Vimar ELVOX 930D Скачать руководство пользователя страница 1

Posto esterno - Speech unit - Poste externe

Außenstelle - Aparato externo  - Posto externo

Morsettiera

Terminal block

Boîte de raccordement

Klemmenleiste

Regleta conexiones

Bornes

Microfono

Microphone

Mikrofon

Micrófono

Microfone

Altoparlante

Loudspeaker

Haut-parleur

Lautsprecher

Altavoz

Altifalante

Volume interno

Internal volume

Volume intérieur

Lautstärke innen

Volumen interno

Volume interno

Regolazione tempo 

serratura

Lock timing 

setting 

Réglage temps gâche 

Einstellung der

Türöffnungsdauer

Regulaciones tiempo 

cerradura

Regulação do tempo 

de actuação do trinco

Volume esterno

External volume

Volume extérieur

Lautstärke außen

Volumen externo

Volume externo

Fig./Abb. 1

Fig./Abb. 2

Fig./Abb. 3

Fig./Abb. 4

Allontanamento del microfono 

dall’altoparlante

Questa operazione permette di aumen-

tare notevolmente il volume ed evitare 

l’effetto LARSEN (fischio).

Per spostare il microfono eseguire 

quanto segue:

- Aprire lo sportello con la freccia 

dell’Art. 930D (Fig. 3)

-  Sfilare il microfono dalla sue sede. 

- Alloggiare il microfono nell’apposita 

sede ricavata nella parte bassa a 
destra nella targa. 

Vedi nella Fig. 4, esempio per inseri-

mento del microfono in una targa serie 

8000.

Alejamiento del micrófono del 

altavoz.

Esta operación permite aumentar con-

siderablemente el volumen y evitar el 

efecto LARSEN (silbido). Par desplazar 

el micrófono efectuar las siguients ope-

raciones:

- Abrir la puerta con la flecha del Art. 

930D (Fig. 3).

-  Desfilar el micrófono de su asiento.

-  Montar el micrófono en el asiento 

apropiado a la derecha en la parte 

inferior de la placa.

Ver Fig. 4, ejemplo para la inserción 

del micrófono en una placa serie 8000.

Averting the microphone from 

the loudspeaker.

This operation allows you to increase 

the volume considerably and avoid the 

LARSEN effect (whistle).

To displace the microphone operate as 

it follows:

- Open the door with the arrow of Art. 

930D (Fig. 3)

- Remove the microphone from its 

seat.

Fit the microphone in prop-

er seat on the right lower side of the 

panel. See Fig. 4, example for insertion 

of microphone in an entrance panel 

series 8000.

Éloignement du microphone 

dès haut-parleur.

Cette opération permet d’augmenter 

notablement le volume et d’éviter l’ef-

fet LARSEN (sifflement). Pour déplacer 

le microphone effectuer les opérations 

suivantes :

- Ouvrir la porte avec la flèche de l’Art. 

930D (Fig. 3).

- Défiler le microphone de son siège.

-  Loger le microphone dans le siège 

approprié dans la partie inférieure 

à droite de la plaque de rue, voir 

Fig. 4:’exemple d’insertion du micro-

phone dans une plaque de rue série 

8000.

Entfernung des Mikrofons vom 

Lautsprecher

Dieser Vorgang ermöglicht die 

Läutstärke beachtlich zu erhöhen und 

den LARSEN Effekt (Pfeifen) zu ver-

meiden. Um das Mikrofon zu entfernen 

gehen Sie folgendermaßen vor:

- Die Abdeckung mit dem Pfeil des 

Arts. 930D öffnen (Abb. 3).

- Das Mikrofon aus seiner Halterung 

nehmen

-  Das Mikrofon in den entsprechenden 

Sitz rechts auf der Unterseite des 

Klingeltableaus einsetzen.

Siehe Beispiel in Abb. 4: Einstecken 

des Mikrofons in einem Klingeltableau 

Baureihe 8000.

Afastamento do microfone do 

altifalante

Esta operação permite aumentar notá-

velmente o volume e de evitar o efeito 

LARSEN (silbo).

Para afastar o microfone proceder do 

seguinte modo:

- Abrir a tampa do Art. 930D (Fig. 3), 

de acordo com a seta.

-  Retirar o microfone da sua sede.

-  Montar o microfone na sede apro-

priada à direita na parte inferior da 

botoneira. 

Ver Fig. 4, exemplo para a inserção do 

microfone na botoneira da série 8000.

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

930D

S60.930.D00  05  2003

Отзывы: