background image

RUS  Руководство по эксплуатации, Power Bank

   

Чтобы работа устройства была безопасной и надежной, ПЕРЕД его использованием внимательно прочтите данное 

   

руководство, сохраните его в безопасном месте и при возможности передайте следующему владельцу.

Комплект поставки:

 

1 Power Bank, 1 Кабель USB, 1 Инструкция по эксплуатации

Использование по назначению

Power Bank (батарея) служит в качестве мобильного зарядного устройства с максимальным зарядным током 1А дляоборудования 

с возможностью зарядки через USB, такого как смартфоны, цифровые камеры и т.д.. Используйте устройство только в закрытых 

и сухих помещениях. Влажность может стать причиной короткого замыкания. Согласно данной инструкции, устройство 

предназначено исключительно для частного использования и не может быть использовано в коммерческих целях. 

 

Указания по технике безопасности

  РИСК НЕИСПРАВНОСТИ ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ 

ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ

-   Аккумулятор должен использоваться исключительно 

лицами, которые достаточно хорошо знакомы с работой 

и управлением устройства. Пожалуйста, убедитесь, 

чтобы дети и люди с ограниченными физическими 

возможностями, использовали устройство в 

соответствии с данной инструкцией!

  ОПАСНОСТЬ: ПОЖАРА

-  Из-за вскрытия корпуса:

  --> НЕ открывайте устройство и не используйте, если оно 

повреждено

  --> НЕ используйте в местах с повышенной влажностью 

или на улицеиз

-  За перегрузки/ перегрева/ короткого замыкания

  --> нагружайте устройство только в соответствии с 

техническими характеристикамииз

-  За высоких температур:

  --> НЕ используйте устройство при высоких температурах 

и/или если устройство накрыто и/или во влажной среде. 

Убедитесь, что устройство хорошо вентилируется.

  --> НЕ подвергайте устройство воздействию прямых 

солнечных лучей

  --> НЕ перегружайте устройство! Сравните технические 

характеристики, максимальную нагрузку с информацией 

на табличке устройства, которое будет заряжаться.

-  Из-за короткого замыкания: 

--> Никогда не замыкайте контакты.

-  Из-за повреждения:

  --> Не используйте устройство, если оно повреждено.
  Засыпьте загоревшееся устройство или устройство с 

утечкой песком или землей

  ОПАСНОСТЬ: ТРАВМИРОВАНИЯ

-  в результате падения в автомобиле

  --> Не используйте аккумулятор в движущемся 

транспортном средстве

  --> Не используйте поврежденный аккумулятор, а 

немедленно утилизируйте его надлежащим образом

  В случае попадания любой жидкости из аккумулятора в 

глаза или на кожу тщательно промойте их чистой водой. В 

случае возникновения каких-либо симптомов, обратитесь 

к врачу.

  ОПАСНОСТЬ: ОСЛЕПЛЕНИЕ

  --> Не смотрите прямо на лампу фонарика

Эксплуатация / Монтаж / Демонтаж:

Перед первым использованием полностью зарядите Power Bank.

 

A) Зарядка Power Bank

  Power Bank можно зарядить с помощью зарядных 

устройств с подключением USB (невходит в комплект 

поставки) для автомобиля, либо от электрической розетки, 

либо через USB порт работающего компьютера.

1.  Подключите входящий в комплект кабель USB к Power 

Bank (меньший разъем поз. 3).

2.  Подключите входящий в комплект кабель USB к зарядному 

устройству. (Большой разъем). Процесс зарядки начнется 

автоматически. Светодиоды (поз. 3) горят во время 

зарядки и показывают состояние зарядки. См. D) 

“Индикатор емкости”.

3.  Выполните демонтаж в обратной последовательности.

B) Зарядка устройства с помощью Power Bank

  Зарядка начнется автоматически. Следуйте указаниям, 

приведенным в руководстве пользователя устройства, 

которое будет заряжаться.

1.  Убедитесь, что устройство, которое необходимо зарядить, 

представляет собой устройство, которое может быть 

заряжено через USB порт.

2.  Подключите кабель USB к устройству, которое нужно 

зарядить

3.  Подключите кабель USB к Power Bank. (Большой разъем 

поз. 2). Начнется процесс зарядки и светодиодные 

индикаторы (поз. 3) показывают состояние зарядки. См. D) 

“Индикатор емкости”.

4.  Выполните демонтаж в обратной последовательности.

C)  Одновременная зарядка Power Bank и устройства.

  Можно одновременно заряжать и Power Bank и 

подключенное устройство. Если емкость Power Bank 

исчерпана, зарядкаподключенного устройства 

выключается до тех пор пока Power Bank не достигнет 

минимального 30% уровня зарядки.

D)  Индикатор емкости

-  Во время процесса зарядки и разрядки power bank свето- 

диодные индикаторы (поз. 3) показывают процесс зарядки. 

-  Индикация емкости вручную:

  Нажмите кнопку (поз. 5), чтобы активировать индикацию 

емкости. Индикация отключается автоматически через 

несколько секунд. 

-  Состояние светодиодного индикатора во время зарядки 

Power Bank: См. рис. 1

-  Состояние светодиодного индикатора когда Power Bank 

полностью разряжен: См. рис. 2

  Capacity: емкость

  Flash: светодиодный индикатор мигает

  On: светодиодный индикатор горит

  Off: светодиодный индикатор не горит

-  светодиодный индикатор не горит: Power Bank полностью 

разряжен или не подключен. Мигающие светодиодные 

индикаторы показывают оставшийся процесс зарядки. 

E)  Фонарик

-  Включение фонарика (поз. 4): 

Двойное нажатие на кнопку (поз. 5) активирует фонарик.

-  Выключение фонарика: Двойное нажатие на кнопку (поз. 5) 

отключает фонарик. 

Поиск и устранение неисправностей:

Если Power Bank отключился (например, из-за короткого 

замыкания) вы можете включить его снова, подключив 

Power Bank к зарядному устройству.

Сертификат о соответствии

Этим компания Vivanco GmbH утверждает, что 

артикул 33951, PB 4000, 33952 PB 5200, 33953 

PB 6700 соответствует всем основопологающим 

требованиям и другим важным директивам и 

нормативам в рамках 2004/108/EG, 2006/95/EC & 

2011/65/EU.

Утилизация отходов устройства

Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с 

домашним мусором. Пожалуйста, отдайте 

устройство в специальный пункт приема или 

специализированный магазин. 

Утилизация упаковки

Упаковка является перерабатываемой. Не 

выбрасывайте упаковку в домашний мусор. 

Отдайте упаковку в соответственную точку по 

приему специального мусора.

Технические 

характеристики 

Батарея

 

Вход

:  

 

 

Выход

Индикация емкости

:

 

Условия эксплуатации

Хранение

Размеры

Вес

33951

4000mAh, 14,4mWh, 

литий-ионная, 

вмонтированная, не заменяемая 

5V=, 

микро USB разъем типа B 

макс

. 1A (Pos. 1)

5V=, 

USB разъем типа А 

макс

. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

Светодиодный фонарик 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

без конденсации 

-20

°

 –  45

°

прибл

. 91 x 44 x 22mm

прибл

. 88g

33952

5200mAh, 18,72Wh, 

литий-ионная, 

вмонтированная, не заменяемая 

5V=, 

микро USB разъем типа B 

макс

. 1A (Pos. 1)

5V=, 

USB разъем типа А 

макс

. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

Светодиодный фонарик 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

без конденсации 

-20

°

 –  45

°

прибл

. 91 x 44 x 22mm

прибл

. 95g

33953

6700mAh, 22,5Wh, 

литий-ионная, 

вмонтированная, не заменяемая 

5V=, 

микро USB разъем типа B 

макс

. 1A (Pos. 1)

5V=, 

USB разъем типа А 

макс

. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

Светодиодный фонарик 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

без конденсации 

-20

°

 –  45

°

прибл

. 91 x 44 x 22mm

прибл

. 95g

FIN 

Powerbankin käyttöohjeet

   

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta se turvallinen ja luotettava käyttää, ja pitää ohjeiden 

   

turvallinen ja siirtää sen mihin tahansa seuraaville omistajille.

Sisältö: 

1 Power Bank, 1 USB-kaapeli, 1 käyttöohjekirja

Tarkoituksenmukainen käyttö

Powerbank (akku) laitteiden latausta varten, joilla on USB latausvalmius kuten älypuhelimet, digikamerat, ... 

joiden suurin latausvirta on 1A.

Käytä laitetta vain suljetuissa, kuivissa tiloissa. Joutuessaan kosketuksiin kosteuden kanssa on oikosulun vaara.

Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön näiden ohjeiden mukaisesti ja se ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin.

 

 

Turvallisuusohjeet

  VAARA KÄYTTÖVIRHEESTÄ

-   Akku tulee käyttää vain henkilöitä, jotka tuntevat 

toiminnan ja käsittelyn.

  Varmista, että myös lapset ja vammaiset noudattavat 

näitä ohjeita!

  VAARA: PALO

- Avaamalla:

  --> Laite EI saa avata EIKÄ käyttää, jos se on vaurioitunut

  --> ÄLÄ käytä kosteissa tiloissa tai ulkona

-  Ylikuormitus / ylikuumeneminen / oikosulku

  --> Laite saa kuormittaa vain teknisten tietojen puitteessa

-  Johtuen korkeasta lämpötilasta:

  --> Laite EI saa käyttää korkeissa lämpötiloissa ja / tai 

peitettynä ja / tai kosteassa ympäristössä. Tuuletus on 

varmistettava.

  --> Laite ei saa altistaa suoralle auringonvalolle -

  --> ÄLÄ ylikuormita laitetta! Vertaa tekniset tiedot ja suurin 

kuormitus ladattavan laitteen tyyppikilven tietojen kanssa.

- Oikosululla:

  --> Varo kontaktien oikosulku.

- Vaurioilla:

  --> Älä käytä laite, jos se näyttää olevan vahingoittunut.

Peitä palava tai vuotava laite hiekalla tai mullalla

  VAARA: LOUKKAANTUMINEN

-  Lentämällä ympäri ajoneuvoa

  --> Älä laita akku paikallaan liikkuvassa ajoneuvossa

  --> Älä käytä viallista akkua ja suorita viipymättä 

asianmukainen hävittäminen.

  Jos joutuu kosketuksiin nesteiden kanssa, huuhtele pitkään 

vedellä. Mene lääkäriin, jos ilmenevät oireita.

  HAZARD: HÄIKÄISYSTÄ

--> Ei saa katsoa suoraan taskulampun valoon"

Käyttö / Rakenne / Purkaminen:

Lataa powerbank kokonaan ennen ensimmäistä käyttöä.

 

A) Powerbankin lataus

  Powerbank voidaan ladata latauslaitteella, jolla on 

USB-liitäntä (ei sisällä toimitukseen) autoa tai pistorasiaa 

varten tai tietokoneella, jolla on USB-liitäntä.

1.  Liitä mukana oleva USB-kaapeli powerbankiin (pienempi liitin 

pos. 3.)

2.  Liitä USB-kaapeli laturiin. (Suuri liitin). Lataus alkaa 

automaattisesti. Ledit (pos. 3) loistavat latauksen aikana ja 

näyttävät latauksen taso. Katso D) "kapasiteetin ilmaisin".

3.  Suorita purkaminen käänteisessä järjestyksessä.

B) Lataa laitteen powerbankilla

  Lataus alkaa automaattisesti. Noudata latauslaitteen 

käyttöohjeita.

1.  Varmista, että ladattava laite on sellainen, joka voidaan 

ladata USB-portin kautta.

2.  Liitä USB-kaapeli ladattavan laitteeseen.

3.  Liitä USB-kaapeli powerbankiin. (iso liitin pos. 2.)

Latausmenetelmä alkaa ja ledit (pos. 3) näyttävät latauksen 

taso. Katso D) "kapasiteetin ilmaisin".

4.  Suorita purkaminen käänteisessä järjestyksessä.

C)  Powerbankin ja laitteen samanaikainen lataus

  On mahdollista ladata samanaikaisesti powerbank ja siihen 

liitetty laite.

  Jos powerbankin kapasiteetti on käytetty, siihen liitetty 

laite kytketty pois päältä, kunnes powerbank on ladattu 

vähintään 30%.

D)  Kapasiteetti  näyttö

-  Powerbankin latauksen ja purkauksen aikana ledit (pos. 3) 

näyttävät latauksen taso.

-  Manuaalinen kapasiteettinäyttö:

  Käytä painike (pos. 5) lyhyesti aktivoidakseen kapasiteetin 

näyttöä. Muutaman sekunnin jälkeen näyttö sammuu 

automaattisesti

-  Ledin tila Powerbankin latauksen aikana: Katso kuva 1

-  Ledin tila Powerbankin purkauksen aikana: Katso kuva 2

 Capacity: Kapasiteetti

  Flash: LED vilkkuu

  On: LED päällä

  Off: LED pois päältä

-  LED pois päältä: Powerbank on purkautunut tai ei kytketty. 

Vilkkuvat ledit näyttävä jäljellä oleva lataus.        

E)  Taskulamppu

-  Taskulampun päälle kytkeminen (pos. 4): Painikkeen 

kaksoisklikkaus (pos. 5) aktivoi taskulampun

-  Taskulampun kytkeminen pois päältä: Painikkeen 

kaksoisklikkaus (pos. 5) deaktivoi taskulampun.        

Vianmääritys: 

Jos powerbank on kytketty pois päältä (esim. laukaistu 

oikosululla) tila voidaan peruuttaa kytkemällä powerbankin 

laturiin.

Yhdenmukaisuusjulistus

Täten Vivanco GmbH julistaa, että artikkeli 

33951, PB 4000, 33952 PB 5200, 33953 PB 6700 on 

yhdenmukainen keskeisten vaatimusten ja muiden 

olennaisten direktiivin 2004/108/EG, 2006/95/EC 

& 2011/65/EUmääräysten kanssa.

Laitteen hävitys

Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden mukaan. 

Ole hyvä ja palaute sen kunnan tai kaupunkiosan 

elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.

Pakkauksen kierrätys

Pakkaus on annettava kierrätykseen. Älä heittää 

pakkauksen talousjätteisiin ja toimi vastaavien 

paikallisten kierrätysohjeiden mukaan.

Tekniset tiedot 

Akku: 

 

Input:  

 

 

Lähtö: 

Kapasiteettinäyttö:

 

Toimintaympäristö: 

Varastointi: 

Mitat: 

Paino: 

33951

4000mAh, 14,4mWh, Li Ion, 

kiinteästi asennettu, ei voi vaihtaa 

5V=, micro-USB-B-tyypin liitin 

maks. 1A (Pos. 1)

5V=, USB tyyppi liitin 

maks. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

LED-taskulamppu(Pos. 4)

0

°

 –  40°, Ei tiivistymistä

-20

°

 –  45

°

noin 91 x 44 x 22mm

noin 88g

33952

5200mAh, 18,72Wh, Li Ion, 

kiinteästi asennettu, ei voi vaihtaa 

5V=, micro-USB-B-tyypin liitin 

maks. 1A (Pos. 1)

5V=, USB tyyppi liitin 

maks. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

LED-taskulamppu(Pos. 4)

0

°

 –  40°, Ei tiivistymistä

-20

°

 –  45

°

noin 91 x 44 x 22mm

noin 95g

33953

6700mAh, 22,5Wh, Li Ion, 

kiinteästi asennettu, ei voi vaihtaa 

5V=, micro-USB-B-tyypin liitin 

maks. 1A (Pos. 1)

5V=, USB tyyppi liitin 

maks. 1A (Pos. 2)

4 LEDs (Pos. 3)

LED-taskulamppu(Pos. 4)

0

°

 –  40°, Ei tiivistymistä

-20

°

 –  45

°

noin 91 x 44 x 22mm

noin 95g

TR 

Kullanım kılavuzu, Power Bank

   

Lütfen cihazı kullanmadan ÖNCE kullanım kılavuzunu doğru kullanım açısından dikkatlice okuyunuz. Kılavuzu lütfen sizden 

   

sonraki kullanıcılara intikal etmesi için dikkatlice saklayın.

İçerik: 

1 Power Bank, 1 USB Kablosu, 1 Kullanım kılavuzu

Amacına uygun kullanım

Power Bank (akü) USB - şarjı olan tüm mobil cihazları şarj etmektedir, örneğin şarj akımı 1A üzeri olan akıllı telefonlar, dijital kamerlar... 

Bu cihazı lütfen kapalı ve kuru ortamlarda kullanın. Nemli ortamlardaki kullanımlarda düz kontak oluşabilir. 

Elinizdeki kılavuzun öngördüğü şartlarda özel kullanım için üretilmiştir. Ticari amaçlı kullanmayınız. 

 

 

Güvenlik tavsiyeleri

  TEHLİKE: KULLANIM HATALARI

-   Akü, kullanımını bilenlerce kullanılmalıdır. 

 Lütfen çocukların ve engellilerinde talimatlara uymasına 

dikkat ediniz!

  TEHLİKE: YANGIN

-  Açma:

  --> Cihazı AÇMAYIN ve açık şekilde KULLANMAYIN

  --> Cihazı nemli odalarda ve dışarıda KULLANMAYIN 

-  Aşırı yüklenme/ ısınma/ düz kontak

  --> Cihazı teknik veriler çerçevesinde kullanınız

-  Yüksek ısıda:

  --> Cihazı yüksek ısılarda ve/veya üstü kapalı olarak ve/veya 

nemli ortamda KULLANMAYINIZ. Hava almasını sağlayınız.

  --> Cihazı güneş ışınlarına maruz BIRAKMAYINIZ

  --> Cihaza aşırı yüklenme YAPMAYINIZ! Şarj olan cihazın 

teknik verileri tip levhasındaki şartlara uygun olmalı. 

-  Düz kontakla:

  --> Düz kontak yapmayınız.

-  Görülen hasardan sonra:

  --> Hasar gördüğünü sandığınız cihazları lütfen 

kullanmayınız.

  Yanan veya içi akan cihazı kum veya toprakla örtünüz

  TEHLİKE: YARALANMA

-  Araç içinde uçma hal

  --> Aküyü giden araç içinde kullanmayın 

  --> Zarar almış aküyü kullanmayın ve uzmanlarca imhasını 

sağlayınız. 

 Sıvıya temas durumlarında bol su ile temizleyiniz. 

Rahatsızlanma halinde bir doktora gidiniz

  TEHLİKE: GÖZ KAMAŞMASI

  --> Doğrudan el fenerine bakmayın

Çalıştırma/ Montaj/ Sökme:

İlk kullanımdan önce Power Bank'ı tam olarak şarj ediniz.

 

A) ower Bank şarjı

  Power  Bank USB şarj girişi olan şarj aletlerinde (kapsam 

dışıdır), araçlarda, prizlerde ve bilgisayarda şarj edebilirsiniz.

1.  İçerikteki USB kablosunu Power Bank'a bağlayınız (küçük 

bağlantı res. 3).

2.  İçerikteki USB kablosunu şarj aletine bağlayınız (büyük 

priz). Şarj otomatik başlar. LED'ler (Poz. 3) şarj süresince 

yanar ve şarj seviyesini bildirir. 

  Bakınız D) "kapasite bildirimi". 

3.  Sökümü sıralamanın tersine göre yapınız. 

B) Power Bank ile bir cihazın şarjı

  Şarj otomatik olarak başlar. Şarj olan cihazin kullanım 

kılavuzundaki talimatlara uyunuz. 

1.  Şarj olacak cihazın, bir USB kablosu ile şarj olmasının 

mümkün olmasına bakınız. 

2.  USB kablosunu şarj olacak cihaza bağlayınız. 

3.  USB kablosunu Power Bank' a bağlayınız (büyük bağlantı 

res. 2). Şarj işlemi başlar ve LED'ler (Poz.3) şarj seviyesini 

bildirir. Bakınız D) "Kapasite göstergesi". 

4. Sökme işlemini ters sıralamaya göre

C)  Power Bank'ın başka bir cihazla birlikte şarj edilmesi

  EPower Bank ile başka bir cihazı aynı anda şarj etmek 

mümkündür.

 Power Bank kapasitesi biterse bağlı olan cihazın şarjı Power 

Bank'ın şarjı %30'a gelene dek iptal olur. 

D)  Kapasite göstergesi

-  LED'ler Power Bank'ı şarj ederken (Poz. 3) veya şarj 

boşaltırken şarj seviyesini gösterir.

-  Manuel kapasite göstergesi:

  Tuş (Poz. 5) basarak kapasite göstergesini başlatın. Bir kaç 

saniye içinde gösterge otomatik olarak sönecektir. 

-  Power Bank'ı şarj ederken LED durumu: Bak. Fig. 1

-  Power Bank'ı boşaltırken LED durumu: Bak. Fig. 2

  Capacity: Kapasite

  Flash: LED yanıyor

  On: LED açık 

  Off: LED kapalı

-  LED'ler kapalı: Power Bank boş veya bağlı değil. Yanıp 

sönen LED'ler şarj seviyesini bildirir.

E)  El feneri

-  El fenerinin açılması (Poz. 4):

  Tuşa çift basarak (Poz. 5) el fenerini işler duruma getirirsiniz

-  El fenerinin kapatılması: 

Tuşa çift basarak (Poz. 5) el fenerini kapalı duruma 

getirirsiniz.

Hata giderme: 

Power Bank kendini kapatırsa (örn. Düz kontak sonrası), tekrar 

Power Bank'ı şarj aletine bağlamak suretiyle giderilir.

Uygunluk beyanı

Vivanco GmbH cihazın 2004/108/EG, 2006/95/EC 

& 2011/65/EU ile uyumlu olduğunu ve temel 

gereksinimlerini yerine getirdiğini beyan eder.

Cihazın tasfiyesi

Cihazın tasfiyesi ev çöpü üzerinden yapılmaz. 

Belediyelerin veya mahallenizin elektronik ürün 

toplama merkezlerine teslim ediniz Böylece eskimiş 

cihazların uzmanca, ekonomikçe tekrar değerlendi-

rileceğinden emin olunur ve çevreye ve sağlığa 

zararlar asgariye indirgenmiş olur.

Ambalajın tasfiyesi

Ambalajlar tekrar değerlendirilecektir. 

Ev çöpüne atmayınız ve yerel tasfiye 

yönetmeliklere uygun hareket ediniz.

Teknik veriler

Pil

 

Giriş

:  

 

 

Çıkış

Kapasite göstergesi

:

 

Çalışma ortamı

Saklama

Ebatlar

Ağırlık

33951

4000mAh, 14,4mWh, Li Ion, 

sabit, değişmez

5V=, 

mikro USB Tip B yuva 

max. 1A (Pos. 1)
5V=, 

USB Tip A yuva 

max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)

LED-el feneri 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

buharlaşmaz

-20

°

 –  45

°

yakl

. 91 x 44 x 22mm

yakl

. 88g

33952

5200mAh, 18,72Wh, Li Li Ion, 

sabit, değişmez

5V=, 

mikro USB Tip B yuva 

max. 1A (Pos. 1)
5V=, 

USB Tip A yuva 

max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)

LED-el feneri 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

buharlaşmaz

-20

°

 –  45

°

yakl

. 91 x 44 x 22mm

yakl

. 95g

33953

6700mAh, 22,5Wh, Li Li Ion, 

sabit, değişmez

5V=, 

mikro USB Tip B yuva 

max. 1A (Pos. 1)
5V=, 

USB Tip A yuva 

max. 1A (Pos. 2)
4 LEDs (Pos. 3)

LED-el feneri 

(Pos. 4)

0

°

 –  40°, 

buharlaşmaz

-20

°

 –  45

°

yakl

. 91 x 44 x 22mm

yakl

. 95g

Отзывы: