background image

6

Sicherheitsvorkehrungen

Aufbaubeschreibung

 StaNDoRtwahl

  

Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig 

einen windgeschützten Platz aus. 
  

 wIchtIG

 

 

Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächs-

hauses beginnen, überprüfen Sie, ob alle in 

der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind. 

Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus der 

Verpackung, um sie besser identifizieren zu

 

können. 
Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel 

nicht durcheinander geraten. 

„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die 

spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne 

sichtbare Funktion.

Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit  

Ihrem Lieferanten in Verbindung. 

muttern (1002) mit max. 3Nm anziehen.

 BeNötIGte weRkzeuGe

 

 

Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz 

PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring-

Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, Wasser-

waage, Akku-Schrauber mit einstellbarem 

Drehmoment.

 waRtuNG

 

 

Das Gewächshaus sollte hin und wieder 

gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge 

abgewaschen werden. Das Glas kann mit 

einem Reinigungsmittel gesäubert werden, 

das weder Kunststoffteile, den Aluminiumrah-

men, noch die Glasfederklammern angreift. 

Reinigen Sie regelmäßig die Türlaufschiene.

 0. fuNDameNt

  

wichtig!

 Das Fundament muss absolut recht-

winklig und eben sein. Ein verzinktes Stahl-

fundament ist für alle Gewächshaus-Modelle 

als Zubehör erhältlich. 

(

achtung!

 Nur wenn das Gewächshaus an 

einer sehr ungeschützten und windigen Stelle 

aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die 

Grundprofile und das Stahlfundament und 

verschrauben Sie beide mit Schrauben und 

Muttern miteinander)
Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament  

aus Stein oder Beton fertigen, dann richten  

Sie sich bitte nach den Maßangaben im  

Ab schnitt 0. Vorbehandelte witterungsge-

schützte Holz leisten von mindestens 18 mm 

Dicke und höchstens 32 mm Breite werden 

zwischen Stein-Betonfundament und Alu-

miniumrahmen gesetzt, entsprechend der 

Zeichnung durchbohrt und mit 50 mm langen 

Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament 

verschraubt.

Das Fundament muss frostfrei gegründet wer-

den.

alle zeichnungen sind von der Innenseite 

des hauses gesehen abgebildet, mit aus-

nahme der abbildungen, die in einem Dop-

pelrahmen dargestellt sind. Diese beschrei-

ben die außenansicht.

 

 1. SeIteNteIle

 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 

verschrauben. 
Dabei  müssen  in  den  äußeren  senkrechten                           

Verglasungsleisten (3032) je 2 Leerschrauben 

und in die restlichen Verglasungsleisten (3032) 

je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der 

später die Traufenwinkel (2056) bzw. Diagonal-

streben (3095) befestigt werden (1.2/1.5). Die 

Eckbleche (1092) wie in (1.1) dargestellt lose 

verschrauben. 
Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrau-

ben wieder lösen, um Giebelende bzw. Giebel-

seite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben.

 2. GIeBeleNDe ohNe tüR

 

 

Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und 

lose verschrauben. 
Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 

(3041 u. 3042) diesmal zwei Leerschrauben 

hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu 

verschrauben. In die Leiste (3101) eine Leer-

schraube einfügen.

 3. GIeBelSeIte mIt tüR 

 

Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten 

und lose verschrauben. 

achtung:

 Die Tür kann links- oder rechtsseitig 

montiert werden.
Die Türlaufschiene (1347) wird an der waage-

recht über der Tür liegenden Schiene (2048) 

angebracht. Verschrauben Sie diese 

von au-

ßen

 lose mit drei Schrauben und Muttern.  

Verschrauben Sie die Klammern  (5001) u. 

(5002) wie in (3.8) dargestellt mit der über der 

Tür laufenden Schiene.  

In die senkrechten Profile (3041/3042/3101) 

jeweils 2 Leerschrauben einfügen.  
 

 4a. zuSammeNBau DeR eINzelNeN 

 

elemeNte

 

 

Die Seitenteile mit den Giebelseiten ver-

schrauben(4.1/4.2). Einbau der Eckbleche 

(1092) Dachseite oberhalb der Traufe (4.3). 

Den Dachfirst montieren (4.4) (4.5) und dort 

die Eckbleche (1092) im Giebelbereich einset-

zen.

 4B. zuSammeNBau DeR eINzelNeN 

 

elemeNte 

Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem Dach-

first und den Traufen verschrauben (4.6/4.7). 

Beachten Sie, dass je nach Größe des von 

Ihnen erworbenen Hauses Leerschrauben in 

die Dachmittelprofile eingesetzt werden 

 

müssen. Wie viele, lesen Sie an den einge-

kreisten Zahlen ab. 
Versteifung (3057) wie in (4.8) dargestellt an-

bringen.  
Das soweit zusammen geschraubte Gewächs-

haus auf das Fundament setzen und lose mit 

1. 

BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG voR BeGINN DeS aufBauS komPlett DuRch! 

2.   Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein 

Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der 

gebotenen Vorsicht.

3.  Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Pflanzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger 

Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen. 

4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich. 
5.  Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 

Verbindung – 

wenden Sie keine Gewalt an!

6. Das Gewächshaus muss verankert werden.

DE

002.01.1703

Содержание VM0002-MN 11500

Страница 1: ...NL DA SV Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning Monteringsanvisning NO FI CS PL Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet Montážní Návod Instrukcja Montażu EN VM0002 MN 6700 8300 9900 11500 002 01 1703 ...

Страница 2: ...0 125000 1x 1x 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 4x 4x 1063 6 635 2x 2x 2x 2x 1064 6 602 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 1065 6 520 4x 4x 4x 4x 1066 6 602 2x 2x 2x 2x 1067 6 295 2x 2x 2x 2x 1092 1 4 120 12x 12x 12x 12x 1304 5 M4 x 18 2x 2x 2x 2x 1347 3 1257 1x 1x 1x 1x 1359 5 621 1x 1x 1x 1x 1360 5 621 1x 1x 1x 1x 1361 5 621 2x 2x 2x 2x 1362 5 613 1x 1x 1x 1x 150...

Страница 3: ... 2092 1 3 37 2x 6x 6x 6x 2093 1A 2 56 3x 1x 1x 1x 2096 3 619 1x 1x 1x 1x 2097 3 619 1x 1x 1x 1x 2100 2 3 425 2x 2x 2x 2x 3021 5 1800 2x 2x 2x 2x 3032 1A B 1350 6x 8x 10x 12x 3036 2 3 1350 4x 4x 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 3041 2 3 1802 2x 2x 2x 2x 3042 2 3 1802 2x 2x 2x 2x 3049 3 1427 2x 2x 2x 2x 3057 4B 841 3x 4x 5x 6x 3058 5 1760 2x 2x 2x 2x 3095 1 2 177...

Страница 4: ...ds 2 plain Gable end Lay all of the parts on the floor and connect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 2 6 In the vertical bar 3101 please include only one extra bolt 3 Door Gable end Lay all of the parts on the floor and connect them loosely Attention The door can be assembled to the left or the right of the middle bar...

Страница 5: ...ll 1063 using screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Frosted Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the alumi nium profiles 7 3 and cut to length On the roof begin by positioning the glass at the eave and fix in place using the glazing spring clips 1011 7 2 The following pane should be placed over the pane directly under it and held in place with the ...

Страница 6: ...der später die Traufenwinkel 2056 bzw Diagonal streben 3095 befestigt werden 1 2 1 5 Die Eckbleche 1092 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrau ben wieder lösen um Giebelende bzw Giebel seite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 Giebelende ohne Tür Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben Ebenfalls in jede senkrechte Verglasung...

Страница 7: ...stende aus einführen und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Dachfensteraufsteller 1067 mit dem unteren Fensterprofil 1066 verschrauben Hierbei werden die Schrauben 1006 ver wendet 6 8 Die vorhandene Gummikappe 1019 über das untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen 6 6 ...

Страница 8: ...ieurs 3032 coulisser un boulon supplémentaire pour fixer les entretoises diagonales 3095 1 2 Vous aurez besoin de ces boulons pour poser ultérieurement les entretoises 1 2 Fixer sans serrer les équerres 1092 1 1 A l étape 4 les équerres seront fixées sur les pignons 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser sans serrer Mettre 2 boulons supplémentaires dans chaque profil...

Страница 9: ...xer en serrant la traverse inférieure de la lucarne 1063 6 7 avec les boulons déjà coulissés Fixer la poignée de lucarne 1067 au profilé inférieur de la lucarne 1066 avec les vis 1006 6 8 Mettre le cache en caoutchouc 1019 sur l extrémité inférieure de la poignée de lucarne 6 6 Bien visser les deux tétons 2016 sur la traverse inférieure de la lucarne 1063 avec les vis 1006 comme indiqué en 6 8 7 V...

Страница 10: ...kplaatjes ook met boutjes worden bevestigd aan de gevels 2 DE PUNTGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Voeg twee extra boutjes toe in de verticale profielen 3041 en 3042 om het kruis gordingprofiel te bevestigen 2 2 en 2 6 In het verticale profiel 3101 hoeft u maar een extra boutje toe te voegen 3 DE DEURGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze ...

Страница 11: ...kraam 1063 met de schroeven 1006 6 8 7 BEGLAZING BLANK GEHAMERD GLAS Denkt u alstublieft aan de al eerder genoemde veiligheidsregels voor het werken met glas Handschoenen veiligheidsbril en bescher mende kleding Duw het rubberen beglazingsprofiel 1020 op de aluminium profielen 7 3 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positioneren van het glas tegen de nokbalk zet het daarna vas...

Страница 12: ...s igen se 4 for at samle bygningen 2 Gavl uden dør Placer delene på jorden og bolt dem løst sammen I de lodrette spær 3041 3042 anbringes 2 bolte i hver for at kunne montere afstivere 2 2 2 6 Husk en bolt i midterste lodrette spær 3101 3 Gavl med dør Placer delene på jorden som tidligere og bolt dem løst sammen Fastgør skydedørsskinnen 1347 på vandret skinne 2048 Skru sammen udefra med 3 bolte og ...

Страница 13: ...is De ønsker at tætne hjørner og samlinger kan dette gøres med silikone ikke inkluderet Vær dog opmærksom på at jo tættere huset er jo mere kondens vil der blive dannet Den vedlagte selvklæbende identifikationseti ket kan med fordel anbringes indvendigt i driv huset Oplysningerne på etiketten vil gøre det meget lettere for Dem at fremskaffe reserve dele såfremt dette skulle blive aktuelt Vitavia t...

Страница 14: ...med undantag från de bilder som har dubbla ringar runt sig dessa är visade utif rån 1 Sidor Lägg ut delarna på marken och sätt ihop dem löst med bult och mutter enligt ritning 1A alt 1B Kom ihåg att föra in en extra bult i varje lodrät profil 3032 för montering av takstöttor 2056 1 5 samt extra bult i de yttersta lodräta profilerna 3032 för montering av strävan 3095 1 2 Fäst hörnplattan 1092 lätt ...

Страница 15: ... fönsterhaken 1067 på den nedre fönster profilen 1066 6 6 och de två hållarna 1016 på fönsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 Sätt på skyddet 1019 på fönsterhaken 7 Glasning Vänligen notera säkerhetsreglerna Fäst gummilisten 1020 på alla lodräta profiler som visat i 7 3 och klipp dem i rätt längd Börja glasa taket och fäst glasskivorna med hjälp av clips 1011 enligt 7 2 Lägg glasskivorna omlott me...

Страница 16: ...ering av de forskjellige tak delene Monter taksperre 2055 med takrygg og takrenne 4 6 4 7 Husk og feste skrue i taksperre til vindu avstivninger og møneprofil Nr i sirkelen viser hvor mange skruer som skal brukes inkl montering av takrenne og rygg Monter møneprofil 3057 som vist 4 8 Sideavstivere 2056 4 6 og kryssavstivere 2033 4 6 4 11 4 12 4 13 kan nå monte res ferdig Fest det løst festete drivh...

Страница 17: ...via tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger Sikkerthetsanvisning I tilfelle storm Lukk alle åpne vinduer og dører I tilfelle kraftig snøfall fjern snø fra taket Anmerking Vi anbefaler at De sørger for at Deres hus forsikring også dekker drivhus Overhold alle byggvedtekter Typebetegnelsen må du bruke ...

Страница 18: ...kopalkki 1347 yhdistetään vaakapalkkiin 2048 Yhdistä ne löyhästi ulkoapäin runkoon kahdella mutterilla ja pultilla Yhdessä 5001 ja 5002 kuvan 3 8 mukaisesti pultilla vahvistaaksesi rakennetta Lisätään kaksi ylimääräistä pulttia kuhunkin pystypalkkiin 3041 3042 ja 3101 4A Elementtien yhdistäminen Kiinnitä pulteilla molemmat sivut päätyseiniin 4 1 ja 4 2 Kiinnitä kulmalevyt 1092 löyhästi räystäiden ...

Страница 19: ...alumiiniprofiileihin 7 3 ja leikkaa määrämittaiseksi Katon lasitus aloitetaan harjalta ja kiinnitetään paikalleen lasinkiinnitysjousella 1011 7 2 4 kpl ruutu Seuraava lasiruutu liu utetaan edel lisen ruudun alle ja asennusvaiheessa lasin kannatuspidike 1012 jää lasiruutujen väliin 7 1 Jatka näin lasitusta lasitussuunnitelman mukaisesti Jos viimeisen ruudun paikalleen saamisessa on ongelmia tarkast...

Страница 20: ...koholu nebo léků nebo trpíte li závratí Při používání žebříku se ujistěte že dodržujete bezpečnostní upozorněni výrobce Používáte li elektrické nářadí dodržujte návod k obsluze výrobce při utahováni zohledněte extrémní měkkost hliníkových šroubů a matic Doporučujeme všechny hliníkové šrouby utahovat ručně a před montáží lehce potřít závity šroubů vazelínou jinak po utažení při potřebě opětného pov...

Страница 21: ... dojde vždy ke zničení polykarbonátového skla POZOR polykarbonátové desky nelze natírat žádným nátěrem nebo barvou i když dodavatel barvy tvrdí že jde o produkt kompatibilní s polykarbonátem Natření desek znamená okamžitou ztrátu záruky a jistotu brzkého poškození desek a následně celého skleníku ZBAVUJTE PRAVIDELNĚ STŘECHU LISTÍ A NEČISTOT PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE ZDA UKOTVENÍ DO ZEMĚ PEVNĚ DRŽÍ POKU...

Страница 22: ...ové liště 3032 přiložit speciální spojo vací šroub kterým se později lišta spojí s rohovou podpěrou 2056 1 5 Na vnějších lištách 3032 je nutné ke každé liště 3032 přiložit jeden přídavný šroub kterým se spojí s křížovými podpěrami 3095 1 2 Sešroubujte volně pomocí rohových plíšků 1092 1 1 Ve čtvrtém kroku pak budou rohové plíšky spojeny šrouby s bočními díly 2 KRATŠÍ STRANA BEZ DVEŘÍ Položte všech...

Страница 23: ... bezpodmínečně dodržujte všechny zásady bezpečné práce Používejte vhodné bezpečnostní pomůcky rukavice štít na oči pevnou obuv apod Pozor na pořezání od ostrých hran skleněných tabulí Vmáčkněte těsnění 1020 do hliníkových lišt 7 3 a seřízněte do požadované délky Začněte umisťovat skleněné tabule do kon strukce a postupujte od střešní tabule přiléhající k hřebenu směrem dolů Každou tabuli připevnět...

Страница 24: ...ubami narożną blachę 1092 1 1 W kroku 4 śruba narożnej blachy musi być przykręcona do końca szczytu ściany 2 Koniec ściany szczytowej bez drzwi Te części należy również ułożyć na podłodze i skręcić luźno śrubami Do każdej pionowej listwy 3041 i 3042 należy dołączyć dwie dodatkowe śruby żeby połączyć wsporniki krzyżowe 2 2 2 6 Do pionowej listwy 3101 należy dołączyć tylko jedną dodatkową śrubę 3 St...

Страница 25: ...chowego 1067 skręcić z dolnym profilem okna 1066 Są przy tym stosowane śruby 1006 6 8 Istniejący kołpak gumowy 1019 wsadzić przez dolny koniec ustawiacza okna dachowe go 6 6 Przykręcić obydwa czopy blokujące 2016 na progu okna dachowego 1063 śrubami 1006 6 8 7 Oszklenie przy użyciu szkła niepowlekanego matowego Proszę przestrzegać przedstawionych wyżej środków bezpieczeństwa Uszczelkę szkła 1020 w...

Страница 26: ...26 VM0002 MN 0 002 01 1703 6700 8300 9900 11500 A 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B A X X 30 mm 30 mm ...

Страница 27: ... 2 1 3 1 5 1 6 2022 3095 3095 3032 2093 1A 4 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1a 4 2027 1092 3095 3032 2022 2056 8300 2x 1 5 1 6 3095 2028 3032 2023 1092 2056 1B 4 6700 8300 1001 20x 2 24x 2 1002 20x 2 24x 2 1092 2x 2 2x 2 2022 2023 1x 2 1x 2 2027 2028 1x 2 1x 2 2056 3x 2 4x 2 2092 2x 2 2093 1x 2 3032 3x 2 4x 2 3095 2x 2 2x 2 ...

Страница 28: ...095 3032 2024 2025 1 1 1 2 1 3 1B 4 1 5 1 6 2092 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 2056 2030 3032 1092 2025 3095 3095 1 2 1 1 1 3 1b 4 1 5 1 6 9900 11500 1001 27x 2 30x 2 1002 27x 2 30x 2 1092 2x 2 2x 2 2024 2025 1x 2 1x 2 2029 2030 1x 2 1x 2 2056 5x 2 6x 2 2092 2x 2 2x 2 3032 5x 2 6x 2 3095 2x 2 2x 2 ...

Страница 29: ...x 3041 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2039 2100 2040 1043 1043 3101 3095 3041 3095 3042 3036 3036 2022 2035 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 3095 3095 3101 2035 3101 2035 3095 2040 1043 3095 3042 2040 2039 2100 2091 2054 2100 3101 2 8 2054 3041 2039 2 4 3036 2022 2093 2 9 2054 3041 2039 2 8 2 9 ...

Страница 30: ...7 1x 3101 1x 5001 1x 5002 1x 3 7 3 2 3 3 3 5 3 7 3 8 3 9 3 3 3 2 3 1 1043 3049 2046 3096 2096 1043 2039 2040 3036 3036 2048 2100 2091 1347 3041 3042 3049 3101 2097 3097 3 6 3 6 2048 2100 3101 3 1 3 4 1002 5002 3 8 3049 2046 3101 2092 5002 1347 3041 3 9 2048 1001 3 10 2048 1347 1002 1001 2039 1043 3096 3049 2048 3096 3097 3041 3096 3097 3 4 3 3 3 4 3 10 3 5 2040 2039 2100 2091 ...

Страница 31: ...00 1001 28x 28x 28x 28x 1002 28x 28x 28x 28x 1092 8x 8x 8x 8x 2050 2051 2052 2053 1x 1x 1x 1x 4 1 4 2 4 3 4 4 4 1 4 4 4 5 1092 1092 1092 2050 2051 2052 2053 2091 1092 4 2 4 3 4 5 1092 2050 2051 2052 2053 2039 1043 1092 2027 2030 2022 2025 3036 2046 ...

Страница 32: ...2x 1002 42x 52x 62x 72x 1017 4x 4x 4x 4x 1018 8x 8x 8x 8x 2033 4x 4x 4x 4x 2055 6x 8x 10x 12x 3057 3x 4x 5x 6x 4 10 4 6 4 7 4 9 4 11 4 10 4 8 3 3 3 4 4 5 4 6 4 11 2056 2033 2033 4 12 2033 2055 4 13 2033 2055 4 8 3057 2055 4 9 1018 1017 4 7 2055 1043 3036 2039 4 12 4 13 ...

Страница 33: ...1x 1361 2x 1362 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 3058 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 5 8 1014 3021 3058 3058 2046 2048 1362 1015 5 7 1347 3058 3058 5 2 1361 1359 1362 1360 5 4 5 7 5 2 5 5 3058 3058 5 3 5 6 5 5 5 1 5 6 5 8 ...

Страница 34: ... 2 1019 1x 2 1063 1x 2 1064 1x 2 1065 2x 2 1066 1x 2 1067 1x 2 2016 2x 2 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 6700 8300 9900 11500 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 2050 2051 2052 2053 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1066 1064 1065 1065 3 ...

Страница 35: ...x 12x 14x 5 3679271 610 x 487 8x 10x 12x 14x 6 3678341 610 x 430 3 4x 4x 4x 4x 7 3679291 610 x 468 44 4x 4x 4x 4x 8 3679021 610 x 456 45x 51x 57x 63x 9 3679281 610 x 460 3x 3x 3x 3x 10 3679301 610 x 378 1x 1x 1x 1x Total 83x 95x 107x 119x 6700 8300 9900 11500 1011 332x 380x 428x 476x 1012 102x 118x 134x 150x 1020 1x 1x 1x 1x 6700 8300 9900 11500 7 1 1012 7 2 1011 1020 1020 7 3 ...

Страница 36: ...S Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de ...

Отзывы: