background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  

E-Mail: 

[email protected]

  

 

 

 

 

25

 

Automaattinen koodinhaku 

Esim. tv-koodin haku: 

1. 

Kytke  televisio  päälle  ohjelmatilaan  (ei  valmiustilaan)  sen  omalla 

kaukosäätimellä tai suoraan tv:n omalla kytkimellä. 

2. 

Paina sitä laitevalintanäppäintä, jolle haluat asettaa koodin, esim. 

TV*)

.  

3. 

Paina sitten näppäintä 

SET

 noin 5 sekunnin ajan, kunnes punainen merkkivalo 

syttyy. 

4. 

 Vapauta 

SET

-näppäin  ja  suuntaa  UR  12  -säädin  kohti  ohjattavaa  laitetta.  UR 

12 alkaa lähettää testisignaalia kahden sekunnin välein.  

5. 

Kun tv sammuu, paina lyhyesti näppäintä 

SET

 jolloin löydetty koodi jää muistiin.

 

 

6. 

Merkkivalo sammuu ja haku on päättynyt. 

7. 

Kokeile nyt television eri toimintoja UR 12 -säätimellä. Jos kaikki toimii kunnolla, 
voit  asettaa  ohjauskoodin  seuraavalle  laitteelle  noudattamalla  vaiheita  1  –  6. 

Jos kaikki ei toimi kunnolla, jatka hakua kuten edellä on neuvottu  (vaiheet 1  – 

6).  

 

4 Laitteiden ohjaus 

Tietyn  laitteen  säätämiseksi,  paina  ensin  laitevalintanäppäintä  esim. 

TV*)

  jos  haluat 

säätää tv-toimintoja ja sen jälkeen tarvittavia säätöpainikkeita. 

 

”Punch trough” -ääni 

Käyttäessäsi  laitteita,  joissa  ei  ole  säätöä  äänenvoimakkuudelle  (esim.  kuvanauhuri, 

DVD  jne.)  voit  säätää  television  äänenvoimakkuutta  tarvitsematta  valita  ensin  TV-

toimintoa. Tästä toiminnosta käytetään nimitystä “Punch Through”. 

 

(P) Manual de instruções - Comando universal 

para controlar quase todos os aparelhos de televisão, receptores de satélite, leitores 

de  DVD  e  vídeos,  conjunto  DVB,  leitor  de  CD  e  outros  aparelhos  comandados  por 
infravermelhos. 

1 De leitura importante 

O comando universal da Vivanco está pré-programado para controlar um máximo de 

até  12  aparelhos,  de  forma  a  substituir  os  comandos  de  televisão  danificados  ou 

perdidos.  Este  aparelho  controla  todas  as  funções  básicas  dos  aparelhos  para  as 

quais foi configurado, não tendo sido concebido para substituir todas as funções dos 

comandos originais. Deve configurar o seu comando tal como é descrito no parágrafo 

“Introdução de código”, para que possa controlar os seus aparelhos.  

 

2 Introduzir as pilhas 

Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do comando universal – ver fig. – e 

introduza  um  pilha  nova  CR  2032  de  lítio.  Tenha  atenção  quanto  à  polaridade:  os 

pólos  “+“  e  “-“  das  pilhas  devem  corresponder  às  marcas  no  compartimento  das 

mesmas.  Para  verificar  o  comando  quanto  a  uma  função  correcta,  prima  a  tecla 

POWER

. Caso tudo esteja a funcionar devidamente, a luz vermelha pisca ao premir.  

Bateria de lítio  
CUIDADO

: Se a bateria não for devidamente instalada há perigo de explosão. 

Substitua somente pelomesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado pelo 
fabricante. Descarte baterias usadas, de acordo com as instruções fornecidas pelo 
fabricante. 

Содержание ULTRA-SLIM 12 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Страница 1: ...ng 3 F Notice d emploi 5 E Instrucciones para el uso 8 I Istruzioni per l uso 10 NL Gebruiksaanwijzing 12 PL Instrukcja obsługi 14 CZ Návod na obsluhu 16 N Bruksanvisning 18 S Bruksanvisning 20 DK Betjeningsvejledning 21 FIN Yleiskaukosäätimen käyttöohje 23 P Manual de instruções 25 RUS Руководство по эксплуатации 27 SK Návod na obsluhu 29 ...

Страница 2: ...e set via direct code entry or automatic code search Direct code entry Using the enclosed code list note the possible codes for the device and the brand To set your TV set proceed as follows 1 Using the enclosed code list find the codes to control your brand of television TV It is possible that there are several suitable codes and you should find out the most suitable 2 Switch on a program on your...

Страница 3: ...test signal about every 2 seconds 5 When the TV switches itself off briefly press the SET button to store the code found 6 The lamp goes out and the search is ended 7 Try out the functions If everything is okay you can set the remote control as described in steps 1 to 6 for other devices If it is not okay continue searching as described in 1 to 6 4 Controlling devices To control a specific device ...

Страница 4: ...Drücken Sie die SET Taste halten sie sie gedrückt und drücken gleichzeitig eine Gerätetaste z B TV bis die rote Lampe angeht 4 Dann einen der ausgesuchten dreistelligen Kodes eingeben 5 Beim Drücken der ersten und zweiten Zifferntaste verlöscht die Lampe kurz bei der dritten geht sie aus 6 Probieren Sie die Funktion Wenn ok stellen Sie die Fernbedienung entsprechend 1 bis 5 zur Steuerung weiterer ...

Страница 5: ...Die Lampe geht aus und die Suche ist beendet 7 Probieren Sie die Funktion Wenn ok stellen Sie die Fernbedienung entsprechend 1 bis 6 zur Steuerung weiterer Geräte ein Drücken Sie dann anstelle von TV eine andere Gerätetaste Wenn nicht ok suchen Sie weiter entsprechend 1 bis 6 4 Gerätesteuerung Um ein spezielles Geräte zusteuern drücken Sie zunächst eine Gerätetaste z B TV zur Fernsehgerätesteuerun...

Страница 6: ... vôtre ll est possible que plusieurs codes correspondent Cherchez alors celui qui est le mieux adapté 2 Allumez votre téléviseur sur une chaîne quelconque 3 Appuyez sur la touche SET en la maintenant enfoncée et appuyez simultanément sur une touche appareil TV par exemple jusqu à ce que le voyant rouge s allume 4 Entrez ensuite l un des codes à trois chiffres que vous avez sélectionnés 5 Quand vou...

Страница 7: ...viseur sur une chaîne quelconque directement sur le téléviseur ou via la télécommande d origine 2 Appuyez sur la touche appareil avec laquelle vous souhaitez commander un appareil par exemple TV 3 Appuyez ensuite durant 5 secondes environ sur la touche SET jusqu à ce que le voyant rouge s allume 4 Relâchez la touche SET et dirigez l UR sur l appareil à commander L UR envoie alors toutes les 2 seco...

Страница 8: ... rojo dará luz intermitente Batería de Litio Precaución Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente Reemplace únicamente con la misma clase de batería o una equivalente recomendada por el fabricante Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante 3 Introducción de código Los códigos de mando correctos pueden ser ajustados a través de la introducció...

Страница 9: ... la tecla de aparato TV para memorizar el código encontrado 5 La lámpara se apaga y la búsqueda está terminada 6 Controle el funcionamiento Si el funcionamiento es correcto puede ajustar el telemando según indicado bajo los pasos 1 hasta 6 para controlar otros aparatos con ello En el caso de que el funcionamiento no sea correcto debe probar otro código de la misma marca Búsqueda automática de códi...

Страница 10: ...si del buon funzionamento Se premendo il tasto la spia rossa lampeggia vuol dire che tutto è a posto Batteria al litio ATTENZIONE l errata sostituzione della batteria può causare pericolo di esplosioni Sostituire solamente con lo stesso tipo o con uno equivalente raccomandato da produttore Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore Impostazione del codice E possibile impostar...

Страница 11: ...rà 4 Premere il tasto PWR ogni 2 secondi ca 5 Quando il televisore si spegne premere brevemente il tasto di apparecchio TV per memorizzare il codice trovato 6 La spia si spegne e la ricerca è terminata 7 Testare il funzionamento Se tutto è ok regolare il telecomando per il comando di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 6 Se qualcosa non va continuare la ricerca come descritto ai punti ...

Страница 12: ...temmen met de markeringen in het batterijvak Druk ter controle van de correcte werking op de PWR toets Als alles in orde is flikkert de rode lamp bij het indrukken van de toets Lithium batterij OPGELET Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt vergangen Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig door de fabrikant aanbevolen type 3 Code invoer Correcte stuurcodes kunnen vi...

Страница 13: ...de apparaattoets TV om de gevonden code op te slaan 6 De lamp gaat uit en de zoekbewerking is voltooid 7 Probeer de functie Als de functie okay is stelt u de afstandsbediening volgens stappen 1 tot 6 in voor de bediening van nog andere apparaten Druk dan in plaats van op TV op een andere apparaattoets Is de functie niet okay zoek dan voort volgens de stappen 1 tot 6 Automatische codezoekfunctie Om...

Страница 14: ...rawdzenia prawidłowości działania nacisnąć przycisk PWR Jeśli wszystko jest w porządku przy naciskaniu miga czerwona lampka Bateria litowa OSTROśNIE Niebezpieczeństwo wybuchu przy nieumiejętnej wymianie baterii Przy wymianie stosować tylko zalecane przez producenta baterie tego samego typu i o tej samej jakości Baterie naleŜy usuwać do odpadów zgodnie ze wskazówkami producenta 3 Kodowanie Prawidło...

Страница 15: ...sk PWR co ok 2 sekundy 5 Gdy telewizor się wyłączy nacisnąć krótko przycisk w pilocie TV Ŝeby zapisać znaleziony kod w pamięci 6 Lampka zgaśnie i wyszukiwanie zostanie zakończone 7 Wypróbować działanie Jeśli urządzenia współpracują prawidłowo nastawić pilota zgodnie z krokami od 1 do 6 do obsługi następnych urządzeń Przy kolejnych urządzeniach zamiast przycisku TV uŜywać innych przycisków do obsłu...

Страница 16: ...ou lithiovou baterii CR 2032 Přezkoušejte prosím správnou polaritu označení baterie a musí souhlasit s označením v přihrádce pro baterie Pro kontrolu správné funkce stiskněte tlačítko PWR Pokud je všechno správně rozsvítí se při stisknutí červené světlo Lithiová baterie POZOR Nebezpečí výbuchu při neodborné výměně baterie Baterii nahrazujte pouze stejným typem baterie který doporučuje výrobce Likv...

Страница 17: ...přístroje TV abyste nalezený kód uložili 6 Světlo zhasne a vyhledávání je ukončeno 7 Vyzkoušejte funkci Pokud je v pořádku nastavte dálkové ovládání podle bodu 1 až 6 k ovládání dalších přístrojů V tom případě stiskněte na místo TV tlačítko jiného přístroje Pokud není v pořádku hledejte dále v souladu s body 1 až 6 Automatické vyhledávání kódů Abyste mohli ovládat například jednu televizi 1 Zapnět...

Страница 18: ... knappen for å utføre funksjonsettersyn Hvis alt fungerer som det skal blinker den røde lampen når du trykker på den Litiumbatteri ADVARSEL Eksplosjonsfare ved feilaktig håndtering Utskiftning må kun skje med batteri av samme fabrikat og type Lever det brukte batteriet tilbake til leverandøren 3 Inntasting av kode De riktige styrekodene kan stilles inn ved direkte inntasting av kode eller finnes v...

Страница 19: ...ikten så still inn fjernkontrollen iht pkt 1 6 for betjening av ytterligere enheter Deretter trykk på en annen av apparatknappene i stedet for TV Hvis ikke fortsett søkingen iht pkt 1 6 Automatisk kodesøking Betjening av f eks TV apparat 1 Skru på et tilfeldig TV program på selve TV en eller ved hjelp av den originale fjernkontrollen 2 Trykk på den apparatknappen som ønskes til betjening av en enh...

Страница 20: ...n ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion 3 Kodinmatning Korrekta styrkoder kan ställas in med direkt kodinmatning eller med den automatiska kodsökningen Direkt kodinmatning Notera koderna som är aktuella för apparat och märke med hjälp av den bifogade kodlistan För att ställa in din TV gör du på följande sätt 1 Leta rätt på ko...

Страница 21: ...riginalfjärrstyrningen 2 Tryck på den apparatknapp som du vill styra en apparat med t ex TV 3 Tryck sedan på SET knappen ca 5 sekunder tills den röda lampan tänds 4 Släpp SET knappen igen och rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall styras Fjärrkontrollen skickar då en testsignal ungefär varannan sekund 5 När din TV stängs av trycker du då kort på SET för att lagra koden som hittats 6 Lampan ...

Страница 22: ... TV program 3 Tryk på SET knappen hold den nedtrykket og tryk samtidigt på en af apparatknapperne f eks TV indtil den røde lampe lyser 4 Indlæs nu en af de trecifrede koder 5 Når der trykkes på den 1 og 2 ciffertast går lampen ud et kort øjeblik ved den 3 ciffertast går den helt ud 6 Afprøv funktionen Hvis alt fungerer efter hensigten så indstil fjernbetjeningen iht pkt 1 5 til betjening af yderli...

Страница 23: ...rne i stedet for TV Hvis ikke fortsættes søgningen iht pkt 1 6 4 Betjening af enheder Til betjening af en bestemt enhed trykkes først på en af apparatknapperne f eks TV til TV betjening og derefter på de ønskede funktionsknapper Styring af lydstyrke På visse enheder uden styring af lydstyrken videobåndoptager DVD osv kan man styre TV ets lydstyrke uden at skulle trykke på TV knappen forinden Punch...

Страница 24: ... samalla tuotemerkillä Laitevalintanäppäimien merkinnät TV1 TV2 SAT1 SAT2 DVB1 DVB2 DVD1 DVD2 VCR1 VCR2 AUX1 AUX2 AUX1 AUX2 ovat viitteellisiä Voit asettaa minkä tahansa em laitteista mille tahansa näppäimelle Jos et löydä sopivaa koodia laitteelle voit käyttää apuna koodinhakua Jokaiseen laitevalintanäppäimeen voidaan asettaa 2 laitetta joten UR 12 pystyy ohjaamaan jopa 12 eri laitetta Jos painat...

Страница 25: ...V toimintoa Tästä toiminnosta käytetään nimitystä Punch Through P Manual de instruções Comando universal para controlar quase todos os aparelhos de televisão receptores de satélite leitores de DVD e vídeos conjunto DVB leitor de CD e outros aparelhos comandados por infravermelhos 1 De leitura importante O comando universal da Vivanco está pré programado para controlar um máximo de até 12 aparelhos...

Страница 26: ...utro código da mesma marca As denominações de teclas das teclas nos aparelhos como TV1 TV2 SAT1 SAT2 DVB1 DVB2 DVD1 DVD2 VCR1 VCR2 AUX1 AUX2 servem apenas para orientação o que significa que pode em cada tecla configurar outro tipo de aparelho Caso não encontre nenhum código que funcione para o seu aparelho procure outro código na procura de códigos Todas as teclas de aparelhos podem ser ocupadas ...

Страница 27: ...ho especial prima de seguida uma tecla de aparelho por ex de TV para controlar a televisão e em seguida prima as teclas de função pretendidas Controlo do volume Em aparelhos específicos que não tenham controlo de volume como gravadores de vídeo e DVD etc pode controlar o volume da televisão sem ter de previamente premir a tecla de TV Punch Through RUS Руководство по эксплуатации Универсальный ПДУ ...

Страница 28: ...е работает попробуйте ввести другой код для этой же марки Названия кнопок типов устройств TV1 TV2 SAT1 SAT2 DVB1 DVB2 DVD1 DVD2 VCR1 VCR2 AUX1 AUX2 служат лишь для вашей ориентации вы можете задать любое устройство на любую кнопку Если для какого либо устройства вы не смогли найти подходящего кода поищите его методом поиска кода Всем кнопкам устройства можно задать две функции таким образом можно ...

Страница 29: ...опку устройства например TV для управления телевизором а затем нужные функциональные кнопки Управление громкостью На некоторых устройствах без управления громкостью звука видеомагнитофонах DVD и т д можно управлять громкостью телевизора без предварительного нажатия кнопки TV Punch Through SK Návod na obsluhu univerzálneho diaľkového ovládača k ovládaniu takmer všetkých televíznych prijímačov satel...

Страница 30: ...dým tlačidlom môžete nastaviť iný druh prístroja V prípade že nenájdete kód príslušný pre prístroj hľadajte ho pomocou vyhľadávania kódov Všetky tlačidlá prístroja je možné obsadiť dvojmo takže je možné celkovo ovládať až 12 prístrojov Pokiaľ stlačíte tlačidlo podľa tohto návodu jeden krát môžete zadať kód prístroja pre prvé obsadenie resp ovládať prvý prístroj Pokiaľ stlačíte tlačidlo prístroja v...

Страница 31: ...amžite krátko tlačídlo prístroja SET aby ste nájdený kód uložili 6 Svetlo zhasne a vyhľadávanie je ukončené 7 Vyskúšajte funkcie Pokiaľ sú v poriadku nastavte diaľkové ovládanie podľa bodu 1 až 6 k ovládániu ďalších prístrojov V tom prípade stisknite na miesto TV tlačidla tlačidlo iného prístroja Pokiaľ nie je v poriadku hľadajte ďalej súlade s bodmi 1 až 6 4 Ovládanie prístrojov Pre ovládanie špe...

Отзывы: