background image

Istruzioni - Instruction sheet - Notice technique 

Anleitungen - Instrucciones - Instruções

8878/A

49400944A0   01   16 10

VIMAR - Marostica - Italy

Vimar SpA: Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188

Fax (Export) 0424 488 709

www.vimar.com

Citofono - Interphone - Poste

Haustelefon - Teléfono - Telefone

Installazione del citofono  • Installation instructions • Conseils pour l’installation

Installationshinweise • Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação

Dima di foratura della parete per installazione con tasselli

Wall drilling template for installation with wall plugs

Gabarit de perçage de la cloison pour installation avec chevilles

Bohrschablone der Wand für die Installation mit Dübeln

Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos

Molde de perfuração da parede para instalação com buchas

Ø 5 mm

Ø 5 mm

Fig. 1

• Installazione da esterno parete o ad una sca-

tola. Applicabile a muro con tasselli oppure ad 

una scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, 

V71703).

• Surface-wall mount or box installation. Can be 

fitted to the wall with plugs or a 3 modules (Vimar 

V71303, V71703).

• Installation en saillie ou en boîtier. Mural avec 

chevilles ou en boîtier d’encastrement 3 modules 

(Vimar V71303, V71703).

• 

Um den Apparat zu öffnen, einen 

Schlitzschraubendreher in den mittleren Spalt 

hineinschieben und inn drehen bis Ober- und 

Unterteil ausrasten.

• Para separar el fondo del teléfono de la tapa, 

introducir un destornillador de boca plana en la 

fisura central y girarlo hasta obtener el disparo 

de apertura.

• Para separar a base do telefone da cobertura 

inserir uma chave de fendas na ranhura central 

e rodá-la até as duas peças se separarem.

•  Per separare il fondo del citofono dal coperchio 

inserire un cacciavite a taglio nella fessura 

centrale e ruotarlo fino ad ottenere lo scatto di 

apertura.

•  To separate the base of the interphone from the 

cover, insert a screwdriver in the slit in the middle 

and turn it until the unit clicks open.

•  Pour séparer le fond du portier du couvercle en 

introduisant un tournevis à lame large dans la 

fente centrale et le tourner jusqu’à l’obtention du 

déclic d’ouverture.

• Aufputzmontage oder Installation in Gehäuse. 

Wandbefestigung mit Dübeln oder in rechtecki-

gen UP-Gehäusen 3 Module (Vimar V71303, 

V71703).

•  Montaje de superficie o en caja. Que se monta 

en la pared con tacos o bien en una caja de em-

potrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703).

•  Instalação tipo montagem saliente ou numa caixa. 

Aplicável na parede com buchas ou numa caixa 

de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703).

Fig. 2

Installazione a parete • Wall mounting

Montage mural • Aufputzmontage

Sujección ed pared • Instalaçao na pared

(A)

(B)

Содержание ELVOX 8878/A

Страница 1: ... V71303 V71703 Um den Apparat zu öffnen einen Schlitzschraubendreher in den mittleren Spalt hineinschieben und inn drehen bis Ober und Unterteil ausrasten Para separar el fondo del teléfono de la tapa introducir un destornillador de boca plana en la fisura central y girarlo hasta obtener el disparo de apertura Para separar a base do telefone da cobertura inserir uma chave de fendas na ranhura cent...

Страница 2: ...ue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8878 A CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 6200 Art 6155 Sezione conduttori Conductor section Sections des conducteurs Leiterqueschnitt Secciones conductores Secção condu...

Страница 3: ...TADOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS A Targa con posto esterno Entrance panel Plaque de rue avec poste externe Klingeltableau mit Außenstelle Placa con aparato externo Botoneira com posto externo serie série Patavium 1200 1300 3300 8000 8100 B Pulsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementari...

Страница 4: ... acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico vigentes no pais em que os produtos sao instalados Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων Norme EN 61000 6 1 e EN 61000 6 3 Standards EN 61000 6 1 and EN 61000 6 3 Normes EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Normen EN 61000...

Отзывы: