background image

FD816CA-HF2 

Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor 

installatie    

Refer to your user’s manual for the operating temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de 
gebruikstemperatuur.

Power off the Network Camera as soon as smoke or unusual 

odors are detected.

Do not touch the Network Camera during a lightning storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.  

Do not place the Network Camera on unsteady surfaces. 

Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.

Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.

Do not drop the Network Camera.  

Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.

Do not insert sharp or tiny objects into the Network Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera 

einführen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk 

Camera. 
Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our IP65/66/67 warranty. 
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder Kabelverschraubungen, 

führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.  
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de garantie van de 
IP65/66/67 ongeldig. 

Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem 

Geruch sofort abschalten.

Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of ongebruikelijke 

geuren waarneemt.

P/N: 625038300G v1.0

安裝前應注意事項 / 

有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。

如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立

關閉電源。

閃電時,請勿碰觸網路攝影機。

請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。

請勿讓網路攝影機掉落地面。

請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。

如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。

工作温度请参考用户手册。

如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。

闪电时不要接触网络摄像头。

切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。

切勿使网络摄像头坠落。

切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。

如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。

安装警告

 /

使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してください。

煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワークカメラの電源を切って

ください。

雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでください。

不安定な場所にネットワークカメラを置かないでください。

ネットワークカメラを落とさないでください。

ネットワークカメラに針のような物を差し込まないでください。

ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になり

ます。

インストール前の注意

Avertissement avant installation / 

Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la température 

de fonctionnement.

Éteignez rapidement la caméra réseau si elle dégage de la 

fumée ou une odeur inhabituelle.

Ne touchez pas à la caméra réseau lors d’un orage.

Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces instables.

Ne laissez pas tomber la caméra réseau.

N’insérez pas d’objet dans la  caméra réseau (p. ex. des 

aiguilles).

Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-étoupes, annulera la 

garantie de votre IP65/66/67.

Aviso antes da instalação /

Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre 

a temperatura de funcionamento.

Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros 

estranhos.

Não toque na Câmara de Rede quando houver trovoada.

Não coloque a Câmara de Rede em superfícies instáveis.

Não deixe cair a Câmara de Rede.

Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara de Rede, 

como agulhas

.

Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os receptáculos de cabos, 

anularão nossa garantia IP65/66/67.

Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de  

funcionamiento.

Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no 

habitual.

No toque la cámara de red si hubiera tormentas.

No coloque la cámara de red sobre superficies que no sean 

firmes.

No deje caer la cámara de red.

No inserte ningún objeto en la  cámara de red, como agujas.

La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-cables, invalidarán la 

garantía de su IP65/66/67.

Advertencia antes de la instalación

Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед 

установкой / Upozornění před instalací

W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu 

wydobywającego się z kamery sieciowej, natychmiast odłącz 

zasilanie.

Отключите питание сетевой видеокамеры, если появился 

дым или произошло сильное нагревание устройства.
Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý 

zápach, okamžitě ji vypněte.

Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas pracy 

urządzenia znajdziesz w podręczniku użytkownika.
Допустимый для эксплуатации диапазон температур 

указан в руководстве пользователя.
Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské 

příručce.

Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych 

powierzchniach.

Запрещается устанавливать сетевую видеокамеру на 

неровных поверхностях.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy.

Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z 

wyładowaniami atmosferycznymi.
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во время 

грозы.
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.

Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej żadnych 

przedmiotów (np. igieł itp.).
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру какие-либо 

объекты, например иголки.
Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty, například jehly.

Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Nenechte síťovou kameru spadnout.

Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych, unieważni twoją 

gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных сальников, приведет к 

аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší záruky 

IP65/66/67.

Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan 

installation

Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa 

presenta fumo o un odore insolito.

Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal 

olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik 

bağlantısını kesin.

Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka 

om den eller lukta konstigt.

Consultare il manuale dell’utente per le temperature di 

esercizio.

Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.

Se din användarmanual för drifttemperatur.

Non collocare la videocamera di rete su superfici instabili.

Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.

Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.

Non toccare la videocamera di rete durante i temporali.

Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.

Rör inte nätverkskameran när den åskar.

Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.

Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne) sokmayın.

Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex. 

nålar.

Non far cadere la videocamera di rete.

Ağ Kamerasını düşürmeyin.

Tappa inte nätverkskameran.

La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa, determineranno 

l'annullamento della garanzia IP65/66/67.

Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi IP65/66/67 garantimizi 

geçersiz kılacaktır.

Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra förverka vår 

IP65/66/67-garanti.

Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan

Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes røg eller 

usædvanlige lugte.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap atau tercium 

bau yang aneh.

Der henvises til brugervejledningen for driftstemperaturen.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda berukuran kecil 

ke dalam Network Camera.

Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Jangan meletakkan Network Camera pada permukaan yang 

tidak stabil.

Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi badai kilat

.

Indfør ikke skarpe eller små objekter i netværkskameraet.
Baca panduan pengguna untuk suhu pengoperasian.

Tab ikke netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.

Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte garantien for din 

IP65/66/67 ud af kraft. 
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan membatalkan garansi 

IP65/66/67.

Network Camera

Model No: XXXXXX
MAC: 0002D1083236

Pat. 6,930,709

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 

the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference

that may cause undesired operation.

Made in Taiwan

1

Quick Installation Guide

Ceiling

Wall

Отзывы: