background image

5

6b

3

2

Tip: pre-drill with 3 mm bit. Re-drill see
instruction 1a/1b. Extra check: after drilling
measure whether you have drilled the right hole
depth by sticking the wall screws supplied into
the drill hole. If the screw fits right into the hole,
the drill hole is deep enough.

Tip: voorboren met 3 mm boor. Naboren zie
instructie 1a/1b. Extra controle: meet na het
boren of u de juiste gatdiepte heeft geboord
door de bijgeleverde muurschroeven in het
boorgat te steken. Wanneer de schroef geheel in
het gat past, is het boorgat diep genoeg.

Conseil: pré-forer avec une mèche de 3 mm.
Forez ensuite en suivant les instructions 1a/1b.
Vérification supplémentaire: mesurez après avoir
foré si vous avez foré la bonne profondeur en
insérant les vis murales dans le trou. Lorsque la
vis est entièrement dans le trou, cela signifie que
le trou est suffisamment grand.

Tipp: Mit einem 3-mm-Bohrer vorbohren.
Für Nachbohren vergleiche Anleitung 1a/1b.
Zusatzkontrolle: Nach dem Bohren messen, ob Sie
die richtige Lochtiefe angebracht haben, indem
Sie die mitgelieferten Wandschrauben in das
Bohrloch stecken. Wenn die Schraube gänzlich in
das Loch passt, ist das Bohrloch tief genug.

Consejo: Pretaladrar con una broca de 3 mm.
Para el taladrado posterior véase la instrucción
1a/1b. Control adicional: compruebe después de
taladrar si el orificio tiene la profundidad
adecuada introduciendo los tornillos de pared
que se adjuntan. Si el tornillo cabe totalmente en
el orificio, significa que el orificio tiene la
profundidad adecuada.

Suggerimento: eseguire un foro preliminare con
una punta da 3 mm. Completare il foro secondo
le istruzioni 1a/1b. Ulteriore controllo: dopo
avere praticato il foro, accertarsi che esso sia
sufficientemente profondo inserendovi i tasselli
da muro in dotazione. Se i tasselli penetrano
completamente nel foro, la sua profondità è
sufficiente.

Conselho: pré-perfuração com broca de 3 mm.
Para perfuração de acabamento ver instruções
1a/1b. Mais controlo: após ter feito o furo,
verifique se o furo tem a profundidade certa ao
colocar os parafusos de parede, fornecidos com o
material, no furo. Quando o parafuso couber
inteiramente no furo, significa que esse é
suficientemente profundo.

Tips: borra först med en 3 mm borr och borra
därefter enligt instruktion 1a/1b. Extra kontroll:
när hålet borrats, mät borrhålets djup genom att
sticka in de levererade skruvarna i hålen. När
skruven helt får plats i hålet är borrhålet
tillräckligt djupt.

Wskazówka: Wykonać wiercenie wstępne wiertł
em o średnicy 3-mm. Po wierceniu porównać z 
instrukcją punkt 1a/1b. Dodatkowa kontrola: Po
wierceniu zmierzyć, czy otwór posiada odpowiednią
głębokość, w którym należy umieścić załączone
ś ruby. Otwór jest gotowy, jeżeli śruba w całości
pasuje do otworu, jest w nim ukryta.

Rekomendaciå: Predvaritelæno prosverlitæ

otvepstie diametrom v 3 mm ruçnoj drelæœ.

Dlå povtornogo prosverlivaniå sm. ukaqaniå

1a/1b. Dopolnitelænaå proverka: posle 

sverleniå iqmeritæ pravilænostæ glubinæ˙

otverstiå, vstaviv v otverstie postavlåemæ˙e

v komplekte vintæ˙. Esli vint podxodit pod

otverstie, glubina ego dostatohnaå.

RUS

PL

SS

P

P

II

EE

D

D

FF

NL

NL

GB

GB

6c

6d

50 mm

Ø 10 mm

85 mm

Ø 4 mm

50 mm

1b

4

1a

(GB) If you are using accessories that have to be mounted on the platform, you can mount these now.
(NL) Indien u gebruik maakt van accessoires die aan het plateau gemonteerd dienen te worden, kunt u deze nu monteren.
(F) Si vous utilisez des accessoires qui doivent être montés sur le plateau, vous pouvez les installer maintenant.
(D) Falls Sie Zubehörteile einsetzen, die an das Plateau montiert werden, können Sie diese jetzt anbringen.
(E) Si utiliza accesorios que han de ser montados en la plataforma, éste es el momento para montarlos.
(I) A questo punto, montare gli eventuali accessori da installare sul pannello.
(P) No caso de fazer uso de acessórios que devem ser montados na placa, pode montá-los agora.
(S) Om du ska använda tillbehör som ska monteras på platån, kan de monteras nu.
(PL) 

W przypadku osadzania dodatkowych elementów wyposażenia, które montowane są na płycie, można to

uczynić w tym momencie.
(RUS) 

Teperæ Væ˙ smoΩete smontirovatæ prinadleΩnosti, kotoræ˙e dolΩnæ˙ qakreplåtæså na platforme.

6a

Содержание TVB 2250

Страница 1: ...furo verifique se o furo tem a profundidade certa ao colocar os parafusos de parede fornecidos com o material no furo Quando o parafuso couber inteiramente no furo significa que esse é suficientemente profundo Tips borra först med en 3 mm borr och borra därefter enligt instruktion 1a 1b Extra kontroll när hålet borrats mät borrhålets djup genom att sticka in de levererade skruvarna i hålen När skr...

Страница 2: ... 4x Amount Item No 10 11 1x 1x Amount Item No 14 12 9 8 1 2 GB Subject to printing errors and technical amendments NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de fautes d impression et de modifications techniques D Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung Technische Änderungen vorbehalten E Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones I Con riserva di ...

Страница 3: ...gence VOGEL S PRODUCTS BV 5628 DB EINDHOVEN LES PAYS BAS F F NL NL GB GB Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Vogels Produktes Sie besitzen damit ein Produkt das aus äußerst langlebigen Werkstoffen unter Einsatz eines bis in Detail durchdachten Entwurfes hergestellt wurde Deshalb haftet Vogels im Rahmen einer 5 jährigen Garantie für eventuell auftretende Material oder Herstellungsmängel GARANTIEB...

Страница 4: ...houten pilaren met maximaal 3 mm wandafwerking Voor wanden van andere materialen bijvoorbeeld holle bouwsteen raadpleeg uw installateur en of vakhandel Gebruik anders dan voor de voorgeschreven apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant PLAATSINGSADVIES Indien u gebruik maakt van de audio video multidragers en of de koppelelementen en plintconnector is het belangrijk om vanaf ...

Отзывы: