background image

русский

готовления  продуктов. 

Риск  получения  ожога

 

паром!

• 

При  работе  мультиварки  в режиме  «Поджарива­
ние»,  во  избежание  получения ожогов брызгами 
горячего  масла  не  наклоняйтесь  над  устрой ­

ством.

• 

К атего ри че ски  

запрещ ается 

эксплуатация 

устройства без установленной чаши, а также без 
жидкостей  и/или  продуктов в чаше.

• 

Строго соблюдайте рекомендации по объёму су­
хих продуктов и жидкостей.

• 

Не  вынимайте  чашу  во  время  работы  устрой­

ства.

• 

Не  накрывайте устройство.

• 

Запрещается  переносить  устройство  во  время 
работы.  Используйте  ручку  для  переноски, 
предварительно  отключив  устройство  от  элек­
трической  сети,  вынув  чашу  с  продуктами  из 
устройства и дав ему остыть.

• 

Во  время  работы  корпус  устройства  и  внутрен­
ние детали  нагреваются.  Не  прикасайтесь  к ним 
незащищенными  участками  тела  или  руками; 

для  того,  чтобы  вынуть  горячую  чашу,  исполь­
зуйте кухонные термозащ итные рукавицы.

• 

Регулярно проводите чистку устройства.

• 

Не разрешайте детям использовать мультиварку 
в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  остав­
ляйте  полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в 
качестве упаковки, без присмотра.

• 

В ним ание! Не разрешайте детям играть с  поли­
этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плён­
кой.  Опасность удушья!

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  ис­

пользования  детьми  и  людьми  с  ограничен­
ными  возм ож ностям и,  если  только  лицом, 
отвечающим  за  их  безопасность,  им  не  даны 
соответствующ ие  и  понятные  им  инструкции
о  безопасном  пользовании  устройством  и  тех 
опасностях,  которые могут возникать при его не­
правильном  использовании.

• 

Дети  и  люди  с  ограниченными  возможностями 

могут  пользоваться устройством  только  под на­
блюдением ответственных взрослых.

• 

Запрещается  использовать  устройство  вне  по­
мещений.

• 

Отключая устройство от электросети, никогда не 
тяните  и  не  дёргайте  за  сетевой  шнур,  возьми­
тесь  за  сетевую  вилку  и  аккуратно  извлеките  её 
из электрической  розетки.

• 

Запрещается  использовать мультиварку при  по­
вреждении  сетевой  вилки  или  сетевого  шнура, 
если устройство  работает с перебоями,  а также 
после  его  падения.  Не  пытайтесь  сам остоя­
тельно  ремонтировать  устройство.  По  всем  во­
просам ремонта обращайтесь в авторизованный 
(уполномоченный) сервисный  центр.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  Д Л Я

ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

п р а в и л а

 

п о л ь з о в а н и я

 

ч а ш е й

 

д л я

 

п р и г о

­

т о в л е н и я

 

п р о д у к т о в

  (3)

• 

Используйте  мультиварку  и  её  съёмную  чашу 
(3) только по назначению.  Запрещается  исполь­
зовать  чашу  (3)  для  приготовления  продуктов, 

устанавливая  её  на 

нагревательные  приборы 

или  варочные поверхности.

• 

Не заменяйте чашу (3)  на другую  ёмкость.

• 

Следите за тем, чтобы поверхность нагреватель­
ного  элемента  (13)  и  дно  чаши  (3)  всегда  были 
чистыми  и сухими.

• 

Не  используйте чашу (3)  в  качестве ёмкости  для 
смешивания  продуктов.  Во  избежание  повреж­

дений  антипригарного  покрытия  Никогда  не  и з­

мельчайте продукты непосредственно в чаше (3).

• 

Никогда  не  оставляйте  и  не  храните  в  чаше  (3) 
какие-либо посторонние предметы.

• 

Продукты  в чаше  (3)  перемешивайте  только  ло­
паткой  (17), также можно использовать деревян­
ные,  пластиковые  или силиконовые аксессуары.

• 

Не  используйте  металлические  предметы,  ко­

торые  могут  повредить  антипригарное  покры­
тия чаши  (3).

• 

Не стучите по внутренней  поверхности чаши  (3).

• 

После  приготовления  блюд  с  использованием 
приправ  и  специй  необходимо  сразу  вымыть 
чашу (3) (см.  раздел  «Чистка и уход»).

• 

После  окончания  приготовления  продуктов  во 
избежание повреждения антипригарного покры­

тия  не  помещайте чашу  (3)  сразу  под холодную 

воду, дайте ей  сначала остыть.

• 

Чаша  (3)  не  предназначена для  мытья  в посудо­
моечной  машине.

Перед первым  использованием

1.  Извлеките  устройство  из упаковки,  удалите  лю­

бые  наклейки  и  упаковочные  материалы,  меша­
ющие работе устройства.

2.  Установите  устройство  на  ровной  сухой  тепло­

стойкой поверхности вдали от воздействия воды, 
сырости  и  открытого  огня.  Расстояние  до  бли­

жайш их  поверхностей  должно  быть  не  менее 

30-40 см.

В ним ание!  Н е  размещайте  устройство  вблизи

 

ванн, раковин ил и других ёмкостей с водой.

 

П рим ечание: После транспортировки или хранения

 

устройства  при  пониженной  температуре  необхо­

д и м о  выдержать его п ри комнатной температуре не

 

менее двух часов

.

3.  Откройте  крышку мультиварки  (6),  нажав на кла­

вишу (2).

4.  Снимите  защитный  экран  (5),  нажав  на  ф икса­

торы  (4).

5.  Нажмите  на  паровой  клапан  (11)  с  внутренней 

стороны  крышки  и  извлеките  его,  а  затем  рас­
крутите  его,  повернув  нижнюю  его  часть  в  по­

ложение  ^   .

6.  Вымойте  все  съёмные  детали  (части  парового 

клапана  (11),  защитный  экран  (5),  чашу (3),  под­

дон  для  готовки  на  пару  (19),  половник  (15),  ло­

15

Содержание VT-4207R

Страница 1: ...ксплуатации E l Manual instruction 3 ЕЭ Die betriebsanweisung 8 ПИП Инструкция по эксплуатации 14 Пайдапану нускасы 20 Евяа Instructiune de exploatare 25 ГД Navod k pouziti 30 ШЛ 1нструкц1я з експлуатацм 35 ЕЮ 1нструкцыя па эксплуатацьи 40 ИЯ Foydalanish qoidalari 46 www vitek ru ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rts supplied with the unit Place the unit on a flat heat resistant surface away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the multicooker should be at least 30 40 cm Avoid contact of the p...

Страница 4: ...rage at low tem perature it is necessary to keep it for a t least two hours a t room temperature before switching on 3 Open the multicooker lid 6 by pressing the but ton 2 4 Remove the protection screen 5 by pressing the clamps 4 5 Press the steam valve 11 from the inner side of the lid and take it out then dissemble it by turning its lower part to the position Q 6 Wash all the removable parts ste...

Страница 5: ...p Rice Steam ing Cereal Select one of modes indicated above by pressing the MENU button 26 You may change cooking time of the product Note In delayed start mode product cooking time should be not less than the cooking time set by default Press the TIME button 22 and then set the time with the HOURS 20 and MINUTES 21 buttons see Table 1 Press the Delayed START button 23 I 1sign will start flashing ...

Страница 6: ...ortion 1 10 into the yo gurt cups 28 and insert the cups into the bowl 3 Note Use natural yogurt with minimum shelf life free o f ad ditives and coloring agents as a leaven You can make leaven by yourself from special bacteria leaven you can find it in a drugstore o r in health food stores following the instructions attached 2 Choose the Yogurt program set the cooking time in the range from 6 to 8...

Страница 7: ... other liquids Delivery set Multicooker with removable protection screen and steam valve 1 pc Bowl 1 pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Measuring cup 1 pc Instruction manual 1 pc Yogurt cups 6 pcs Technical specifications Power supply 220 240 V 50 60 Hz Maximal power consumption 800 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change design and specifications ...

Страница 8: ...bel in die An schlussstelle am Gehause des Multikochers und der Netzstecker in die Steckdose fest gesteckt sind Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie keine Netzkabel von anderen Geraten Der korrekte Geratebetrieb ist auf der Hohe von 0 bis zu 2000 Metern uber dem Meeresspiegel mog lich Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile die zum Lieferumfang gehoren Stellen Sie das Gerat au...

Страница 9: ...e Oberflache des Heizele ments 13 und der Boden des Behalters 3 immer sauber und trocken sind Benutzen Sie den Behalter 3 fur Nahrungsmittel mischung nicht Zerkleinern Sie nie die Nahrungs mittel direkt im Behalter 3 um Beschadigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden Lassen und bewahren Sie keine fremden Gegen stande im Behalter 3 Ruhren Sie die Nahrungsmittel im Behalter 3 nur mit der Schaufel...

Страница 10: ... beginnen 9 Wahrend der Zubereitung prufen Sie die Gare von Nahrungsmitteln bei der Notwendigkeit ruhren Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schopfkelle 15 oder Schaufel 17 die fur die Benutzung mit der Antihaftbeschichtung vorgesehen sind Achtung Um die Verbrennung durch Dam pf oder Ol zu vermeiden seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie den Deckel des Multikochers 6 offnen beugen Sie sich Uber dem...

Страница 11: ...cken Sie die Temperaturhaltung STOP Taste 24 einmal auf dem Bildschirm werden die Laufzeit in diesem Betrieb beginnend mit 0h und die Anzeige 1 I angezeigt Das Gericht kann im Betrieb der Temperaturhaltung bis 12 Stunden bleiben Drucken Sie die Temperaturhal tung STOP Taste 24 nochmals um den Betrieb der Temperaturhaltung auszuschalten Anmerkung Diese Funktion ist fur Aufwarmung von Nahrungsmittel...

Страница 12: ... der Teigzubereitung unmittelbar vor dem Backen Wahrend der Gare findet eine intensive Garung statt die Teigstruktur wird wiederhergestellt der Teig steigt viel an Eine der Hauptbedingungen des erfolgreichen Prozesses ist das Fehlen von Zugluft und Unterhaltung einer konstanten Temperatur ungefahr 40 C und Luftfeuchtigkeit wofur spezielle Schranke in Industriebedingungen verwendet werden Mit dem M...

Страница 13: ...t 3 Jahre Gewahrleistung Ausfuhrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim Dealer der diese Gerate verkauft hat bekom men Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wah rend der Laufzeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check oder die Quittung uber den Ankauf vorzulegen Das vorliegende Produkt entspricht den For derungen der elektromagnetischen Vertrag f lichkeit die in 2004 108 EC Richt...

Страница 14: ...евровилкой включайте её в электрическую розетку имеющую надёж ный контакт заземления При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники Следите за тем чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в гнездо на корпусе мультиварки а вилка сетевого шнура в электрическую розетку Используйте только тот сетевой шнур который входит в комплект поставки не используйте се тевой шнур от друг...

Страница 15: ...моченный сервисный центр УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ п р а в и л а п о л ь з о в а н и я ч а ш е й д л я п р и г о т о в л е н и я п р о д у к т о в 3 Используйте мультиварку и её съёмную чашу 3 только по назначению Запрещается исполь зовать чашу 3 для приготовления продуктов устанавливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности Не заменяйте чашу 3 на д...

Страница 16: ...АСЫ и 21 МИНУТЫ см Табл 1 8 Нажмите на кнопку 25 СТАРТ для начала про цесса приготовления 9 Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления при необходимости помеши вайте продукты пластиковым половником 15 или лопаткой 17 пригодной для использования с антипригарным покрытием Внимание Во избежание ожогов паром и м ас лом открывая крышку мультиварки 6 соблю дайте крайнюю осторожность не на...

Страница 17: ...оматически переходит в режим поддержания температуры Вы можете само стоятельно активировать функцию поддержания температуры Для этого нажмите кнопку 24 Под держание температуры СТОП один раз на дис плее будет отображаться время работы в данном режиме начиная с 0h при этом появится инди катор S 3 В режиме поддержания температуры блюдо может находиться до 12 часов Для отключения режима поддержания т...

Страница 18: ...становите время приготовления в диапазоне от 6 до 8 часов Внимание Во время работы устройство нельзя переме щать 3 Готовый йогурт поместите в холодильник чтобы приостановить рост бактерий В готовый натуральный йогурт можно добавить фрукты варенье мед Расстойка теста Температурный режим данной функции также иде ально подходит для расстойки теста Расстойка теста этап приготовления теста непо средств...

Страница 19: ...ля йогурта 6 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая мощность 800 Вт Объём чаши 5 л Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года С Данное изделие соответствуетвсем тре г буемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены ...

Страница 20: ...чений евро вилкою включайте и в розетку що мае над йний контакт заземлення При п дключенн пристрою до мереж не вико ристовуйте переходники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щ льно вставлений в гн здо на корпус мульт варки а вилка мережевого шнура не вставлена в елек тричну розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комп лекту постачання не використовуйте мережевий шнур в д нших пристроУв Коре...

Страница 21: ...по призначенню Забороняеться викорис товувати чашу 3 для приготування продукт в встановлюючи У Уна нагр вальн прилади або ва рильн поверхн Не зам нюйте чашу 3 ншою емк стю Стежте за тим щоб поверхня нагр вального еле менту 13 дно чаш 3 завжди були чистими сухими Не використовуйте чашу 3 в якост емкост для зм шування продукт в Н коли не подр бнюйте продукти безпосередньо в чаш 3 щоб уникнути пошкод...

Страница 22: ...е нахиляйтеся над при строем i не помщайте руки над чашею 3 Не використовуйте м ет алев предмети я к мо жуть подряпати чашу 3 або привести до ви никнення трщин Не в щкривайте кришку мульт шарки 6 пщ час вип щки 10 П сля завершення приготування прозвучить 5 звукових сигнал в пристр й перейде в режим п д тримки температури на дисплеУ в дображувати меться час роботи в даному режим починаючи з 0h i нд...

Страница 23: ...програми при цьому на дисплеУ спалахне ндикац я режиму роботи пристрою ПЭН П сля за к нчення встановленоУ тривалост приготування в дбуваеться автоматичне в дключення режиму ак тивац я режиму П дтримання температури Для примусовоУ зупинки процесу приготування натис н ть кнопку 24 П дтримання температури СТОП Кнопка 26 Меню Повторними натисненнями кнопки 26 вибер ть один з запрограмованих режим в пр...

Страница 24: ...ч л сухих др ждж в 1 5 ст л вершкового масла В с сух нгред енти зм шати в юнц додати молоко Ретельно збити м ксером викласти в чашу За допо могою кнопки 26 Меню вибер ть режим Йогурт Час приготування йогурту е в дапазон 6 10 годин за умовчанням 6 годин Для установлення часу для розстойки тюта тор кыться кнопки 22 25 ЧАС а полм установ ь час 10 00 за допомогою кнопки 20 ГОДИНИ Полм натисыть кнопку ...

Страница 25: ...по эксплуатации Мультиварка Vitek 4207 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Отзывы: