background image

SC8131

Quick Installation Guide

Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing 

voor installatie    

Refer to your user’s manual for the operating 

temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe 

Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over 

de gebruikstemperatuur.

Power off the Network Camera as soon as smoke or 

unusual odors are detected.

Do not touch the Network Camera during a 

lightning storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.  

Do not place the Network Camera on unsteady 

surfaces. 
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.

Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel 

oppervlak.

Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera 

nicht fallen lassen. 

Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.

Do not insert sharp or tiny objects into the Network 

Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die 

Netzwerkkamera einführen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de 

Netwerk Camera. 

Replacing or failing to properly install the waterproof 

components, e.g., cables or cable glands, will void our 

IP65/66/67 warranty. 
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation 

der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder 

Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer 

IP65/66/67 Garantie.  

Als de waterdichte componenten, zoals kabels of 

kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, 

is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig. 

Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder 

ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.

Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of 
ongebruikelijke geuren waarneemt.

P/N: 625030401G

安裝前應注意事項 / 

有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。

如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立

關閉電源。

閃電時,請勿碰觸網路攝影機。

請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。

請勿讓網路攝影機掉落地面。

請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。

如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。

工作温度请参考用户手册。

如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。

闪电时不要接触网络摄像头。

切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。

切勿使网络摄像头坠落。

切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。

如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。

安装警告

 /

使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ

さい。

煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ

ークカメラの電源を切ってください。

雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく

ださい。

不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく

ださい。

ネットワークカメラを落とさないでください。

ネットワークカメラに針のような物を差し込まない

でください。

ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場

合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。

インストール前の注意

Avertissement avant installation / 

Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la 

température de fonctionnement.

Éteignez rapidement la caméra réseau si elle 

dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.

Ne touchez pas à la caméra réseau lors d’un orage.

Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces 

instables.

Ne laissez pas tomber la caméra réseau.

N’insérez pas d’objet dans la  caméra réseau (p. ex. 

des aiguilles).

Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-

étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.

Aviso antes da instalação /

Consulte o manual do utilizador para obter 

informações sobre a temperatura de funcionamento.

Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir 

cheiros estranhos.

Não toque na Câmara de Rede quando houver 

trovoada.

Não coloque a Câmara de Rede em superfícies 

instáveis.

Não deixe cair a Câmara de Rede.

Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara 

de Rede, como agulhas

.

Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os 

receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.

Consulte el manual del usuario para ver la 

temperatura de  funcionamiento.

Apague la cámara de red si aparece humo o algún 

olor no habitual.

No toque la cámara de red si hubiera tormentas.

No coloque la cámara de red sobre superficies que 

no sean firmes.

No deje caer la cámara de red.

No inserte ningún objeto en la  cámara de red, 

como agujas.

Advertencia antes de la instalación

Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan 

installation

Spegnere immediatamente la videocamera di rete se 

questa presenta fumo o un odore insolito.

Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal 

olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik 

bağlantısını kesin.

Stäng av strömmen till nätverkskameran om det 

skulle ryka om den eller lukta konstigt.

Consultare il manuale dell’utente per le 

temperature di esercizio.

Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna 

başvurun.

Se din användarmanual för drifttemperatur.

Non collocare la videocamera di rete su superfici 

instabili.

Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.

Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.

Non toccare la videocamera di rete durante i 

temporali.

Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.

Rör inte nätverkskameran när den åskar.

Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.

Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne) 

sokmayın.

Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom 

t.ex. nålar.

Non far cadere la videocamera di rete.

Ağ Kamerasını düşürmeyin.

Tappa inte nätverkskameran.

La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa, 

determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.

Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi 

IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.

Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att 

göra förverka vår IP65/66/67-garanti.

Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan

Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes 

røg eller usædvanlige lugte.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap 

atau tercium bau yang aneh.

Der henvises til brugervejledningen for 

driftstemperaturen.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda 

berukuran kecil ke dalam Network Camera.

Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Jangan meletakkan Network Camera pada 

permukaan yang tidak stabil.

Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi 

badai kilat

.

Indfør ikke skarpe eller små objekter i 

netværkskameraet.
Baca panduan pengguna untuk suhu 

pengoperasian.

Tab ikke netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.

Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte 

garantien for din IP65/66/67 ud af kraft. 
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan 

membatalkan garansi IP65/66/67.

Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking

Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe 

el contenido del embalaje

檢查包裝內容物 / 

パッケージ内容の確認

檢查包装內容

 /

Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin / 

Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan

Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren   

硬體架設 / 

ハードウェア ・ インストレーション

硬件安装

 /

 

Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware

Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara

Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras

0002D10766AD

SC8131

LED

RJ45

Ø15

La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-

cables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.

1

2

Recommended Installation Height

•Installation Height: 2.4M ~ 3.6M

•Coverage area: 1.7M ~ 5.1M

Camera Hight (cm)

HFOV (cm)

VFOV (cm)

240

234

167

260

281

201

280

327

234

300

374

268

320

421

302

340

468

335

360

515

369

Height

HFOV

VFOV

2

2

Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące

 

bezpieczeństwa /

Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas 

pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku 

użytkownika.

W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu 

wydobywającego się z kamery sieciowej, 

natychmiast odłącz zasilanie.

Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z 

wyładowaniami atmosferycznymi.

Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych 

powierzchniach.

Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.

Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery 

sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).

Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych, 

unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.

Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных 

сальников, приведет к аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.

Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší 

platnost naší záruky IP65/66/67.

Перед установкой / 

Допустимый для эксплуатации диапазон 

температур указан в руководстве пользователя.

Отключите питание сетевой видеокамеры, 

если появился дым или произошло сильное 

нагревание устройства.

Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во 

время грозы.

Запрещается устанавливать сетевую 

видеокамеру на неровных поверхностях.

Не допускайте падения сетевой видеокамеры.

Запрещается вставлять в сетевую 

видеокамеру какие-либо объекты, например 

иголки.

Informace o provozní teplotě naleznete v 

uživatelské příručce.

Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo 

neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.

Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.

Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní 

povrchy.

Nenechte síťovou kameru spadnout.

Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či malé 

předměty.

Upozornění před instalací

Отзывы: