 9 Cache rabattable 10 Couvercle du compartiment des piles 11 Raccordement basse tension 12 Sonde de te...

Страница 49: ...Affichage d tat des piles L instrument de mesure avec le N de commande 1763394 n affiche aucune ic ne valeur unit de mesure pour la conductivit ou le symbole en option MTC com pensation manuelle de la...

Страница 50: ...lorsque la pile est ins r e c Premi re mise en service de la sonde redox La sonde de mesure redox n est pas incluse avec ce produit Vous pouvez comman der cette sonde de mesure sous le n de commande C...

Страница 51: ...olyte est puis vous pouvez en racheter comme accessoire pour les sondes redox sous le n de commande Conrad 1763049 Les sondes de mesure sont des pi ces d usure leur dur e de vie est limit e C est la r...

Страница 52: ...de l cran vous indique l tat actuel de la pile ins r e Si cette ic ne clignote la pile est d charg e et doit tre remplac e Veuillez lire ce sujet la section a Insertion remplacement des piles L appare...

Страница 53: ...mode mesure 7 Rincez la sonde de mesure avec de l eau claire et distill e et essuyez la pour la s cher 8 Si vous souhaitez tester une solution acide plus tard prenez la solution d talonnage avec la va...

Страница 54: ...de de mesure fonctionne ou non correctement Si vous utilisez une sonde de mesure redox connectez la l entr e 14 3COND TDS talonnage Sel pour le produit avec le N de commande 1762763 1 V rifiez que la...

Страница 55: ...nnez le mode de fonctionnement PH ORP COND TDS en ap puyant sur la touche 8 jusqu ce que le symbole correspondant s affiche l cran 8 5 Plongez la pointe de la sonde de mesure env 2 3 cm dans le liquid...

Страница 56: ...C et F ou entre pH et mV 2 Lors de la mesure redox mode de fonctionnement ORP vous pouvez basculer entre ORP et mV 3Enregistrement et consultation de valeurs de mesure 1 Appuyez sur la touche 2 pour...

Страница 57: ...ge et de Auto Lock sont concern s j Arr t Rincez la cellule de mesure de la conductivit ou l lectrode pH apr s leur utilisation avec de l eau distill e s chez les soigneusement et refermez les avec le...

Страница 58: ...celles d crites dans le pr sent mode d emploi par exemple pour changer les sondes de mesure Nettoyez d licatement le produit au moyen d un chiffon mou et propre N appuyez pas trop fort sur l cran Cela...

Страница 59: ...de les jeter dans les ordures m nag res Les piles accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caract ris es par les symboles ci contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans le...

Страница 60: ...00 mA Dimensions de la fiche n cessaire 2 5 mm int rieur 5 5 mm ext rieur Courant de fonctionnement 25 mA Consommation en veille 5 A Valeur pH Plage de mesure pH de 2 16 Pr cision 0 01 1 chiffre R sol...

Страница 61: ...S R solution 0 1 1 ppm 0 01 0 1 ppt Plage de correction ATC 0 50 C 4Salinit Plages de mesure 0 0 99 9 ppm 100 999 ppm 1 00 9 99 ppt 10 0 50 0 ppt Pr cision 2 FS R solution 0 1 1 ppm 0 01 0 1 ppt Plage...

Страница 62: ...pH Plage de mesure pH de 2 16 Pr cision 0 01 1 chiffre R solution 0 01 pH Plage de correction ATC 0 100 C 1Valeur redox ORP Plages de mesure 1999 200 mV 199 9 499 9 mV 500 2000 mV Pr cision 2 1 chiffr...

Страница 63: ...u s 68 7 Bedieningselementen 69 8 Weergave op het display 70 9 Ingebruikname 70 a Batterij plaatsen vervangen 70 c Eerste ingebruikname van de redox sonde 71 d Functies van de toetsen 72 e In uitschak...

Страница 64: ...r de ingebruikname en het gebruik Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden Bewaar deze gebruiksaanwijzing daarom voor later gebruik Bij technische vragen kunt u zich wenden tot on...

Страница 65: ...In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschre ven doeleinden...

Страница 66: ...ode Volg de instructies op de website 5 Eigenschappen en functies Microprocessorgestuurd met groot lcd display voor de gelijktijdige weergave van zuurstof gehalte en temperatuur Robuust ontwerp voor g...

Страница 67: ...t product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan...

Страница 68: ...pparaat langere tijd niet wordt gebruikt om beschadigingen door leeglopen te voorkomen Lekkende of beschadigde batterij en accu s kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken Gebru...

Страница 69: ...d 2 Toets opslaan oproepen 3 Toets MODE 4 Toets LOCK MAX MIN 5 Toets DOWN 6 Toets UP 7 Toets 8 Lcd display 9 Afdekking neerklapbaar 10 Batterijvakdeksel 11 Laagspanningsaansluiting 12 Ingang temperatu...

Страница 70: ...94 geeft geen symbolen waarden meeteen heden voor de geleidbaarheid en optioneel het symbool MTC handmatige tempera tuurcompensatie op het lcd display 9 Ingebruikname a Batterij plaatsen vervangen Voo...

Страница 71: ...eetsonde apart bestellen onder het Conrad bestelnr 2158653 en de bijbehorende waarden meten Elektrolyt is nodig om deze sonde permanent te laten werken Dit is verkrijgbaar onder het Conrad bestelnr 17...

Страница 72: ...lnr 1763049 kopen Meetsonden zijn aan slijtage onderhevige onderdelen die een beperkte levensduur bezitten Daarom vallen de meetsonden niet onder de waarborg garantie d Functies van de toetsen Toets F...

Страница 73: ...display geeft de huidige status van de ge plaatste batterijen weer Als deze indicator knippert is de batterij leeg en moet deze worden vervangen Zie daarvoor hoofdstuk a Batterij plaatsen vervangen He...

Страница 74: ...ilt testen 9 Roer zo lang met de sonde in de oplossing tot het lcd display een stabiele waarde aangeeft 10 Houd de toets 7 en houd hem ingedrukt tot het kalibratie symbool CAL op het lcd display versc...

Страница 75: ...sonde Druk op de toets 7 om het apparaat aan te zetten 3 Druk op de toets 3 om de geleidingswaarde modus te selecteren Op het display 8 brandt het symbool COND 4 Neem de kalibratie oplossing met gelei...

Страница 76: ...f Beweeg de punt van de meetsonde lichtjes in de vloeistof heen en weer om luchtbellen aan het mem braanoppervlak te verwijderen en de weergave van de meetwaarde te stabiliseren Het duurt enige tijd t...

Страница 77: ...rde op te roepen 3 Druk op de toetsen 5 en 6 om door de opgeslagen waarden te bladeren 4 Houd de toetsen en tegelijkertijd gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt om alle geheugenwaarden te wissen 5 H...

Страница 78: ...Draagband bevestigen U kunt het meetapparaat met behulp van de draagband transporteren of eventueel om de nek hangen Bevestig de draagband aan de houder voor het draagband 1 aan de voorkant van het m...

Страница 79: ...ktronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalin gen af Haal de eventueel geplaats...

Страница 80: ...innen 5 5 mm buiten Primair vermogen 25 mA Stand by verbruik 5 A pH waarde Meetbereik 2 tot 16 pH Nauwkeurigheid 0 01 1 cijfer Resolutie 0 01 pH Correctiebereik ATC 0 100 C 1Redox waarde Meetbereiken...

Страница 81: ...solutie 0 1 1 ppm 0 01 0 1 ppt Correctiebereik ATC 0 50 C Redox elektrode Conrad bestelnr 2158653 optioneel verkrijgbaar Gebruiks opslagcondities 0 tot 50 C 85 relatieve luchtvochtigheid niet condense...

Страница 82: ...00 mV Nauwkeurigheid 2 1 cijfer Resolutie 0 1 1 mV 2Temperatuur Meetbereik 0 110 C Nauwkeurigheid 0 2 1 cijfer Resolutie 0 1 C Sondekabel 2 x 1 m lengte van beide sondes Redox elektrode Conrad besteln...

Страница 83: ......

Страница 84: ...present the technical status at the time of printing Copyright 2019 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous dro...

Отзывы: