background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

www.voltcraft.de

Dreheisen-Einbauinstrument
Klasse 2,0

Best.-Nr. 12 95 18  1A
Best.-Nr. 12 95 34  5A
Best.-Nr. 12 95 42  10A
Best.-Nr. 12 95 69  15A
Best.-Nr. 12 95 85  25A
Best.-Nr. 12 95 93  40V
Best.-Nr. 12 96 07  100V
Best.-Nr. 12 96 15  300V

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dreheisen-Einbauinstrumente zum Einbau in Schaltschränke oder Anzeigetafel.

Der Anschluss erfolgt direkt ohne externe Bauteile; Die entsprechenden Vorwiderstände/Stromshunt´s sind 

bereits integriert.

Sie dürfen nur im eingebauten Zustand in Betrieb genommen werden. Die entsprechenden Vorschriften 

müssen beachtet werden.

Die Einbauinstrumente sind mit verschiedenen Messbereichen erhältlich.

Der Skalenzeiger kann an der frontseitigen Schraube feinjustiert werden.

Eine Skalenbeleuchtung ist nachrüstbar. Die Steckfassungen und Anschlüsse sind bereits vorbereitet.

Beachten Sie die entsprechenden technischen Daten

Eine Verwendung in Feuchträumen oder im Freien ist nicht zulässig.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Der  Einbau  und  die  Installation  darf  nur  durch  eine  Fachkraft  erfolgen,  welche  mit  den  erforderlichen 

Vorschriften und möglichen Gefahren vertraut ist

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Sicherheits- und Gefahrenhinweise

Ein  in  einem  Dreieck  befindliches  Ausrufezeichen  weist  auf  wichtige  Hinweise  in  der 

Bedienungsanleitung  hin.  Lesen  Sie  bitte  vor  Inbetriebnahme  die  komplette  Anleitung 

durch,  sie  enthält  wichtige  Hinweise  zum  korrekten  Betrieb.  Bei  Schäden,  die  durch 

Nichtbeachten  der  Anleitung  verursacht  werden,  erlischt  der  Garantieanspruch!  Für 

Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung 

der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes 

nicht gestattet.

Amperemeter nur anwendbar in den Stromkreisen <75VDC or <50VAC.

Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden.

In  gewerblichen  Einrichtungen  sind  die  Unfallverhütungsvorschriften  des  Verbandes  der  gewerblichen 

Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Die Einbauinstrumente dürfen nicht für medizinische Zwecke eingesetzt werden.

Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen größer 25V~ bzw. 35VDC. Bereits bei diesen 

Spannungen  können  Sie  bei  Berührung  elektrischer  Leitungen  einen  lebensgefährlichen  elektrischen 

Schlag erhalten.

Ein  Betrieb  unter  widrigen  Umgebungsbedingungen  ist  nicht  zulässig. Widrige  Umgebungsbedingungen 

sind:

Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit

Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb 

zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

das Gerät nicht mehr arbeitet und

nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

nach schweren Transportbeanspruchungen.

Symbolerklärung

Am Skalenblatt sind verschiedene Symbole angebracht, welche folgende Bedeutung haben:

Einbaulage senkrecht

Genauigkeitsklasse bezogen auf den Skalenendwert

Wechselspannung/-strom (AC)

Gleichspannung/-strom (DC) 

Dreheisenmesswerk

Isolationsspannung;

Die Zahl im Stern zeigt die Isolationsspannung x1000V an

Version 01/06

Version 01/06

Einbau

Montieren Sie das Einbauinstrument mit den beiliegenden Montageschrauben in eine vorgefertigte

Frontplattenöffnung. Befestigen Sie das Panelmeter sorgfältig.

Die entsprechenden Abmessungen (in mm) können Sie folgender Skizze entnehmen. Die

Befestigungsschrauben haben das Maß M3.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

70

60

12

10

23

51

6

48

48

30

Anschluss

Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt 

diese  Bedienungsanleitung  mit  den  Sicherheitshinweisen  vollständig  und  aufmerksam 

durch!

Vor  dem  Abnehmen  einer  Abdeckung  muss  das  Messinstrument  und  alle  weiteren 

angeschlossenen  Teile  stromlos  geschalten  werden.  Es  besteht  die  Gefahr  eines 

lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Der Anschluss der Spannungsmessinstrumente erfolgt mittels Parallelschaltung.

Der Anschluss der Strommessinstrumente erfolgt mittels Reihenschaltung.

Schließen Sie das Instrument an den beiden rückseitigen Schraubklemmen wie abgebildet an.

Parallelschaltung für V

Reihenschaltung für A

Der Anschluss der optionalen Skalenbeleuchtung erfolgt an den beiden Lötfahnen.

Zum Einsetzen möglicher Skalenlämpchen nehmen Sie die frontseitige Instrumentenabdeckung vorsichtig

ab und entfernen das Skalenblatt.

Setzen Sie zwei passende Lämpchen ein und verschrauben bzw. verschließen das Einbauinstrument wie

der vorsichtig.

Achten Sie darauf, dass der Skalenzeiger nicht verbogen wird.

Technische Daten

Best.-Nr. 

Messbereich 

Messwerk 

Genauigkeit 

Innenwiderstand 

12 95 18 

1A 

Dreheisen 

2,0% 

1,1 Ohm 

12 95 34 

5A 

Dreheisen 

2,0% 

1,1 Ohm 

12 95 42 

10A 

Dreheisen 

2,0% 

1,1 Ohm 

12 95 69 

15A 

Dreheisen 

2,0% 

1,1 Ohm 

12 95 85 

25A 

Dreheisen 

2,0% 

1,1 Ohm 

12 95 93 

40V 

Dreheisen 

2,0% 

740 Ohm 

12 96 07 

100V

Dreheisen 

2,0% 

4,5 kOhm 

12 96 15 

300V

Dreheisen 

2,0% 

12,3 kOhm 

Umgebungsbedingungen 

Arbeitstemperaturbereich. . . . . . . . . . . . . . : –25°C bis +55°C

OPERATING INSTRUSTIONS

www.voltcraft.de

Moving iron panelmeter
class 2.0 

Item No. 12 95 18  1A
Item No. 12 95 34  5A
Item No. 12 95 42  10A
Item No. 12 95 69  15A
Item No. 12 95 85  25A
Item No. 12 95 93  40V
Item No. 12 96 07  100V
Item No. 12 96 15  300V

Intended use

Moving coil panelmeter for installation in switch cabinets or display panels.

The installation occurs directly without external components; pre-resistors are already integrated in the 

circuit!

Only in integrated status they may be put into operation. The suitable regulations are to be observed.

The panelmeter are available with different measurement ranges.

The scale needle can be adjusted precisely with the front screw.

A scale lighting is retrofit. The plug sockets and connections are already prepared.

Observe the technical data for this!

The device must not be used in damp interiors or outdoors in the open air.

No part of the product may be modified or converted!

Assembly and installation may only be carried out by a specialist, who is familiar with the relevant regula

tions and the ensuing risks.

The safety instructions should be observed without fail!

Safety Instructions and Hazard Warnings

The exclamation mark in the triangle indicates that the information provided next to it is 

of particular importance in the operating instructions. Please read the complete operating 

instructions  before  use. They  contain  important  information  for  correct  operation. The 

warranty will lapse for damage due to non-compliance with these instructions. We shall 

not be held liable for any consequential damage or loss!

The lightening symbol in a triangle warns against an electric shock or the impairment of 

the electrical safety of the appliance.

For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the device is not 

permitted.

The amperemeters only applicable in circuits <75VDC or <50VAC.

The device is not a toy and has no place in the hands of children.

Do not leave packaging material lying around carelessly. This could become a dangerous toy in the hands 

of children.

In  commercial  institutions,  the  accident  prevention  regulations  of  the  Employer’s  Liability  Insurance 

Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.

The panelmeter may not be used for medical purposes.

Take particular care when dealing with voltages exceeding 25V~ and 35VDC. Even at this voltage, it is 

possible to receive a fatal electric shock if you touch electric conductors.

Operation is impermissible under unfavourable ambient conditions. The following are unfavourable ambient 

conditions:

damp or humidity which is too high

dust or combustible gases, vapours or solvents

If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then disconnect the appliance 

immediately and secure it against inadvertent operation.

It can be assumed that safe operation is no longer possible if:

the appliance is visibly damaged,

it does not function any longer and

the appliance has been stored for long periods of time under unfavourable conditions or

the appliance has been subject to considerable stress in transit.

Explanations of symbols

At the scale’s face different symbols are attached, that have the following significance:

installation position vertical

accuracy class related to the scale end value

alternating voltage/-current (AC)

direct voltage/-current (DC)

moving iron instrument

isolation voltage;

star’s figure displays isolation voltage x1000V

Version 01/06

Version 01/06

Installation

Mount the panelmeter with the supplied assembly screws into the prefabricated front plate opening. Fasten 

the panel meter carefully.

You find the appropriate measurements (in mm) in the figure below. The fastening screws measure M3.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

70

60

12

10

23

51

6

48

48

30

Connection

In order to ensure a correct start of operation, you should read these operating instructions 

including the safety instructions thoroughly and attentively before using the device.

Before removing a cover the meter and all other connected parts must be switched-off. 

There is risk of a fatal electric shock!

Via a parallel connection the voltage meters are connected.

Via a series connection the current meters are connected.

Connect the panelmeter an both screw terminals on the rear as illustrated.

Parallel connection for V

Serial connection for A

The connection of optional scale lighting occurs via the two soldering lugs.

For inserting possible scale lamps, carefully remove the front cover of the panelmeter and take off the sca

le face.

Insert two fitting lamps and screw together and close, respectively, the panelmeter carefully. Take care that 

the scale needle is not bent.

Technical Data

Item-No.

Measuring area

Movement 

Accuracy 

Internal resistance

12 95 18 

1A 

Moving iron

2.0% 

1.1 Ohm 

12 95 34 

5A 

Moving iron

2.0% 

1.1 Ohm 

12 95 42 

10A 

Moving iron

2.0% 

1.1 Ohm 

12 95 69 

15A 

Moving iron

2.0% 

1.1 Ohm 

12 95 85 

25A 

Moving iron

2.0% 

1.1 Ohm 

12 95 93 

40V 

Moving iron

2.0% 

740 Ohm 

12 96 07 

100V

Moving iron

2.0% 

4.5 kOhm 

12 96 15 

300V

Moving iron

2.0% 

12.3 kOhm 

Ambient Conditions 

Working temperature range. . . . . . . . . . . . . . : –25°C to +55°C

Diese  Bedienungsanleitung  ist  eine  Publikation  von  Voltcraft®,  Lindenweg  15, 

92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 

Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2005 by Voltcraft®. 2006/01/RC.

These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15, 92242 

Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of 

print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2005 by Voltcraft®. 2006/01/RC.

Отзывы: