background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it

 

e-mail: 

[email protected]

 – [email protected]

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 

 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - via San Rocco,10 - 46040 CASALROMANO (MN) – ITALIA                                       YLBSVEA_4   LIBRETTO D’USO DINAMICA 

41 

correspondem à quantidade de pó a distribuir: posição “2” – pouco; posição “3” – médio; “4” - muito. A 
partir deste momento, a polvilhação será constante até não haver mais pó no reservatório. 

 

Para facilitar a descida do pó existente no reservatório, agite a máquina de vez em quando sem a retirar 
das costas. 

 
 

5.5   COMO DESLIGAR A MÁQUINA

 

 
Se pretender desligar a máquina mesmo que temporariamente, efectue as seguintes operações: 

 

Mova a alavanca de accionamento “J” da posição de distribuição para a posição “1”. Nesta posição, o ar 
continua a ser distribuído misturado com os restos de pó que ficaram nos tubos, para os esvaziar e limpar. 

 

Mantenha a alavanca “J” na posição “1” durante alguns segundos e depois coloque-a na posição de 
repouso “0”. Só neste momento é que o sistema de ventilação pára. 

 

Coloque o interruptor “D” na posição “0” (desligado). 

 

5.6   ACÇÕES A EXECUTAR NO FIM DO TRABALHO 

 
Terminado o trabalho, efectue as seguintes operações: 

 

Se for possível, esvazie totalmente o reservatório do pó através do tubo de distribuição para não ter de o 
esvaziar manualmente. Para tal, antes de iniciar o trabalho, calcule a quantidade aproximada de pó que 
terá de ser deitada no reservatório. 

 

Se, no fim do trabalho, o reservatório ainda contiver uma quantidade significativa de pó, despeje-o para 
um recipiente adequado. Antes de desapertar e retirar a tampa “B” do reservatório, confirme se colocou a 
alavanca “J” na posição de repouso e se desligou o interruptor “D”. 

 

Proteja as mãos, os olhos e a boca enquanto esvazia o reservatório. 

 

Não utilize nenhum objecto ou utensílio e muito menos as mãos para esvaziar o reservatório. 

 

Mantenha a máquina virada ao contrário apenas o tempo necessário para esvaziar o reservatório. 

 

Limpe os bordos do reservatório “K” e feche a tampa “B”. Limpe as superfícies exteriores da máquina com 
um pano seco. 

 

Coloque a alavanca na posição “4” (abertura máxima) e deixe a máquina funcionar durante alguns 
segundos sem pó. 

 

Não enxaguar, não lavar e não molhar o interior do reservatório. 

 
Recomenda-se ainda 

 

Armazenar a máquina num local limpo, protegido do sol, do gelo e da humidade, e fora do alcance das 
crianças. 

 

6    

MANUTENÇÃO 

 
6.1   PREMISSA 

 
A utilização adequada da máquina e a sua manutenção regular, estão directamente ligadas ao bom 
funcionamento, à eficiência e à segurança do equipamento. Usar exclusivamente peças de origem.

 

 

6.2   CARREGAMENTO E CONSERVAÇÃO DA BATERIA 

 
A bomba é alimentada por um acumulador hermético, que pode ser carregado com o carregador fornecido. 
O carregador possui um indicador luminoso que indica o estado de carregamento. 
O fusível protege quer o motor eléctrico de eventuais sobrecargas quer a bateria de curto-circuitos. 
Para manusear a bateria em segurança, tenha em atenção o seguinte: 

 

Não aproxime a bateria de chamas. 

 

Não abra, não desmonte e não seccione a bateria. 

 

Em caso de contacto acidental com o conteúdo da bateria, lave-se imediatamente com água em 
abundância. Em caso de contacto com os olhos, procure imediatamente um médico. 

 

IMPORTANTE: 

quando proceder ao carregamento da bateria, adopte práticas de trabalho seguras e cumpra as 

normas de segurança em vigor. 
 

Содержание DINAMICA

Страница 1: ...A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 1 da pag 3 IMPOLVERATRICE ELETTRICA DINAMICA LIBRETTO D USO POUDREUSE ELECTRIQUE DINAMICA MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ELECTRIC DUSTER DINAMICA OPERATOR S HANDBOOK AZUFRADERA ELÉCTRICA DINAMICA INSTRUCCIONES PARA EL USO POLVILHADOR ELÉCTRICO DINAMICA MANUAL DE UTILIZAÇÃO ITALIANO pagina 4 FRANÇAIS page 12 ENGLI...

Страница 2: ... info volpioriginale it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 2 A B C D E F G H I J K L F C D D J 0 1 2 3 4 B ...

Страница 3: ..._________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 3 0 SOSTITUZIONE BATTERIA E RICARICA REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET RECHARGE BATTERY REPLACEMENT AND RECHARGE REEMPLAZO DE LA BATERIA Y RECARGA SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA E CARGA ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΗ ...

Страница 4: ...ongratuliamo con Lei per la scelta fatta Le nostre macchine sono caratterizzate dalla elevata qualità dei componenti ed apprezzate per la loro lunga durata studiate per lavorare in tutte le condizioni climatiche garantiscono la massima efficacia col minor consumo di energia Come tutti i nostri prodotti anche questa impolveratrice ha subito collaudi precisi e severi se usata seguendo le istruzioni ...

Страница 5: ...ina è subordinato al rispetto di tutte le norme di sicurezza vigenti 2 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE L impolveratrice elettrica DINAMICA è stata progettata e costruita per l erogazione di polveri e microgranuli miscelati ad aria È ASSOLUTAMENTE VIETATO USARE LA MACCHINA PER EROGARE LIQUIDI Sono elencati nella seguente tabella i principali dati tecnici della macchina Siste...

Страница 6: ...ssi di acque con pesci Non mangiare frutti o ortaggi trattati se non è trascorso il tempo previsto dal produttore del preparato chimico e comunque non prima di averli accuratamente lavati Non collegare in alcun modo la macchina ad altre macchine o apparati in pressione e non Non disperdere nell ambiente i prodotti chimici non utilizzati Non occludere le prese d aria della macchina durante l uso Do...

Страница 7: ...ella proporzione del 5 Proteggere mani occhi e bocca prima delle operazioni di riempimento Dopo essersi accertati che la macchina sia completamente spenta svitare il coperchio B della macchina e versare il prodotto in polvere nel serbatoio K fino alla quantità desiderata Durante questa operazione non inserire all interno del serbatoio alcun utensile né tanto meno la mano o il braccio Riavvitare co...

Страница 8: ...care di avere portato la leva di azionamento J nella posizione di riposo e spento l interruttore generale D Proteggere mani occhi e bocca durante le operazioni di svuotamento Non utilizzare alcun oggetto o utensile per lo svuotamento del serbatoio né mano o braccio Mantenere la macchina capovolta solo per il tempo strettamente necessario al suo svuotamento Ripulire il bordo del serbatoio K e richi...

Страница 9: ... compresa tra i 5 ed i 40 C In caso di prolungato stoccaggio o inutilizzo riporre la macchina con la betteria completamente carica e ricaricare la batteria ogni 4 mesi La mancata ricarica della batterie per un tempo superiore a 4 mesi può provocare il suo irreversibile deterioramento e la necessità di una sua precoce sostituzione Quando la batteria non è più ricaricabile sostituirla con una di par...

Страница 10: ...a un uso non corretto e inadeguato o La riparazione o la manutenzione venga effettuata da personale non autorizzato dal costruttore o Siano utilizzati pezzi di ricambio non originali o Il difetto riscontrato sia la causa di una scarsa manutenzione un utilizzo improprio dell utente e di terzi IMPORTANTE Questa garanzia sarà applicata solo se l acquirente avrà compilato IN OGNI SUA PARTE la scheda d...

Страница 11: ...tà e relativi componenti Verifiche periodiche e diario di manutenzione IMPORTANTE se i fogli del presente Registro di controllo risultassero insufficienti aggiungere i fogli necessari redatti secondo gli schemi indicati in seguito Sui fogli aggiuntivi l utente dovrà indicare il tipo di macchina la matricola di fabbrica e l anno di costruzione I fogli aggiunti diventeranno parte integrante del pres...

Страница 12: ...e et l élimination page 19 10 Registre de contrôle page 19 INTRODUCTION Nos congratulations pour avoir choisi cet article Nos machines sont caractérisées par la haute qualité de leurs composants et elles sont très appréciées pour leur longue durée elles ont été spécialement étudiées pour travailler dans toute condition climatique elles assurent le maximum d efficacité avec le minimum de consommati...

Страница 13: ...ce et l attention de l opérateur qui doit évaluer en tout moment les risques potentiels et ou toute situation de danger possible En plus qu à l observation des prescriptions de ce manuel l emploi de la machine est subordonné au respect de toute norme en vigueur en matière de sécurité 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE 2 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La poudreuse électrique DINAMICA a été étudiée et réali...

Страница 14: ...r le produit distribué en cas de contact ou d aspiration accidentelle s adresser immédiatement à un médecin Ne pas manger ne pas boire et ne pas fumer pendant l utilisation de la machine Utiliser la machine seulement en plein air et dans des bonnes conditions d illumination et de visibilité Pendant l utilisation de la machine garder une distance de sécurité d au moins six mètres de toute personne ...

Страница 15: ...t position 0 et que le levier d actionnement J soit en position de repos vers le bas position 0 Avant de mettre en fonction la machine pour la première fois il est nécessaire de contrôler la charge de la batterie et éventuellement de la charger comme indiqué au par 6 2 Cette opération qui a le but d assurer le maximum d autonomie doit être effectuée chaque fois qu on utilise la machine après une p...

Страница 16: ...e qui suit Agir sur le levier d actionnement J et le porter de la position de distribution à la position 1 Dans cette position l air continue à être distribuée avec la seule poudre résiduelle c est à dire la seule encore présente dans les tubes vissant et nettoyant les conduites Seulement après quelques secondes de distribution de l air en position 1 porter le levier d actionnement J dans la posit...

Страница 17: ...nvenable et électriquement protégée Insérer la broche du chargeur de batterie dans la prise prévue à cet effet C qui se trouve dans la zone frontale en bas de la machine o Si la lampe témoin reste constamment allumée cela signifie que la batterie est à plat o Si la lampe témoin clignote cela signifie que la batterie est chargée Pour recharger complètement la batterie lorsqu elle est complètement à...

Страница 18: ...garantie doit être en tout cas considéré soumis au jugement sans appel de la société Davide e Luigi Volpi S p A qui évaluera les problèmes techniques de chaque cas La garantie ne couvre ni la main d œuvre ni l indemnisation pour l immobilisation ni les frais de transport qui sont complètement à la charge du client Restent exclues de la garantie toutes les pièces de normale détérioration dû à l emp...

Страница 19: ...e électrique au lithium En tout cas la machine et ses parties ne pourront pas être éliminées comme déchet urbain 10 REGISTRE DE CONTROLE 10 1 PREAMBULE Le présent registre de contrôle doit être considéré une partie intégrante et essentielle de la machine et il doit l accompagner pendant toute sa vie de son essai initial jusqu à son désassemblage final 10 2 INSTRUCTIONS POUR LE REMPLISSAGE Le regis...

Страница 20: ..._____________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 20 10 3 2 AVARIES D UNE CERTAINE IMPORTANCE ET REPARATIONS AVARIES D UNE CERTAINE IMPORTANCE ET REPARATIONS Description de l élément Cause du remplacement Lieu Date 10 4 CONTROLES PERIODIQUES ET JOURNAL D ENTRETIEN N...

Страница 21: ...ce The equipment we produce is characterized by high quality components and it is appreciated for its long lasting life our products have been studied in order to allow operation effectiveness in all weather conditions and assure maximum efficiency with minimum power consumption Like the whole range of our products this duster undergone precise and strict testing if utilized according to the instr...

Страница 22: ...ations contained in this manual and of all safety regulations in force 2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 2 1 TECHNICAL FEATURES DINAMICA electric duster has been studied and made for the delivery of dust and micropellets mixed with air IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE EQUIPMENT FOR THE DELIVERY OF LIQUID SUBSTANCES The main technical data are listed in the following table Ventilation system High p...

Страница 23: ...bles if the period of time indicated by the producer of the chemical preparation has not yet passed and in any case not before having washed and cleaned them with care Do not connect the equipment to other machines or equipment both under pressure or not Do not let not utilized chemical products spread through the environment Do not obstruct air inlets of the equipment during its use After the use...

Страница 24: ...otective devices for your hands eyes and mouth before starting filling procedure After having checked for the equipment to be completely turned off unscrew B cover of the equipment and pour the product in powder in K tank up to wished quantity During this operation do not insert in the tank any tool your hands or arms either Screw with care B cover 5 3 HOW TO PUT THE EQUIPMENT ON YOUR BACK If this...

Страница 25: ...ion lever to be in rest position and for D general switch to be turned off Protect your hands eyes and mouth during emptying procedure Do not utilize any object or tool for tank emptying procedure your hands or arms either Keep the equipment overturned only for strictly necessary period of time for emptying process Clean the border of K tank and close B cover Clean all external parts of the equipm...

Страница 26: ... recharged and kept at a temperature between 5 and 40 C in case of a long period of storage standstill store the machine with a fully charged battery and recharge the battery every four months A non recharge of the battery for a period exceeding four months could cause its irreversible wear with a consequent premature battery replacement when the battery cannot be recharged at all it shall be repl...

Страница 27: ...utilization of the machine in particular the battery the battery charger the hoses and tubes as well as the delivery accessories shoulder straps ON OFF cutout switch This warranty shall be considered as cancelled in case o the instructions for use safety and maintenance recommended by manufacturer are not followed o the machine utilization is not the originally foreseen one o the troubles are caus...

Страница 28: ...eck Register is useful to note all events regarding the machine life replacement of components serious troubles and the concerned components periodic checks and maintenance book IMPORTANT in case the sheets this Check Register consists of are not enough add the required number of sheets which shall report the following lay outs The additional sheets shall report the machine type the factory s seri...

Страница 29: ...elicitamos por la elección hecha Nuestras máquinas están caracterizadas por la alta calidad de sus componentes y apreciadas por su larga duración proyectadas para trabajar en todas las condiciones climáticas aseguran la máxima eficacia con el menor consumo de energía Como todos nuestros productos incluso esta azufradera ha sufrido pruebas precisas y rigurosas si se utiliza siguiendo las instruccio...

Страница 30: ...presente manual de instrucciones de uso la utilización de la máquina debe estar sujeta al respeto de todas las normas de seguridad vigentes 2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 2 1 CARACTERISTICAS TÉCNICAS La azufradera eléctrica DINAMICA ha sido proyectada y creada para la erogación de polvos y microgránulos mezclas y aire ESTA ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO UTILIZAR LA MÁQUINA PARA EROGAR LIQUIDOS En la siguien...

Страница 31: ...e eventuales personas o animales Guarde la máquina lejos de niños animales domésticos y no vaporize cerca de aguas con peces No coma frutas u hortalizas que han recibido el tratamiento si no ha pasado el tiempo previsto por el productor de la preparación química y de todas formas no antes de haberlas lavado bien No conecte de ninguna manera la máquina a otras máquinas o aparatos en presión o no No...

Страница 32: ...olvo I Verificar que las tomas de aire A de la máquina no se obstruyan de ninguna manera 5 2 LLENADO DEL TANQUE El polvo tiene que estar seco y suelto sin grumos o aglomeraciones sólidas Utilizando polvo húmedo añada cal hidrata en la proporción del 5 Es necesario protegerse manos ojos y boca antes de las operaciones de llenado Después de haber constatado que la máquina está apagada desatornille l...

Страница 33: ...ctividad de trabajo Si en cambio hay todavía una cantidad de polvo en el tanque a la conclusión de las actividades de trabajo vacie el polvo sobrante en un recipiente adecuado Antes de desatornillar y quitar la tapa B del tanque verifique haber posicionado la palanca de accionamento J en la posición de descanso y haber apagado el interruptor general D Es necesario proteger manos ojos y boca durant...

Страница 34: ...tado Recargue y conserve la batería a una temperatura incluida entre los 5 y los 40 C En caso de almacenaje o inutilización prolongada almacenar la máquina con la batería completamente cargada hay que recargar la batería cada cuatro meses Si no se recarga la batería por un tiempo superior a cuatro meses se puede provocar su irreversible deterioro y la necesidad de su precoz sustitución Cuando la b...

Страница 35: ...licen piezas de repuesto no originales o El defecto descubierto sea la causa de una escaso mantenimiento una utilización incorrecta del usuario y de terceros IMPORTANTE Esta garantía se aplica solo si el comprador ha cumplimentado EN SU TOTALIDAD la ficha de GARANTÍA indicando la matrícula de la máquina la fecha de adquisición correspondiente al documento de venta y el timbre del revendedor y la h...

Страница 36: ...cientes añada las hojas necesarias levantadas según los esquemas indicados después En las hojas adicionales el usuario tiene que indicar el tipo de máquina la matrícula de fábrica y el año de construcción Las hojas adicionales serán parte integrante del presente Registro de control 10 3 FICHAS REGISTRO 10 3 1 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Descripción del elemento Causa de l...

Страница 37: ...levada qualidade dos componentes utilizados no fabrico das nossas máquinas tornam nas muito apreciadas pelos clientes concebidas para funcionarem independentemente das condições meteorológicas garantem a máxima eficiência e a redução do consumo de energia Tal como acontece com todos os nossos produtos este polvilhador foi submetido a testes precisos e rigorosos assim se for utilizado de acordo com...

Страница 38: ...utilizador está sujeito ao cumprimento das normas de segurança em vigor 2 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 2 1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS O polvilhador eléctrico modelo DINAMICA foi concebido e fabricado para a distribuição de formulações em pó e microgrânulos dispersíveis em água É ESTRITAMENTE PROIBIDO UTILIZAR A MÁQUINA PARA A DISTIRBUIÇÃO DE LÍQUIDOS Principais dados técnicos Sistema de ventilação ventilador...

Страница 39: ... da máquina Utilizar a máquina unicamente ao ar livre e com boas condições de iluminação e de visibilidade Durante a utilização da máquina manter uma distância de segurança de pelo menos seis metros de pessoas ou animais Manter a máquina fora do alcance de crianças e animais domésticos e não pulverizar perto de cursos de água Não comer frutas nem legumes já tratados antes do tempo previsto pelo fa...

Страница 40: ...s acessórios do polvilhador colocar o tubo flexível G o tubo de extensão H e o pá do espalhador I no porta atomizador L Verificar se as entradas de ar A da máquina não estão tapadas 5 2 ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO O pó deve estar seco e não deve apresentar grumos ou sólidos aglomerados de modo a fluir Se for utilizado pó molhável acrescentar 5 de cal hidratada Proteger as mãos os olhos e a boca ant...

Страница 41: ... quantidade significativa de pó despeje o para um recipiente adequado Antes de desapertar e retirar a tampa B do reservatório confirme se colocou a alavanca J na posição de repouso e se desligou o interruptor D Proteja as mãos os olhos e a boca enquanto esvazia o reservatório Não utilize nenhum objecto ou utensílio e muito menos as mãos para esvaziar o reservatório Mantenha a máquina virada ao con...

Страница 42: ...uarde a máquina com uma bateria totalmente carregada e carregue a bateria a cada quatro meses O não carregamento da bateria dentro deste período de tempo pode originar danos irremediáveis e a sua substituição prematura Caso seja necessário proceder à substituição da bateria substitua a por uma que possua características e dimensões semelhantes e respeite a polaridade das ligações entregue a bateri...

Страница 43: ...uição de peças por outras que não as de origem o Utilização inadequada e imprópria bem como manutenção deficiente por parte do utilizador e de terceiros da qual resultou o defeito observado IMPORTANTE A presente garantia só produz efeitos se o comprador tiver preenchido o Certificado de Garantia NA SUA TOTALIDADE com a indicação do número de série da máquina e da data de aquisição igual à que cons...

Страница 44: ...te Registo de Inspecção não forem suficientes acrescente as folhas julgadas oportunas de acordo com o formato que a seguir se descreve Indique o tipo de máquina o número de série e o ano de fabrico As folhas acrescentadas também são parte integrante do presente Registo de Inspecção 10 3 FICHA DE REGISTO 10 3 1 SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES Descrição do componente peça Mot...

Страница 45: ...ις ελέγχου σελ 52 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας συγχαίρουµε για την επιλογή Σας Οι µηχανές µας χαρακτηρίζονται από την υψηλή ποιότητα των εξαρτηµάτων τους και χαίρουν µεγάλης εκτίµησης για την µεγάλη διάρκειά τους Έχουν µελετηθεί ειδικά για να λειτουργούν σε όλες τις κλιµατικές συνθήκες και εγγυώνται την µέγιστη αποτελεσµατικότητα και την ελάχιστη ενεργειακή κατανάλωση Όπως όλα τα προϊόντα µας έτσι και αυτός ο επι...

Страница 46: ... υπόκειται στην συµµόρφωση όλων των κανονισµών ασφαλείας σε ισχύ 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 2 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ο ηλεκτρικός επιπαστήρας DINAMICA σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την παροχή κονιορτού και µικροκόκκων αναµεµειγµένων µε τον αέρα ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΑΥΣΤΗΡΑ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΥΓΡΩΝ Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα κύρια τεχνικά δεδοµένα της µηχανής Σύστηµα αερισµού φυγοκ...

Страница 47: ...ργίας κρατήστε σε ασφαλή απόσταση τουλάχιστον έξι µέτρων άτοµα ή ζώα Κρατήστε την µηχανή µακριά από παιδιά και κατοικίδια και µην ψεκάζετε κοντά σε νερά µε ψάρια Μην καταναλώνετε τα φρούτα ή τα λαχανικά υπό επεξεργασία αν δεν έχει περάσει ο χρόνος που προβλέπεται από τον κατασκευαστή του χηµικού παρασκευάσµατος και σε κάθε περίπτωση ποτέ πριν από το σχολαστικό τους πλύσιµο Μην συνδέεται σε καµία π...

Страница 48: ...σε κάθε περίπτωση ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ κάθε τέσσερα χρόνια Εφαγκιστρώστε τους γάντζους των αορτήρων F στο κατώτερο σηµείο της µηχανής απελευθερώνοντας τους ιµάντες των αορτήρων E οι οποίοι είναι ρυθµιζόµενοι σε µήκος έτσι ώστε να παραµείνουν σχετικά επιµήκεις Συναρµολογήστε τα αξεσουάρ για την παροχή στο συνδετικό εύκαµπτου σωλήνα L εγκαταστήστε αντίστοιχα τον εύκαµπτο σπιράλ σωλήνα G τον σωλήνας επέκτασης...

Страница 49: ...όλεπτα παροχής του αέρα στην θέση 1 τοποθετήστε το µοχλό δράσης J στη θέση στάσης 0 Μόνο έτσι το σύστηµα κίνησης του αέρα σταµατά Τοποθετήστε τον γενικό διακόπτη D στο 0 δηλαδή σβηστό 5 6 ΙΑ ΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Στο τέλος των εργασιών θα πρέπει να πραγµατοποιηθούν οι παρακάτω διαδικασίες Αν είναι δυνατό αδειάστε ολικά το ντεπόζιτο από τον κονιορτό διαµέσου τη...

Страница 50: ...η πρίζα C που βρίσκεται στην µπροστινή ζώνη στο κάτω µέρος της µηχανής o Αν η λυχνία παραµένει σταθερά αναµµένη σηµαίνει ότι η µπαταρία είναι αποφορτισµένη o Αν η λυχνία αναβοσβήνει σηµαίνει ότι η µπαταρία είναι φορτισµένη Για την ολική φόρτιση της µπαταρίας όταν αυτή είναι εντελώς αποφορτισµένη χρειάζονται περίπου 7 ώρες Στο τέλος της φόρτισης αφαιρέστε το φορτιστή από το δίκτυο τροφοδοσίας και µ...

Страница 51: ...η ή αντικατάσταση Carica batteria difettoso Αντικατάσταση Batteria esaurita Αντικατάσταση 8 ΕΓΓΥΗΣΗ Η εταιρία Davide και Luigi Volpi εγγυάται αυτό το προϊόν για 1 ΧΡΟΝΟ από την στιγµή της αγοράς που θα πρέπει να καταγράφεται κανονικά στο επισυναπτόµενο ελτίο Εγγύησης Η εγγύηση εφαρµόζεται σε οποιοδήποτε ελάττωµα κατασκευαστικό ή υλικού Η εγγύηση καλύπτει την αντικατάσταση των εξαρτηµάτων Η κρίση σ...

Страница 52: ... ενέργειες σύµφωνα µε τους κανονισµούς σε ισχύ και όταν είναι αναγκαίο από εξειδικευµένες εταιρίες αποικοδόµησης τέτοιου είδους υλικών και προϊόντων Τα υλικά από τα οποία αποτελείται η µηχανή δεν είναι επικίνδυνα και ουσιαστικά είναι τα παρακάτω πλαστικό και συνθετικό υλικό µέταλλα σιδήρου ατσάλι και µη αλουµίνιο ορείχαλκος χαλκός Ηλεκτρική µπαταρία λιθίου Σε κάθε περίπτωση η µηχανή και τα εξαρτήµ...

Страница 53: ... via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 53 10 3 ΕΛΤΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΩΝ 10 3 1 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Περιγραφή του στοιχείου Αιτία της αντικατάστασης Περιοχή Ηµεροµηνία 10 3 2 ΒΛΑΒΕΣ ΚΑΠΟΙΟΥ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥ ΕΙ ΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΠΙ ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΒΛΑΒΕΣ ΚΑΠΟΙΟΥ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥ ΕΙ ΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΠΙ ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ Περιγραφή του στο...

Страница 54: ...ром Оборудование которое мы производим характеризуется высококачественными компонентами и оно ценится за его долговечность наши продукты были изучены чтобы обеспечить эффективность работы в любых погодных условиях и обеспечить максимальную эффективность при минимальном потреблении энергии Как и весь спектр наших продуктов данный дустер прошел точное и строгое тестирование если он используется в со...

Страница 55: ...ь потенциальные риски и или возможные опасные ситуации Использование оборудования зависит от уважения указаний содержащихся в этом руководстве и от всех действующих правил безопасности 2 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 2 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ Электрический дустер DINAMICA изучен и изготовлен для доставки порошка и микрогранул смешанных с воздухом СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ДОСТАВКИ...

Страница 56: ... продукт при случайном контакте или вдыхании немедленно обратитесь за медицинской помощью Не ешьте не пейте и не курите во время использования оборудования Используйте оборудование только на открытом воздухе и в условиях хорошего освещения и видимости Во время использования оборудования всегда держите безопасное расстояние не менее шести метров от возможных людей или животных Храните оборудование ...

Страница 57: ...тобы главные переключатель D был выключен положение 0 а рычаг управления J находился в положении O что означает внизу Перед запуском машины в первый раз необходимо выполнить следующее Контролируйте заряд батареи и заряжайте ее если это необходимо как указано в пар 6 2 Эта операция предназначена для обеспечения наилучшей выносливости и должна выполняться каждый раз когда оборудование используется а...

Страница 58: ...лнены следующие операции Действуя рычагом управления J выведите его из положения доставки в положение 1 В этом положении воздух продолжает поставляться вместе с остаточной пылью которая все еще присутствует в трубах и это позволи отчистить воздуховоды Только после нескольких секунд подачи воздуха в положение 1 переведите рычаг управления J в положение 0 Теперь система вентиляции остановится Переве...

Страница 59: ... показаниям на пластине зарядного устройства подключите зарядное устройство к подходящей и защищенной электрической розетке вставьте окончание зарядного устройства в специальную отверстие зарядного устройства C расположенное в передней нижней части машины o Загорается контрольная лампа аккумулятор разряжен o Мигает контрольная лампа аккумулятор заряжается Чтобы полностью зарядить аккумулятор когда...

Страница 60: ...охранитель сгорел Заменить предохранитель Кабель отсоединен Заменить или отремонтировать кабель Зарядное устройство неисправно Заменить зарядное устройство Аккумулятор неисправен Заменить аккумулятор 8 ГАРАНТИЯ Davide e Luigi Volpi гарантирует этот продукт в течение 1 года с даты покупки исправно указанной в прилагаемом Гарантийном листе Гарантийное право существует для любых строительных и матери...

Страница 61: ...шите не использовать машину вообще и следовательно демонтировать машину Вы должны действовать в соответствии с действующими правилами и обратиться в специализированные центры захоронения где могут быть удалены как материалы так и мусор Машина состоит из неопасных материалов следующим образом пластмассовый материал черный металл сталь и цветной металл алюминий латунь медь электрический литий аккуму...

Страница 62: ..._______________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 62 10 3 РЕГИСТРАЦИОННЫЕ ЛИСТЫ 10 3 1 ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ Описание детали Причина замены Место Дата 10 3 2 СЕРЬЕЗНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕМОНТЫ СЕРЬЕЗНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕМОНТЫ Описание детали Причина замены Место Д...

Страница 63: ...lpioriginale it e mail info volpioriginale it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 63 ...

Страница 64: ...lpioriginale it e mail info volpioriginale it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D USO DINAMICA 64 ...

Отзывы: