Vision AV-1900 Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

Código ASCII

Nombre

Función

Observaciones

Códigos de 

retorno

97 27 27

BT Device

Nombre de Bluetooth

Código hexadecimal Longitud=0# 

Nombre= xxx

97 27 27 0#  xxx

97 28 28

AUTO_STANDBY

Estado del modo de 

espera automático

Modo de espera automático OFF 

(Desactivado) = 0

Modo de espera automático ON 

(Activado) = 1

97 28 28 00

97 28 28 01

97 31 31

INPUT1_GAIN_GET Ganancia de volumen 

de ENTRADA 1

20 niveles en total, código hexadecimal 

XX=00-14

97 31 31 XX

97 32 32

INPUT2_GAIN_GET Ganancia de volumen 

de ENTRADA 2

20 niveles en total, código hexadecimal 

XX=00-14

97 32 32 XX

97 33 33

INPUT3_GAIN_GET Ganancia de volumen 

de ENTRADA 3

20 niveles en total, código hexadecimal 

XX=00-14

97 33 33 XX

97 34 34

INPUT4_GAIN_GET Ganancia de volumen 

de ENTRADA 4

20 niveles en total, código hexadecimal 

XX=00-14

97 34 34 XX

NOTA: El modo de espera automático se activa después de 30 minutos en silencio o sin actividad. Si se realiza cualquier 

ajuste, se desactiva el modo de espera.

9 Declaración de conformidad

Los productos de VISION cuentan con certificaciones de conformidad con las normas de seguridad CE, EMC, LVD y cumplen 

todas las normativas nacionales reconocidas. VISION se compromete a garantizar que todos sus productos sean plenamente 

conformes con las normas de certificación aplicables a su venta en los países participantes.

La Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias 

peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS, por sus siglas en inglés) establece que los componentes eléctricos no 

deben contener niveles nocivos de compuestos químicos peligrosos. Todos los productos de VISION cumplen fehacientemente 

las disposiciones reglamentarias de la RoHS, incluida la Directiva delegada de la Comisión (UE) 2015/863 de 31 de marzo 

de 2015, por la que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE en cuanto a la lista de sustancias restringidas, con la 

finalidad de incluir los ftalatos. Al final de su vida útil, este producto debe ser devuelto al lugar de compra para su reciclaje. 

Registro WEEE: GD0046SY

VISION no fabrica ni importa ninguna de las sustancias y preparados químicos supeditados a restricciones en virtud del 

Reglamento de la UE relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de dichas sustancias y preparados 

(REACH). Por lo tanto, en su condición de usuario intermedio, nuestra empresa no está obligada a aportar fichas de datos de 

seguridad. Según las auditorías existentes basadas en la información facilitada por nuestros proveedores, nuestros productos 

no contienen sustancias en una concentración superior al 0,1 % en peso/peso de las incluidas en la lista de las posibles 

sustancias conforme al artículo 59 (1, 10) del REACH. Con el fin de garantizar la seguridad de los productos y proteger nuestra 

cadena de suministro, exigimos a nuestros proveedores la aplicación sistemática del REACH. La garantía de conformidad con 

el REACH forma parte de nuestras normas de admisibilidad de proveedores.

Declaración de origen 
Todos los productos de VISION se fabrican en la República Popular China (RPC). Todos los productos son importados a la UE 

por VISION, sociedad perteneciente en su totalidad a «Azlan Logistics Ltd.», registrada en Inglaterra con el n.º 04625566, con 

domicilio en Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.

Garantía de reparación en punto de servicio durante toda la vida útil del producto
Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio durante toda su vida útil. Si experimenta algún 

problema, deberá facilitar una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión.  Algunos productos de Vision son sumamente 

técnicos y requieren la detección y corrección de anomalías en todos los elementos de la instalación, ya que es posible que 

no sea el producto de Vision lo que esté fallando. Por esta razón, el fabricante podría negarse a sustituir el artículo si no se 

facilita una descripción suficiente. 

• Esta es una garantía intransferible y válida exclusivamente para el comprador original. 

• Esta garantía le ofrece cobertura ante lo siguiente:

• Funcionamiento defectuoso de cualquier componente, incluida la fuente de alimentación.

• Daños detectados al extraer el producto por primera vez de su embalaje, siempre y cuando se notifiquen dentro de las 24 

horas siguientes a la compra.

• Si al recibir el producto, este no funcionara o presentara defectos de fábrica (DOA), dispondrá de 21 días a partir de la fecha 

de compra para notificárselo al distribuidor nacional a través del vendedor al que compró sus productos audiovisuales. 

• La responsabilidad de enviar el producto al centro de servicio designado por Vision corresponderá al comprador original.

• La responsabilidad de Vision quedará limitada al coste de sustituir la unidad defectuosa cubierta por la garantía, excepto en 

caso de muerte o lesiones corporales (Directiva 85/374/CEE). 

• Si el producto hubiera dejado de fabricarse (EOL), Vision ofrecerá un reembolso en lugar de su sustitución. 

• Esta garantía no cubrirá el producto en caso de funcionamiento defectuoso provocado por un uso excesivo, un uso 

inadecuado, una instalación incorrecta, una potencia de entrada inestable o incorrecta, o bien una modificación. 

Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre 

resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible. Los usuarios finales y los vendedores 

radicados en el Reino Unido pueden solicitar asistencia en http://www.visionaudiovisual.com/support 
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los 

datos indicados anteriormente podrán cambiar sin previo aviso. El presente Manual del usuario se publica sin garantía alguna 

y nos reservamos el derecho a realizar mejoras o cambios en el mismo según resulte necesario y debido a errores tipográficos, 

imprecisiones de la información vigente o mejora de los programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. 

Tales cambios se incorporarán en las nuevas ediciones del Manual del usuario.

Advertencias
Para productos electrónicos
Precaución: riesgo de descarga eléctrica. No abrir. 

Utilice solamente tomas domésticas de CA. La conexión a una toma de corriente con un voltaje más alto puede ocasionar 

peligro de incendio. Cuando desconecte el enchufe de la toma de CA, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si no va a 

utilizar el producto durante un período prolongado, desenchufe la unidad. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté 

torcido, aplastado ni dañado. 

No instale este producto en lugares expuestos a la luz solar directa, próximos a equipos de calefacción, con temperaturas 

muy frías, expuestos a vibraciones excesivas o al polvo o con ventilación insuficiente. No exponga este aparato a la lluvia, 

humedad excesiva, goteos ni salpicaduras. No coloque encima o cerca de este producto objetos que contengan líquidos.

Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA y de desconectar los 

cables de interconexión con otras unidades. Si observa alguna anomalía, como un olor o humo no habituales, apague 

inmediatamente este producto y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su vendedor o con Vision.

Para productos motorizados
• Este producto utiliza un motor muy potente para levantar pantallas pesadas. Lea atentamente este Manual antes de la 

instalación. 

• El incumplimiento de las instrucciones de seguridad e instalación podría ocasionar lesiones corporales graves.

• El accionamiento de este soporte debe ser realizado exclusivamente por usuarios mayores de 18 años. 

• El soporte no debe ser accionado por personas bajo los efectos del alcohol o las drogas.

• Utilice los equipos de seguridad adecuados Y cumpla la legislación sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo.

• Podrá encontrar la CTS (carga de trabajo segura) de este producto en el sitio web de VISION. 

• Asegúrese de realizar la instalación en un lugar adecuado (por ejemplo, donde no obstruya una salida de emergencia).

• Compruebe la estabilidad después de la instalación. Asegúrese de que la pantalla esté bien sujeta donde corresponda.

• La instalación debe ser realizada por un especialista en sistemas audiovisuales.

• Deje 500 mm × 500 mm de espacio alrededor del soporte a suelo.

• Evite la instalación en un lugar húmedo, expuesto a la luz directa del sol o cerca de gases o líquidos corrosivos.

• La disposición de los cables en el interior del soporte de fijación debe ser conforme con la normativa local. 

• Utilice una posición de memoria para fijar el límite superior y evitar que la pantalla toque el techo. 
Tenga mucho cuidado al bajar el soporte. Mantenga el espacio sin obstáculos. El soporte podría aplastar a una persona o la 

pantalla podría desprenderse y caer sobre una persona. Podría producirse una lesión grave. Si deja el mando sin supervisión, 

manténgalo alejado del alcance de los niños.

Para productos inalámbricos y Bluetooth
No utilice nunca este producto cerca de un avión o de un centro médico, ya que puede causar interferencias. La utilización del 

producto en las ubicaciones siguientes puede provocar anomalías en la salida de vídeo/audio:
• Producto instalado en paredes hechas de hormigón

• Producto situado cerca de un frigorífico, horno microondas u otros objetos metálicos

• Una sala abarrotada donde las señales inalámbricas puedan quedar bloqueadas
Este producto ha sido probado y fabricado para cumplir las normas de seguridad de cada país, sin embargo, no hay garantía 

de que no se produzcan interferencias en algunas situaciones. Si se produjeran interferencias, rectifique la distancia entre el 

transmisor y el receptor. Este producto puede producir interferencias en dispositivos inalámbricos de 5 GHz. Si se producen 

interferencias, configure su enrutador de 5 GHz para una banda de frecuencia de 2,4 GHz exclusivamente.

Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC)
Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que se ajusta a los límites correspondientes a dispositivos 

digitales de Clase B, con arreglo al apartado 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de 

radiofrecuencia y, en casos extremos, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Si esto 

sucediera, se recomienda al usuario que:
• Reubique la antena de recepción.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a un circuito de alimentación diferente.

Declaración de exposición a radiaciones
Este equipo cumple los límites de exposición a radiaciones del Ministerio de Industria de Canadá (IC) especificados para 

un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y accionarse con una distancia mínima de 20 cm entre el elemento 

radiante y el cuerpo del usuario.

Содержание AV-1900

Страница 1: ...Product Manual AV 1900 EN DA DE ES FR IT NL PL PT Manual in other languages vav link av 1900 2 8 14 20 26 32 38 44 52...

Страница 2: ...3 seconds to unpair BT device 6 Input 4 Mic or Line 7 Master volume Push Power on Off 8 Power indicator 9 Bluetooth indicator Flashing pairing mode On paired Balanced XLR Mic Input Pin 1 ground Pin 2...

Страница 3: ...VOL Volume out of mute Master Volume XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Volume out of mute 97 12 12 AUTOSTANDBY ON AUTO STANDBY ON 97 28 28 01 97 13 13 AUTOSTANDBY OFF AUTO STANDBY OFF 97 28 28 00 Dir...

Страница 4: ...ning This User Manual is published without warranty and any improvements or changes to the User Manual necessitated by typographical errors inaccuracies of current information or improvements to progr...

Страница 5: ...sekunder for at oph ve parring med BT enhed 6 Indgang 4 Mikrofon eller linje 7 Overordnet lydstyrke Tryk T nd sluk 8 Str mindikator 9 Bluetooth indikator Blinker parringstilstand Lyser parret Balancer...

Страница 6: ...40 40 VOL Lydstyrke deaktiv r lydl s Overordnet lydstyrke XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Lydstyrke deaktiv r lydl s 97 12 12 AUTOSTANDBY ON AUTO STANDBY T NDT 97 28 28 01 97 13 13 AUTOSTANDBY OFF...

Страница 7: ...sig uden forudg ende varsel Denne brugermanual er udgivet uden garanti og alle forbedringer eller ndringer i brugermanualen n dvendiggjort af typografiske fejl un jagtigheder i den aktuelle informati...

Страница 8: ...entkoppeln 6 Eingang 4 Mikrofon oder Line 7 Gesamtlautst rke Dr cken Einschalten Ausschalten 8 Betriebsanzeige 9 Bluetooth Anzeige blinkt Kopplungsmodus ein gekoppelt Symmetrischer XLR Mikrofoneingang...

Страница 9: ...24 07 97 31 31 0A 97 32 32 0A 97 33 33 0A 97 34 34 0A 97 40 40 VOL Lautst rke Stummschaltung beenden Gesamtlautst rke XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Lautst rke Stummschaltung beenden 97 12 12 AUTO...

Страница 10: ...ller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und oder Ger te k nnen jederzeit und ohne Ank ndigung vorgenommen werden Solche nderungen werden in neue Ausgaben der Bedienungsanl...

Страница 11: ...spositivo Bluetooth 6 Entrada 4 de l nea o de micr fono 7 Volumen general pulsaci n encendido apagado 8 Indicador de encendido 9 Indicador de Bluetooth Luz intermitente en modo de emparejamiento Luz f...

Страница 12: ...32 32 0A 97 33 33 0A 97 34 34 0A 97 40 40 VOL Subir volumen desactivar silencio Volumen general XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Bajar volumen desactivar silencio 97 12 12 AUTOSTANDBY ON MODO DE ESP...

Страница 13: ...te esto no siempre resulta factible en cuyo caso se enviar n tan pronto como sea materialmente posible Los usuarios finales y los vendedores radicados en el Reino Unido pueden solicitar asistencia en...

Страница 14: ...Appuyer Alimentation connect e d connect e 8 T moin d alimentation 9 Indicateur Bluetooth Clignotant mode appairage Allum fixe appair Entr e microphone sym trique XLR Broche 1 terre Broche 2 Entr e n...

Страница 15: ...Augmentation du volume R activation du son Volume ma tre XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Diminution du volume R activation du son 97 12 12 AUTOSTANDBY ON MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ACTIV E 97 28 28...

Страница 16: ...rmations ci dessus peuvent tre modifi es sans pr avis Ce manuel d utilisation est publi sans garantie Des am liorations ou modifications peuvent y tre apport es tout moment et sans pr avis que ce soit...

Страница 17: ...l dispositivo BT 6 Ingresso 4 Microfono o linea 7 Volume master premere per accendere spegnere 8 Spia di alimentazione 9 Spia Bluetooth Lampeggiante associazione in corso Accesa associazione completat...

Страница 18: ...25 07 97 24 24 07 97 31 31 0A 97 32 32 0A 97 33 33 0A 97 34 34 0A 97 40 40 VOL Volume disattiva modalit silenziosa Volume master XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Volume disattiva modalit silenziosa 9...

Страница 19: ...uo miglioramento dei prodotti i dati riportati sopra possono essere modificati senza preavviso Il presente manuale di istruzioni pubblicato senza alcuna garanzia ed eventuali miglioramenti o modifiche...

Страница 20: ...3 seconden ingedrukt houden om BT apparaat te ontkoppelen 6 Ingang 4 microfoon of lijningang 7 Hoofdvolume drukken in uitschakelen 8 Voedingslampje 9 Bluetooth lampje Knipperend koppelstand Aan gekopp...

Страница 21: ...Volume dempen uit Hoofdvolume XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Volume dempen uit 97 12 12 AUTOSTANDBY ON AUTOMATISCHE STAND BY AAN 97 28 28 01 97 13 13 AUTOSTANDBY OFF AUTOMATISCHE STAND BY UIT 97 2...

Страница 22: ...d en alle verbeteringen of wijzigingen in de handleiding die noodzakelijk zijn ten gevolge van typografische fouten onjuistheden van de huidige informatie of verbeteringen aan de programma s en of de...

Страница 23: ...ie przytrzymaj przez 3 sekundy aby rozparowa urz dzenie BT 6 Wej cie 4 mikrofonowe lub liniowe 7 G o no g wna naci ni cie w czenie wy czenie zasilania 8 Wska nik zasilania 9 Wska nik Bluetooth miga tr...

Страница 24: ...TREBLE Zwi kszenie wzmocnienia wysokich ton w o 1 dB Wzmocnienie wysokich ton w XX 00 0E 97 25 25 XX 97 17 17 TREBLE Zmniejszenie wzmocnienia wysokich ton w o 1 dB Kod ASCII Funkcja Uwagi Kody zwrotne...

Страница 25: ...produkowane w Chi skiej Republice Ludowej Produkty firmy VISION s importowane do kraj w Unii Europejskiej przez firm VISION kt ra nale y do sp ki Azlan Logistics Ltd zarejestrowanej w Anglii pod nume...

Страница 26: ...nale y trzyma pilota poza zasi giem dzieci Produkty bezprzewodowe i produkty z czno ci Bluetooth Z produktu nie wolno korzysta w pobli u samolot w lub urz dze medycznych Produkt mo e powodowa zak cen...

Страница 27: ...itivo Bluetooth 6 Entrada 4 Microfone ou linha 7 Volume principal premir ligar desligar alimenta o 8 Indicador de corrente 9 Indicador de Bluetooth Intermitente a emparelhar Ligado emparelhado Entrada...

Страница 28: ...OL Volume m ximo 97 23 23 0A 97 25 25 07 97 24 24 07 97 31 31 0A 97 32 32 0A 97 33 33 0A 97 34 34 0A 97 40 40 VOL Volume com som Volume principal XX 00 14 97 23 23 XX 97 44 44 VOL Volume com som 97 12...

Страница 29: ...inais e revendedores do Reino Unido podem solicitar assist ncia em http www visionaudiovisual com support EXCLUS O DE RESPONSABILIDADES Uma vez que estamos empenhados em melhorar os nossos produtos os...

Страница 30: ...www visionaudiovisual com...

Отзывы: