background image

MANUEL UTILISATEUR   

 

FRANÇAIS 

machine s’arrête immédiatement. 

REMARQUE : 

Lors d’opérations de polissage spray, vérifiez l’accumulation de saleté et de cire sur le disque 

toutes les 15 minutes. Si le disque est sale, retournez-le pour exposer la face propre ou installez un disque 
propre. 

 

APRÈS UTILISATION ET STOCKAGE 

1.  Placez la poignée opérateur 

(8) 

en position verticale et débranchez le cordon d’alimentation. Enroulez le 

cordon d’alimentation autour des poignées opérateur 

(2) 

et du crochet du cordon. 

2.  Retirez  le  plateau  porte-disque  ou  la  brosse  de  la  machine.  Nettoyez  le  plateau  ou  la  brosse  et 

suspendez-les pour sécher. Laissez les disques de polissage sécher complètement avant de les utiliser à 
nouveau. 

Stockez les brosses et les plateaux porte-disque séparément de la machine. Ne rangez jamais la machine 

avec le plateau porte-disque ou la brosse installés sur la machine. 
3.  Essuyez complètement la machine avec un chiffon propre et humide. Essuyez le dessous du logement 

de la brosse après utilisation avec de l’eau. 

4. 

Vérifiez les dommages sur l’ensemble de la machine et tous les accessoires. Effectuez toutes les tâches 
d’entretien ou les réparations nécessaires avant stockage; 

5.  Stockez la machine dans un endroit propre et sec avec la poignée opérateur 

(8) 

verrouillée en position 

droite.

 

 

ENTRETIEN

 

Pour conserver la machine en bon état de fonctionnement pendant de nombreuses années, veuillez suivre 
les procédures d’entretien suivantes. 

 

Assurez-

vous toujours que la machine est débranchée avant d’effectuer des tâches d’entretien 

ou de réparation

1. 

Débranchez la machine dès que vous avez fini de l’utiliser. 

2. 

Inclinez la machine vers l’arrière et retirez le plateau porte-disque ou la brosse. 

 

 

Ne stockez jamais une machine à basse vitesse avec le plateau porte-disque ou la brosse montés 
sur la machine 

3. 

Nettoyez l’extérieur de la machine avec un nettoyant doux. 

4. 

Vérifiez  si  le  cordon  d’alimentation  est  endommagé.  Si  un  dommage  est  détecté,  remplacez 
immédiatement le cordon. 

5. 

Lubrifiez les roues avec un lubrifiant résistant à l’eau une fois par mois. 

6.  Vérifiez si des écrous et des boulons sont desserrés ou manquants sur la machine et remplacez-les si 

nécessaire. 

7.  Si  la  machine  est  utilisée  dans  un  environnement  poussiéreux,  vous  pouvez  retirer  le  couvercle  du 

moteur et nettoyez le moteur en le soufflant avec de l’air comprimé. Ceci assure une ventilation correcte 
et permet au moteur de fonctionner en chauffant moins. 

Coupez l’alimentation et débranchez la machine avant de retirer le couvercle du moteur. 

 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

 

 

 

 

 

 

Numéro de modèle 

DS350 

HS350 

Tension 

220-240 V 

Fréquence 

50 Hz 

Puissance 

1500 / 1800 W 

1800 W 

Vitesse disque/brosse 

175 / 350 tr/min 

350 tr/min 

Poids total 

35,5 kg 

39,5 kg 

Indice de protection 

IPX4 

Содержание DS350-EU

Страница 1: ...POLISHER OWNERS MANUAL DS350 EU DS350 UK HS350 EU HS350 UK READ OWNER S MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION VF75244 REV C Company information WWW vipercleaning eu Info eu vipercleaning com ...

Страница 2: ...DOR 13 14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 15 16 TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU 17 20 ČESKÝ UŽIVATELSKÝ MANUÁL 21 22 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 24 MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 25 26 ROMÂNĂ MANUALUL UTILIZATORULUI 27 28 NEDERLANDS GEBRUIKERS HANDLEIDING 29 30 БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 31 32 SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO 33 34 DANSK BRUGERMANUAL 35 36 SVENSKA BRUKSANVISNING 37 38 NORSK BRUKERHÅNDBO...

Страница 3: ...1 2 3 4 4 5 2 1 2 3 7 6 5 A 6 8 9 B 7 B A ...

Страница 4: ... to lock it in place To remove brush pad holder give it a quick hard turn clockwise CAUTION Using the wrong brush or pad on this machine can damage the floor or overload the motor OPERATION 1 Pull out and turn the Cord Hook to release the Power Cord Unwrap the Power Cord and plug it into a properly grounded outlet 2 Pull up on the Handle Release Compression Lever 6 Move the Operator Handle 8 downw...

Страница 5: ...ired maintenance or repairs before storage 5 Store the machine in a clean dry place with the Operator Handle 8 locked in the upright position MAINTENANCE To keep the machine performing well for many years please follow the following maintenance procedures Always confirm that the machine is unplugged prior to performing any maintenance or repairs 1 Unplug machine as soon as you are done using it 2 ...

Страница 6: ...ieser Maschine kann den Boden beschä digen oder den Motor überlasten BETRIEB 1 Der Kabelhaken wird herausgezogen und gedreht um das Netzkabel freizugeben Wickeln Sie das Netzkabel ab und schließen Sie es an eine ordnungsgemä ß geerdete Steckdose an 2 Ziehen Sie die Griffsicherung 6 nach oben Bewegen Sie den Bedienergriff 8 nach unten bis Ihre Arme fast ausgestreckt sind Lassen Sie die Griffsicheru...

Страница 7: ...osition INSTANDHALTUNG Beachten Sie folgende Wartungsverfahren damit die Maschine viele Jahre einwandfrei betrieben werden kann Vergewissern Sie sich grundsä tzlich vor jeglichen Wartungs und Reparaturarbeiten dass der Netzstecker gezogen ist 1 Trennen Sie die Maschine sofort nach Gebrauch von der Stromversorgung 2 Kippen Sie die Maschine zurück und nehmen Sie den Pad Antrieb oder die Bürste ab La...

Страница 8: ... dans le sens des aiguilles d une montre ATTENTION Utiliser la mauvaise brosse ou le mauvais disque sur cette machine peut endommager le sol ou surcharger le moteur FONCTIONNEMENT 1 Tirez et tournez le crochet du cordon pour libérer le cordon d alimentation Déroulez le câble d alimentation et branchez le àune prise correctement mise àla terre 2 Relevez le levier de ré glage timon 6 Baissez la poig...

Страница 9: ...é e en position droite ENTRETIEN Pour conserver la machine en bon é tat de fonctionnement pendant de nombreuses anné es veuillez suivre les procédures d entretien suivantes Assurez vous toujours que la machine est débranchée avant d effectuer des tâches d entretien ou de ré paration 1 Débranchez la machine dès que vous avez fini de l utiliser 2 Inclinez la machine vers l arrière et retirez le plat...

Страница 10: ...ации Чтобы снять щетку держатель пэда необходимо резко с усилием повернуть ее по часовой стрелке ОСТОРОЖНО Использование неправильной щетки или пэда на этой машине может повредить пол или привести к перегрузке двигателя ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1 Вытяните и поверните крюк держателя шнура для разблокировки кабеля Размотайте шнур полностью и подключите его к заземленной розетке 2 Потяните вверх рычаг фиксации с...

Страница 11: ...еред хранением 5 Храните машину в чистом сухом месте со стойкой рукоятки 8 зафиксированной в вертикальном положении ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы машина хорошо работала на протяжении многих лет пожалуйста следуйте следующим процедурам технического обслуживания Обязательно убедитесь что машина отключена от сети перед проведением технического обслуживания или ремонта 1 Отсоединяйте машину от сети как только за...

Страница 12: ...iscos no compatible con la má quina puede dañ ar el suelo o sobrecargar el motor FUNCIONAMIENTO 1 Tire del tensor del cable y gí relo para liberar el cable de alimentació n Desenrolle el cable de alimentació n y enchú felo a una toma de tierra 2 Tire de la maneta de desenclavamiento hacia arriba 6 Mueva el brazo de la rotativa 8 hacia abajo hasta que sus brazos queden estirados Libere el botó n de...

Страница 13: ...a mantener la má quina en perfecto estado durante muchos añ os por favor siga los siguientes pasos para su mantenimiento Asegúrese de que la má quina esté desenchufada antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación 1 Desenchufe la má quina tan pronto como haya terminado de usarla 2 Incline la má quina hacia atrá s y retire el cepillo portadiscos Nunca guarde una má quina de ba...

Страница 14: ... senso orario ATTENZIONE Utilizzare l errato tipo di spazzole o dischi su questa macchina può danneggiare il pavimento e sovraccaricare il motore FUNZIONAMENTO 1 Tirare verso l esterno e ruotare il Gancio del Cavo per liberare il Cavo di Alimentazione Svolgere il Cavo e inserire la spina in una appropriate presa di alimentazione 2 Spingere verso l alto la Leva manuale di Rilascio Compressione 6 Mu...

Страница 15: ...rre la macchina in un luogo asciutto con il Manubrio Operatore 8 bloccato in posizione verticale MANUTENZIONE Per fare in modo che la macchina funzioni bene per diversi anni si prega di seguire le seguenti procedure di manutenzione Assicurarsi sempre che la macchina sia staccata dall alimentazione prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione o riparazione 1 Staccare la macchina dall alimentazi...

Страница 16: ...cta Para remover a escova prato suporte gire de forma rá pida e firme no sentido dos ponteiros do reló gio CUIDADO A utilizaç ã o da escova ou disco nã o compatí veis com a má quina pode danificar o chã o ou sobrecarregar o motor OPERAÇÃO 1 Puxe e gire o gancho do cabo para libertar o cabo de alimentaç ã o Desenrole o cabo de alimentaç ã o e ligue o a uma tomada de terra 2 Puxe a a Alavanca de Lib...

Страница 17: ...rias antes de armazenar 5 Armazene a má quina num local limpo e seco com o Punho de Operaç ã o 8 bloqueado na posiç ão vertical MANUTENÇÃO Para manter a má quina a funcionar correctamente durante muitos anos siga os seguintes procedimentos de manutenç ã o Confirme sempre se a má quina está desligada antes de realizar qualquer manutenç ã o ou reparaç ã o 1 Desligue a máquina assim que terminar de a...

Страница 18: ...ή δίσκο σε αυτό το μηχάνημα μπορεί να βλάψει το πάτωμα ή να υπερφορτώσει τον κινητήρα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Τραβήξτε προς τα έξω και περιστρέψτε το γάντζο του καλωδίου για να απελευθερώσετε το καλώδιο τροφοδοσίας Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το με σωστά γειωμένη πρίζα 2 Τραβήξτε προς τα πάνω το μοχλό συμπίεσης απελευθέρωσης 6 Μετακινήστε το χερούλι του χειριστή 8 προς τα κάτω μέχρι σχεδόν ...

Страница 19: ...μηχάνημα σε καθαρό και στεγνό μέρος με το χερούλι χειριστή 8 ασφαλισμένο σε όρθια θέση ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για να διατηρήσετε το μηχάνημα σε καλή κατάσταση για πολλά χρόνια ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες συντήρησης Φροντίστε πάντα να είναι αποσυνδεδεμένο το μηχάνημα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής 1 Αποσυνδέστε το μηχάνημα μόλις τελειώσετε τη χρήση του 2 Γείρετε το μηχάνημα ...

Страница 20: ...ek iç in saat yö nü nde hızlı ve gü ç lüşekilde dö ndü rü n DİKKAT Yanlış bir fırç a veya silecek kullanılması zemine zarar verebilir veya motora aşırı yü kleme yapabilir ÇALIŞTIRMA 1 Gü çKablosunu serbest bırakmak iç in Kablo Kancasını ç ekin ve dö ndü rü n Gü çKablosunu aç ın ve uygun şekilde topraklanmış bir fişe takın 2 Kontrol kolu ayar tetiğini çekin 6 Kullanıcı kolunu 8 kollarınız dü z olan...

Страница 21: ...anıcı Kolu 8 kilitli dik pozisyonda temiz kuru bir yerde saklayın BAKIM Makinenin yıllarca iyi bir şekilde çalışması için lütfen aşağıdaki bakım prosedürlerini yerine getirin Herhangi bir bakım faaliyeti gerçekleştirmeden önce her zaman makinenin fişinin çekili olduğundan emin olun 1 Kullanımın hemen sonrasında makinenin fişini ç ekin 2 Makineyi geriye eğin ve silecek kasnağı veya fırç ayı ç ıkarı...

Страница 22: ...KULLANIM KILAVUZU 19 TÜRKÇE ...

Страница 23: ...KULLANIM KILAVUZU 20 TÜRKÇE ...

Страница 24: ...o Chcete li kartáč držák kotouče odstranit rychle a silně s ním otočte ve směru hodinový ch ručiček POZOR Použití nesprávného kartáče nebo kotouče na tomto přístroji může způsobit poškození podlahy nebo přetíž ení motoru PROVOZ 1 Vytáhněte a otočte háček na kabel aby se uvolnil napájecí kabel Rozbalte napájecí kabel a zapojte ho do řádně uzemněné zásuvky 2 Zatáhněte za páčku pro uvolnění rukojeti ...

Страница 25: ... nebo opravy 5 Přístroj uložte na čisté suché místo s ovládací rukojetí 8 zajištěnou ve vzpřímené poloze ÚDRŽBA Aby přístroj dobře sloužil po mnoho let řiďte se následujícími pokyny pro údržbu Před prováděním jakékoliv údržby nebo opravy vždy zkontrolujte že je přístroj odpojený 1 Po použití přístroj ihned odpojte 2 Nakloňte přístroj a sejměte držák kotouče nebo kartáč Nízkorychlostní přístroj nik...

Страница 26: ...djąć szczotkę uchwyt pada trzeba przekręcić je w prawo UWAGA Niewłaściwa szczotka lub pad może uszkodzić podłogę albo przeciążyć silnik szorowarki EKSPLOATACJA 1 Wyciągnij i przekręć haczyk w celu zwolnienia kabla zasilania Odwiń kabel zasilania i włó ż wtyczkę do prawidłowo uziemionego gniazdka 2 Pociągnij do gó ry dźwignię blokującą 6 Przesuń ramię operatora 8 w dó ł prawie do wyprostowania rąk ...

Страница 27: ... 8 zablokowanym w pozycji pionowej KONSERWACJA Aby urządzenie przez wiele lat zachowało optymalną sprawność prosimy przestrzegać poniższych zasad konserwacji Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy zawsze sprawdź czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka 1 Wyjmij wtyczkę natychmiast po zakończeniu pracy 2 Przechyl urządzenie w tył i zdemontuj szczotkę lub uchwyt pada Nigdy nie przechowuj urządzen...

Страница 28: ...ttan forgassa meg azokat az ó ramutatójá rá sá val megegyező irá nyba VIGYÁZAT A rossz kefe vagy padtartóhaszná lata ká rosí thatja a padló t vagy tú lterhelheti a motort MŰKÖDÉS 1 Hú zza ki é s forgassa el a ká beltá roló t hogy hozzá fé rjen a tá pká belhez Tekerje ki a tá pká belt é s dugja be a megfelelően fö ldelt kimenetbe 2 Hú zza fel a magassá g á llí tó kart 6 Mozdítsa lefelé a főkart 8 a...

Страница 29: ...eges helyzetben KARBANTARTÁS Kérjük végezze el a következő karbantartási folyamatokat ahhoz hogy a gépe sokáig megfelelően működjön Mindig győződjön meg arról hogy a gépet kihúzta a konnektorból mielőtt bármilyen karbantartási vagy javítási műveletbe kezdene 1 Hú zza ki a gépet a konnektorból amikor má r nem haszná lja 2 Dö ntse há tra a gé pet é s tá volí tsa el a padhajtó t vagy a kefé t Soha ne...

Страница 30: ...ţi scurt şi puternic î n sensul acelor de ceasornic ATENŢIE Utilizarea unei perii sau v ăluş necorespunzător pentru această maşină poate vătăma podeaua sau suprasolicita motorul FUNCŢIONARE 1 Scoateţi cablul electric din suportul său Desfăşuraţi cablul şi conectaţi l la o priză adecvată cu î mpă mâ ntare 2 Trageţi î n sus de pâ rghia de degajare de la mâ ner 6 Deplasaţi mâ nerul operatorului 8 î n...

Страница 31: ...scat cu Mâ nerul operatorului 8 blocat î n poziţie ridicat Î NTREŢINERE Pentru a păstra maşina în bună stare de funcţionare mulţi ani de zile respectaţi următoarele proceduri de întreţinere Verificaţi întotdeauna ca maşina să fie deconectată de la electricitate înainte de efectuarea oricăror operaţii de întreţinere sau reparaţii 1 Deconectaţi de la electricitate maşina imediat ce aţi terminat de f...

Страница 32: ...nnen verwijderen geeft u het een snelle harde slag rechtsom LET OP Het gebruik van de verkeerde borstel of pad op deze machine kan de vloer beschadigen of de motor overbelasten WERKING 1 Trek en draai de kabel haak van de stroom kabel los Pak de stroomkabel uit en steek de stekker in een geaard stopcontact 2 Trek aan de hendel van Release Compression Lever 6 Beweeg het bedieningshendel 8 naar bene...

Страница 33: ...at 8 vergrendeld in een verticale positie ONDERHOUD Om de machine goed te laten presteren voor vele jaren volg dan de volgende onderhoudsprocedures Controleer altijd dat de machine is losgekoppeld voor het uitvoeren van onderhouds en reparatiewerkzaamheden 1 Haal de stekker van de machine los zodra u klaar bent met het gebruik ervan 2 Kantel de machine naar achteren en verwijder de padhouder of bo...

Страница 34: ...ответните прорези B на четката или накрайника за подложката и завъртете накрайника или четката в посока обратна на часовниковата стрелка за да ги фискирате За да демонтирате четката или накрайника за подложката завърете рязко в посока на часовниковата стрелка ВНИМАНИЕ Използването на неподходяща четка или подложка може да повреди подовата настилка или да претовари мотора ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1 Издърпайте ...

Страница 35: ...етката след мокро почистване 4 Огледайте цялата машина и всички накрайници за повреди Преди да приберете извършете обичайните дейности по поддръжката и ремонти 5 Съхранявайте уреда на чисо и сухо място като дръжката за управление 8 трябва да бъде във вертикално положение ПОДДРЪЖКА За да удължите живота на машината следвайте указанията за поддръжка Винаги проверявайте дали уредът е изключен преди д...

Страница 36: ...če blazinice jo na hitro in močno obrnite v smeri urinega kazalca PREVIDNO Uporaba napačne krtače ali blazinice na tej napravi lahko poškoduje tla ali preobremeni motor ROKOVANJE 1 Povlecite in obrnite zaklop kabla da sprostite električni kabel Odvijte električni kabel in ga vključitev primerno ozemljeno vtičnico 2 Navzgor potegnite kljuko za odpahnitev kompresijske ročice 6 Premaknite ročico oper...

Страница 37: ...e v čistem suhem mestu z operaterjevo ročico 8 zaklenjeno v stoječem položaju VZDRŽEVANJE Da bi vam naprava dobro služila vrsto let prosimo sledite naslednjim proceduram vzdrževanja Zmeraj se prepričajte da je naprava izključena preden izvajate vzdrževalna ali popravilna dela 1 Izključite napravo takoj ko jo prenehate uporabljati 2 Nagnite napravo nazaj in odstranite vodilo blazinice oziroma krtač...

Страница 38: ... lå se den påplads For at fjerne børste pudeholderen skal du dreje den hå rdt mod uret FORSIGTIG Brug af den forkerte børste eller pude pådenne maskine kan beskadige gulvet eller overbelaste motoren DRIFT 1 Træk ledningskrogen ud og drej den for at frigøre strømkablet Pak strømkablet ud og sæt det i en stikkontakt med jordforbindelse 2 Træk op i hå ndtaget til frigivelse af trykhå ndtag 6 Flyt ope...

Страница 39: ...bevaring 5 Opbevar maskinen pået rent tørt sted med operatørhå ndtaget 8 lå st i lodret position VEDLIGEHOLDELSE For at sørge for at maskinen fungerer godt i mange å r skal du følge nedenstå ende vedligeholdelsesprocedurer Bekræft altid at maskinen er frakoblet før der udføres vedligeholdelse eller reparationer 1 Tag maskinens ledning ud af stikkontakten såsnart du er færdig med at bruge den 2 Vip...

Страница 40: ...erbelastas DRIFT 1 Dra ut och vrid sladdkroken fö r att lossa nä tsladden Packa upp nä tsladden och anslut den till ett korrekt jordat uttag 2 Dra upp handtagets frigö ringsspak 6 Flytta operatö rens handtag 8 nedå t tills dina armarna ä r nä stan utsträ ckta Slä pp handtagets frigö ringsspak 6 fö r att lå sa operatö rens handtag 8 påplats 3 Lyft upp operatö rens handtag 8 tills borsten eller dyna...

Страница 41: ...ungerar bra i må nga å r fö lj fö ljande underhå llsprocedurer Se alltid till att maskinen ä r frå nkopplad innan du utför underhå ll eller reparationer 1 Koppla ur maskinen såfort du ä r klar med den 2 Luta maskinen tillbaka och ta bort dynhå llaren eller borsten Förvara aldrig maskinen med dynhå llaren eller borsten monterad påmaskinen 3 Rengö r maskinens utsida med ett milt rengö ringsmedel 4 K...

Страница 42: ... klokken ADVARSEL Bruker av feil børste eller pad pådenne maskinen kan skade gulvet eller føre til overbelastning påmotoren BRUK 1 Trekk ut og drei ledningskroken for å ta ut strømledningen Rull ut strømledningen og koble den til en jordet stikkontakt 2 Trekk opp frigjøringshendelen 6 Skyv operatørhå ndtaket 8 nedover til armene dine er mer eller mindre rette Slipp frigjøringshendelen 6 for ålå se...

Страница 43: ...og tørt sted med operatørhendelen 8 lå st åoppreist stilling VEDLIKEHOLD For åholde maskinen i god stand i lang tid fremover bør du følge følgende vedlikeholdsprosedyrer Sjekk alltid at maskinen er koblet fra strøm før det foretas vedlikehold eller reparasjoner 1 Koble maskinen fra strøm nå r arbeidet er ferdig 2 Vipp maskinen bakover og fjern børste pad Oppbevar aldri maskinen med børste pad hold...

Страница 44: ...ja terä vä lläliikkeellä HUOMIO Vä ä rä nlaisten harjojen tai laikkapä iden kä yttösaattaa vaurioittaa kä siteltä vä älattiaa tai ylikuormittaa laitteen moottoria KÄYTTÖ 1 Vedä ja kä ä nnä johdon koukkua irrottaaksesi virtajohdon Pura johto ja kytke se asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan 2 Vedä kahvojen lukitsemisvipu 6 ylös Siirrä käyttökahvaa 8 alas kunnes käsivartesi ovat lähes suorassa ...

Страница 45: ...a paikassa käyttökahva 8 yläasentoon lukittuna HUOLTO Jotta laite toimisi moitteettomasti useiden vuosien ajan sinun on suoritettava seuraavat huoltotoimenpiteet sä ä nnö llisesti Varmista että laitteen virtajohto on irrotettu seinä stä ennen kuin suoritat mitä ä n huolto tai korjaustoimenpiteitä 1 Irrota laitteen virtajohto aina heti kä ytö n jä lkeen 2 Aseta laite nojaamaan taaksepä in ja irrota...

Страница 46: ...ile established in the EU Community Viper EUROPE Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Brondby Denmark herewith declare that the following machinery Description of machinery Generic denomination Polisher Function The machines are available for floor treatment cleaning for commercial use Model s DS350 DS350 UK HS350 HS350 UK Fulfill the relevant provisions of European Directive 2006 42 EC MD and ...

Отзывы: