Vimar ELVOX 839/303.06 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Sezione conduttori - Conductor section

Sections des conducteurs-Leiterquerchnitt

Secciones conductores-Secção condutores

Conduttori-Conductors 

Ø fino a 50m-Ø up to 50m 

Ø fino a 100m-Ø up to 100m 

Ø fino a 200m-Ø up to 200m

Conductors-Leitungslänge 

Ø jusqu’à 50m-Ø bis 50m 

Ø jusqu’à 100m.-Ø bis 100m   

Ø jusqu’à 200m.-Ø bis 200m

Conductores-Condutores 

Øhasta 50m - até 50m 

Ø hasta 100m - até 100m 

Ø hasta 200m - até 200m

Comune e serratura

Common and lock

Commun et gâche

Gemeinsame und Türöffner 

0,5mm

2

 0,75mm

2

 1,5mm

2

Común y cerradura

Commun e trinco

 

Altri-Others-Autres

Andere-Otros-Outros 0,25mm

2

                  

0,5mm

2

                  

1mm

2

   

IT

EN

FR

DE

ES

PT

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 

SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 

(RAEE)

Al  fine  di  evitare  danni  all’ambiente 

e alla salute umana oltre che di incorrere in 

sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che 

riporta questo simbolo dovrà essere smaltita 

separatamente  dai  rifiuti  urbani  ovvero  ricon-

segnata al distributore all’atto dell’acquisto di 

una nuova. La raccolta dell’apparecchiatura 

contrassegnata con il simbolo del bidone bar-

rato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni 

emanate dagli enti territorialmente preposti allo 

smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazio-

ni contattare il numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER 

DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the envi-

ronment and human health as well as 

any administrative sanctions, any appliance 

marked with this symbol must be disposed 

of separately from municipal waste, that is it 

must be reconsigned to the dealer upon pur-

chase of a new one. Appliances marked with 

the crossed out wheelie bin symbol must be 

collected in accordance with the instructions 

issued by the local authorities responsible for 

waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-

TEURS CONFORMÉMENT À LA DI-

RECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la 

santé des personnes et éviter toute sanction 

administrative, l’appareil portant ce symbole 

ne devra pas être éliminé avec les ordures mé-

nagères mais devra être confié au distributeur 

lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte 

de l’appareil portant le symbole de la poubelle 

barrée devra avoir lieu conformément aux ins-

tructions divulguées par les organisms régio-

naux préposés à l’élimination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION GE-

MÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesund-

heit, sowie um Bußgelder zu vermei-

den, muss das Gerät mit diesem Symbol ge-

trennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf 

eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben 

werden. Die mit dem Symbol der durchgestri-

chenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte 

müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen 

Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig 

sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS 

DE CONFORMIDAD CON LA DIREC-

TIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambien-

te y la salud de las personas, así como posibles 

sanciones administrativas, el aparato marcado 

con este símbolo no deberá eliminarse junto 

con los residuos urbanos y podrá entregarse 

en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida 

del aparato marcado con el símbolo del con-

tendedor de basura tachado deberá realizarse 

de conformidad con las instrucciones emitidas 

por las entidades encargadas de la eliminación 

de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-

RES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 

2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e 

à saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas, o equipamento que apresenta 

este símbolo deverá ser eliminado separata-

mente dos resíduos urbanos ou entregue ao 

distribuidor aquando da aquisição de um novo. 

A recolha do equipamento assinalado com 

o símbolo do contentor de lixo barrado com 

uma cruz deverá ser feita de acordo com as 

instruções fornecidas pelas entidades territo-

rialmente previstas para a eliminação de resí-

duos.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’os-

servanza delle disposizioni regolanti l’installa-

zione del materiale elettrico in vigore nel Paese 

dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing 

current installation regulations for electrical 

systems in the Country where the products are 

installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect 

des dispositions régulant l’installation du maté-

riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal-

lation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen 

Verwendungsland der Produkte geltenden Vor-

schriften zur Installation elektrischer Ausrüstun-

gen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad 

con las disposiciones sobre material eléctrico 

vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo 

com as disposicoes que regulam a instalacao 

de material electrico, vigentes no Pais em que 

os produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Содержание ELVOX 839/303.06

Страница 1: ...tore per 2 o 3 posti esterni Con sistema di chiamata15V Switching module for 2 or 3 speech units With 15V call Commutateur pour 2 ou 3 postes extérieurs Avec sistème d appel 15V Umschalter für 2 oder 3 Außenstellen Mit Ruf 15V Conmutador para 2 o 3 aparatos externos Con sistema de llamada 15V Comutador para 2 ou 3 postos externos Con sistema de chamada 15V ...

Страница 2: ...e wie Art 0839 302 06 verbunden durch Verwendung der Klemmen P3 7 8 9 Con el conmutador Art 0839 303 06 el tercero aparato externo viene conectado como el Art 839 302 utilizando los bornes P3 7 8 9 Com o comutador Art 0839 303 06 o terceiro posto externo é ligado de modo análogo ao Art 839 302 utilizando os terminais P3 7 8 9 A Targa con posto esterno Entrance panel with speech unit Plaque de rue ...

Страница 3: ...erno Art 0930 000 04 B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche Zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar do trinco Art 0836 CITOFONI INTERPHONE POSTES HAUSTELEFONE TELÉFONOS TELEFONES ART 620R CITOFONI INTERPHONE POSTES HAUSTELEFONE TELÉFONOS TELEFONES ART 8870 0870 001 PORTIERE ELETTRICO CON 2 O 3 POSTI EST...

Страница 4: ...Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Außenstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 04 930A E Suoneria esterna Outdoor bell Sonnerie externe Außeres Klingel Timbre externo Campainha externa 15Vc a COM MU TA TO RE SWITCHING MODULE COMMUTATEUR UMSCHALTRELAIS CONMUTADOR COMUTADOR RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art ...

Страница 5: ... DOOR OPENER SYSTEM WITH 2 OR 3 OUTDOOR STATIONS AND WITH AUTOMATIC EXCHANGE LOCKS POSTES INTERCOMMUNICANTS AVEC PORTIER ÉLECTRIQUE À 2 OU 3 POSTES EXTERNES ET GÂCHES À COMMUTATION AUTOMATIQUE INTERNSPRECHANLAGE FÜR 2 ODER 3 AUSSENSTELLEN UND TÜRÖFFNER MIT AUTOMATISCHER UMSCHALTUNG TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES PARA PORTERO ELÉCTRICO CON 2 O 3 APARATOS EXTERNOS Y CERRADURAS DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA...

Страница 6: ...chgestri chenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden die für die Müllentsorgung zuständig sind gesammelt warden INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIREC TIVA 2002 96 RAEE Para evitar perjudicar el medio ambien te y la salud de las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá elimin...

Страница 7: ...7 PT ES DE FR EN IT Note ...

Страница 8: ...Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 www elvox com S60 839 002 RL 06 1501 ELVOX Campodarsego Italy ...

Отзывы: