background image

DEUTSCH

FLEISCHWOLF

Der  Fleischwolf  ist  fu r  Nahrungsm ittelbearbeitung 
und Zubereitung von  Haushalbprodukten bestimmt.

BESCHREIBUNG

1.  Stampfer
2.  Schale fu r Nahrungsmittel

3.  Gehause des Fleischwolf-Kopfs
4.  Aufstellplatz des Fleischwolf-Kopfs

5.  Halterungstaste des Fleischwolf-Kopfs

6.  Gerategehause
7.  Tragegriff
8.  Deckel des Aufsatzaufbewahrungsfachs
9.  Aufsatzaufbewahrungsfach

10. Schneckendrehrichtungsschalter
11.  Taste der Mindergeschwindigkeit «SLOW»
12.  Ein-/Ausschalttaste (J )
13. Schnecke
14.  Kreuzmesser
15.  Lochscheibe fu r grobes  Hacken
16.  Lochscheibe fu r feines Hacken
17.  M utter des Fleischwolf-Kopfs
18. Wurstchenfulleraufsatz
19.  Kebbeaufsatz
20. Kebbeaufsatz
21.  Lochscheibenhalter/-reiniger (15,  16)
22. Stopfen  fur  Aufstellplatz  des  Fleischwolf-Kopfs 

(4)

23. Stam pfer des Gemuseschneider-Aufsatzes
24. Gehause des Gemuseschneider-Aufsatzes
25. Grobreibe
26. Reibe fu r Kartoffelpufferzubereitung
27. Schnitzler

VORSICHTSMABNAHMEN

Vor  der  Inbetriebnahme  des  Gerats  lesen  Sie 
die 

Bedienungsanleitung 

aufmerksam 

durch 

und  bewahren  Sie  diese  wahrend  der  ganzen 
Betriebszeit  des  Gerats.  Nicht  ordnungsgemaGe 
Nutzung des Gerats kann zu seiner Storung fuhren, 

einen  gesundheitlichen  oder  materiellen  Schaden 

beim  Nutzer hervorrufen.
Um  Brand-,  Stromschlagrisiko  oder  Verletzungen 

zu vermeiden, sind beim Gebrauch des elektrischen 

Fleischwolfs  folgende  SicherheitsmaGnahmen  zu 
beachten.
• 

Vor  dem  ersten  Einschalten  vergewissern  Sie 
sich,  dass  die  Spannung  des  Gerats  und  die 

Netzspannung  ubereinstimmen.

• 

Benutzen  Sie  nur  das  Zubehor,  das  zum 
Lieferumfang gehort.

• 

TAUCHEN  Sie  NIE  das  Gerat,  das  Netzkabel 
und  den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  andere 

Flussigkeiten,  um  das  Stromschlagrisiko zu ver- 

meiden.

Benutzen 

Sie 

fu r 

die 

Reinigung 

des 

Fleischwolfgehauses  ein  leicht  angefeuchtetes 

Tuch,  danach trocknen Sie das Gehause ab. 

Lassen  Sie  das  eingeschaltete  Gerat  nie  unbe- 

aufsichtigt.
Schalten Sie den Fleischwolf aus und trennen Sie 

ihn  vom  Stromnetz  ab  vor  dem  Zusammenbau, 

Ausbau oder vor der Reinigung.

Stellen  Sie  das  Gerat  auf  einer  geraden  stabi- 
len Oberflache fern von Warmequellen,  offenem 

Feuer,  Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen 

auf.

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat  auf  heiGer 

Oberflache  oder  neben  solcher  (zum  Beispiel, 
neben  dem  Gas-  oder  Elektroherd,  geheiztem 

Backofen oder der Kochflache) aufzustellen. 

Gehen Sie mit dem  Netzkabel vorsichtig um,  las­
sen  Sie  es  mehrmalig  nicht  verdrehen,  richten 
Sie das Netzkabel  periodisch auf.

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Netzkabel  als  Griff 

beim Tragen des Fleischwolfs zu benutzen. 

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel vom Tisch 

nicht  frei  hangt  und  scharfe  Mobelkanten  und 
heiGe O berflachen nicht beruhrt.

Wenn  Sie  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose 

herausnehmen,  ziehen Sie das Kabel nicht,  son- 

dern  halten Sie den Stecker.

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat  anzuschlieGen 
und  abzutrennen  und  das  Netzkabel  oder  den 
Netzstecker  anzufassen,  wenn  Ihre  Hande  nass 

sind,  es kann zum Stromschlag fuhren.

Lassen  Sie  Kinder das Gerat  und  das  Netzkabel 

wahrend des Betriebs nicht beruhren.

Es  ist  nicht  gestattet,  Kindern  das  Gerat  als 

Spielzeug zu geben.

Dieses  Gerat  ist  nicht  fu r  den  Gebrauch  von 
Kindern unter 8 Jahren geeignet.

Wahrend  des  Betriebs  und  der  Betriebspausen 

stellen Sie das Gerat an einem fu r Kinder unter 8 
Jahren  unzuganglichen Ort auf.

Dieses  Gerat  darf von  Kindern  ab  8  Jahren  und 

behinderten  Personen  nur  dann  genutzt  wer- 

den,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der  fu r  ihre 
Sicherheit  verantw ortlichen  Person  befinden, 

und  wenn  ihnen  entsprechende  und  verstand- 
liche  Anweisungen  uber  sichere  Nutzung  des 

Gerats  und  die  Gefahren  bei  seiner  falschen 

Nutzung gegeben wurden.

Aus 

Kindersicherheitsgrunden 

lassen 

Sie 

Plastiktuten,  die als Verpackung verwendet wer- 

den,  nie unbeaufsichtigt.

Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  m it  Plastiktuten

 

o d e r 

Verpackungsfolien 

n ic h t 

spielen.

 

Erstickungsgefahr!

Prufen  Sie die Ganzheit des  Netzkabels und des 
Netzsteckers  periodisch.  Es  ist  nicht  gestattet,

9

V T -3 6 0 1 .in d d   9

16.09.2013  16:44:52

Содержание VT-3601 BW

Страница 1: ...nual instruction 4 РЯ Die betriebsanweisung 9 ЕЕ Инструкция по эксплуатации 15 О Пайдалану нускасы 20 м л Instructiune de exploatare 25 1 Я Navod k pouzitf 30 m 1 нструкц1я з експлуатаци 34 Ш1 1 нструкцыя па эксплуатацьи 39 СЗ Foydalanish qoidalari 44 www vitek ru VT 3601 indd 1 16 09 2013 16 44 49 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ch the meat grinder off and unplug it before assembling disassem bling and cleaning Place the unit on a flat steady surface away from heat sources open flame moisture and direct sunlight Do not set the unit on a heated surface or next to it for instance near gas or electric stove near heated oven or cooking surface Handle the power cord with care prevent it from m ultiple twisting and regularly st...

Страница 5: ...ch the unit o ff and use the screw reverse 5 mode REV reverse to remove the obstruc tion before starting again BEFORE USING THE MEAT GRINDER A fter unit transportation or storage a t low tem perature it is necessary to keep it for at least tw o hours at room tem perature before switching on Unpack the meat grinder and re move all package materials wipe the unit body with a damp cloth and then wipe...

Страница 6: ... other objects to push the m eat never push the m eat with your hands 9 After you finish operating switch the meat grinder off pressing the button 12 and unplug the unit after that you can disas semble it 10 To remove the meat grinder head press the lock button 5 turn the meat grinder head 3 clockwise and remove it 11 To disassem ble the meat grinder head unscrew the nut 17 and take out the instal...

Страница 7: ...e food tray 2 Put the prepared casing base on the food tray 2 Insert the power plug into the mains socket the button 12 illumination will light up Switch the unit on by pressing the button 12 Use the pusher 1 to supply the base for cas ing Cut the rolls of the required length After you finish operating switch the meat grinder off pressing the button 12 unplug the unit and only after that you can d...

Страница 8: ... plate holder 21 to remove the remaining meat from the cutting plates 15 16 openings pic 13 Cover the meat grinder head setting place 4 with the cover 22 Clean the meat grinder body 6 with a slightly damp cloth and then wipe dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 6 Provide that no water gets inside the meat grinder body Before you put the accessories away for stor age ...

Страница 9: ...den Fleischwolf aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab vor dem Zusammenbau Ausbau oder vor der Reinigung Stellen Sie das Gerat auf einer geraden stabi len Oberflache fern von Warmequellen offenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Gerat auf heiGer Oberflache oder neben solcher zum Beispiel neben dem Gas oder Elektroherd geheiztem Backofen oder der Kochf...

Страница 10: ... aufzusetzen Es ist nicht gestattet harte Nahrungsmittel z B Ingwer oder Meerrettich mit dem Fleischwolf zu bearbeiten Um Verstopfungen zu vermeiden verwenden Sie beim DurchstoGen des Fleisches mit dem Stampfer 1 keine ubermaGige Kraft Falls ein harter Bissen der Nahrungsmittel zum Drehungsstop der Schnecke und des Kreuzmessers fuhrt schalten Sie das Gerat sofort aus und entfernen Sie die Verstopf...

Страница 11: ...n 15 ist fur die Bearbeitung von Rohfleisch Gemuse Trockenobst Kase Fisch u a geeignet Die Lochscheibe mit kleineren Lochern 16 ist fur die Bearbeitung sowohl von Rohfleisch als auch vom garen Fleisch Fisch usw geeignet 5 Setzen Sie die Schale fur Nahrungsmittel 2 auf den Trichter des Fleischwolf Kopfs 3 auf 6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchtet die Beleuchtung der Tast...

Страница 12: ...schwolf Kopf 3 im Uhrzeigersinn und neh men Sie ihn ab Schrauben Sie die Mutter 17 ab und bauen Sie den Fleischwolf Kopf aus NUTZUNG DES KEBBEAUFSATZES Kebbe ist ein traditionelles Nahost Gericht das aus Lammfleisch Weizenmehl und Gewurzen 12 die zusammen gehackt und als Grundlage bei der Hohlrohrchen Zubereitung verwendet werden zubereitet wird Die Hohlrohrchen werden gefullt und frittiert Beim E...

Страница 13: ...omaten benutzen Sie die niedri gere Schneckendrehgeschwindigkeit dru cken Sie dafur die Einschalttaste der Mindergeschwindigkeit 11 dabei leuchtet die Beleuchtung der Taste 11 Nach der Beendigung des Betriebs schalten Sie das Gerat aus indem Sie die Taste 12 drucken trennen Sie den Fleischwolf vom Stromnetz ab erst danach beginnen Sie mit dem Ausbau des Fleischwolfs Um den Gemuseschneider Aufsatz ...

Страница 14: ...satz Set 1 St Stopfen 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistung 500 W Maximale Leistung 2000 W Der Hersteller behalt sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Gerats ohne Vorbenachrichtigung zu verandern Die Nutzungsdauer des Gerats betragt 3 Jahre Gewahrleistung Ausfuhrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim ...

Страница 15: ...ную ткань после чего вытрите корпус насухо Никогда не оставляйте работающую мясо рубку без присмотра Перед сборкой разборкой а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горяче...

Страница 16: ...ния насадок кеббе 19 20 нельзя устанавливать решетки 15 16 и нож 14 Не пытайтесь перерабатывать мясорубкой пищевые продукты с твердыми волокнами например имбирь или хрен Во избежание образования заторов не при кладывайте чрезмерных усилий проталкивая мясо толкателем 1 Если какой либо застрявший твердый кусок приводит к остановке вращения шнека и ножа немедленно выключите устройство и перед тем как...

Страница 17: ...дсветка кнопки 12 О 7 Включите мясорубку нажав на кнопку 12 8 Во время работы пользуйтесь только толка телем 1 Примечание Для улучшения процесса переработки мяса нарезайте его полосками или кубиками За мороженное мясо необходимо полностью разморозить Используйте во время работы толкатель ко торый входит в комплект запрещается ис пользовать для проталкивания мяса какие либо предметы ни в коем случа...

Страница 18: ...чинка Баранина 100 г Оливковое масло 1 1 2 столовой ложки Репчатый лук мелко нашинкованный 1 1 2 столовой ложки Пряности по вкусу Соль 1 4 чайной ложки Мука 1 1 2 столовой ложки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ КЕББЕ Кеббе традиционное ближневосточное блю до которое готовят из мяса ягненка пшеничной муки и специй которые рубятся вместе чтобы получить основу для изготовления полых трубо чек Трубочки наполняют...

Страница 19: ...е головку мясорубки по часовой стрелке и сни мите её рис 12 Извлеките шнек 13 из головки мясорубки 3 Удалите со шнека 13 остатки продуктов Промойте все использовавшиеся детали и насадки мясорубки в тёплой мыльной воде с нейтральным моющим средством ополос ните и тщательно просушите Для удаления остатков мяса из отверстий решёток 15 16 воспользуйтесь держателем решёток 21 рис 13 Закройте место уста...

Страница 20: ...розетки Встановлюйте прилад на рiвнiй стiйкiй поверхнi далеко вщ джерел тепла вiдкритого полум я вологи i прямих сонячних промеыв Забороняеться встановлювати пристрiй на гаря чiй поверхнi або безпосередньо поруч з такою наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагр ою духовкою або варильною поверхнею Обережно поводьтеся з мережевим шнуром не допускайте його багатократного перекручення перю...

Страница 21: ...ння або збер ання приладу при зниженш температурi необхiдно витримати його при ммнатшй температурi не менше двох годин Витягыть м ясорубку i видалите вс1 пакувальнi матерiали протрiть корпус вологою тканиною пюля чого витрггь його досуха VT 3601 indd 35 Усi знiмнi деталi промийте теплою водою з ней тральним миючим засобом обполосыть i перед складанням м ясорубки ретельно просушiть Перед першим вми...

Страница 22: ... корпусу головки м ясорубки встановлену реш ку 15 або 16 ыж 14 i шнек 13 ФУНКЦ1Я АВТОМАТИЧНОГО В1ДКЛЮЧЕННЯ М ясорубка оснащена функщею автоматичного вимкнення при перегрiвi електромотора При перегрiвi електромотора спрацюе авто матичний термозапобiжник i м ясорубка вимкнеться В цьому випадку негайно витягыть вилку мереже вого шнура з електричноУ розетки Дайте м ясорубц остигнути протягом приблиз н...

Страница 23: ...iдноУ довжини Як тшьки ви заюнчите роботу вимкнпъ м ясорубку натиснув на кнопку 12 5 вщключите и вщ електричноУ мереж1 i лише пюля цього можна приступати до розбирання м ясорубки Для зняття головки м ясорубки натисыть на кнопку фксатора 5 поверыть головку м ясорубки 3 за годинниковою стршкою i зы м ь N Вiдвернiть гайку 17 i розберiть голiвку м ясорубки РЕЦЕПТ Начинка М ясо подрiбнюють у м ясорубц ...

Страница 24: ...м ясорубки 6 розчинники або абра зивы чистячи засоби Не допускайте попадання рщини всередину кор пусу м ясорубки Перш ыж прибрати приладдя на збер ання переконайтеся в тому що вони сухг Для зручност збер ання насадок в пристроУ передбачений вщск для збер ання 9 Уклад ь насадки у вщск згщно з малюнками 15 21 Реш ки 15 i 16 i гайку 17 уклад ь в три мач 21 мал 13 Закрийте вщск кришкою 8 Уклад ь мереж...

Страница 25: ...о эксплуатации Мясорубка Vitek VT 3601 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Отзывы: