background image

 

USB NET-N 23428 

Gebrauchsanleitung  – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–

Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning 

 

23428 USB NET-N 

NL

 – Stap 1:  

Sluit de adapter aan op de 

USB-aansluiting van de 

computer. (afb. 1)

 

Stap 2: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 2) 
Stap 3: Plaats zo nodig de CD met de stuurprogramma’s in het 

CD-ROM station van uw computer. 
 (Afb. 3)

 

Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op. 

 (Afb. 4) 

Stap 5: Sluit de USB-adapter aan op uw netwerk en 

richt dit in overeenstemming met uw wensen in. 

 

Windows 98SE:

 

Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de 

benodigde stuurprogramma’s te installeren.  

Windows ME, 2000, XP, Vista

 

De hardware wordt door het systeem herkend en 

geïnstalleerd.

 

PL

* - Krok 1:  

Podł

ą

cz adapter do zł

ą

cza 

USB komputera. (rys. 1). 

Krok 2: Wykonuj polecenia wy

ś

wietlane na ekranie (rys. 2). 

Krok 3: W razie konieczno

ś

ci włó

Ŝ

 płyt

ę

 CD ze sterownikami 

do nap

ę

du CD. (rys. 3). 

Krok 4: Wykonuj polecenia wy

ś

wietlane na ekranie 

(rys. 4). 

Krok 5: Podł

ą

cz adapter USB do sieci i odpowiednio 

zdefiniuj ustawienia. 

Window 98SE: 

System poprosi o wło

Ŝ

enie płyty CD Win98SE 

i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery 

internetowej USB. 

Windows ME, 2000, XP, Vista 

Sprz

ę

t zostanie rozpoznany przez system i 

zainstalowany. 

– 1º passo: 

Ligue o adaptador à entrada 

USB do seu computador. (fig. 

1)  

 

2º passo:  Siga as instruções do ecrã. (fig. 2)

 

3º passo: Se necessário, insira o CD do controlador na drive 

de CD-ROM. (fig. 3)

 

4º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 4) 
5º passo: Conecte o adaptador USB à rede e 

configure-a de acordo com as suas necessidades.

 

 

Windows 98SE:

 

Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para 

instalar os controladores que forem necessários. 

Windows ME, 2000, XP, Vista

 

O hardware é reconhecido pelo sistema e depois 

instalado.

 

DK –

 1. skridt: Forbind 

adapteren med USB-

tilslutningen på computeren. 

(fig. 1)  

 

2. skridt: Følg anvisningerne på skærmen.  (fig. 2) 
3. skridt: Læg i givet fald om nødvendigt driver-CDen i CD-

ROM-drevet.  (fig. 3)

 

4. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 4) 
5. skridt: Forbind USB-adapteren med netværket, og 

indstil dette svarende til dine krav.

 

Windows 98SE: 

Systemet beder dig sætte Win98SE CD-

ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at 

understøtte dit USB Web kamera. 

Windows ME, 2000, XP, Vista

 

Systemet registrerer og installerer hardwaren.  

SE

 – Steg 1: Anslut adaptern 

till datorns USB-kontakt. (bild 

1) 

Steg2: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 2) 
Steg  3:  Lägg  vid  behov  in  in  drivrutins-CD:n  i  CD  ROM-

enheten. (bild 3) 

Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4). 
Steg  5:  Anslut  USB-adaptern  till  nätverket  och  ställ 

in detta i enlighet med dina behov. 

Windows 98SE: 

Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att 

installera nödvändiga drivrutiner. 

WindowsME, 2000, XP, Vista 

Hårdvaran identifieras och installeras av systemet. 

 

 
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa 

 

 

Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG 
Ewige Weide 15 

D-22926 Ahrensburg / Germany 

Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0 

Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de 

Product support 

 

01805 / 404910 (12 Cent/Min)  

[email protected] 

 

[email protected] 

 

[email protected] 

 

[email protected] 

 

[email protected] 

NL 

 

[email protected] 

Отзывы: