Vimar Elvox 693T Скачать руководство пользователя страница 11

11

PT

ES

DE

FR

EN

IT

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 

SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 

(RAEE)

Al  fine  di  evitare  danni  all’ambiente 

e  alla  salute  umana  oltre  che  di  incorrere  in 

sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che 

riporta  questo  simbolo  dovrà  essere  smaltita 

separatamente  dai  rifiuti  urbani  ovvero  ricon

-

segnata  al  distributore  all’atto  dell’acquisto  di 

una  nuova.  La  raccolta  dell’apparecchiatura 

contrassegnata con il simbolo del bidone bar

-

rato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni 

emanate dagli enti territorialmente preposti allo 

smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazio

-

ni contattare il numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER 

DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In  order  to  avoid  damage  to  the  envi

-

ronment and human health as well as 

any  administrative  sanctions,  any  appliance 

marked  with  this  symbol  must  be  disposed 

of  separately  from  municipal  waste,  that  is  it 

must  be  reconsigned  to  the  dealer  upon  pur

-

chase of a new one. Appliances marked with 

the  crossed  out  wheelie  bin  symbol  must  be 

collected  in  accordance  with  the  instructions 

issued by the local authorities responsible for 

waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-

TEURS CONFORMÉMENT À LA DI-

RECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour  protéger  l’environnement  et  la 

santé  des  personnes  et  éviter  toute  sanction 

administrative,  l’appareil  portant  ce  symbole 

ne devra pas être éliminé avec les ordures mé

-

nagères mais devra être confié au distributeur 

lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte 

de l’appareil portant le symbole de la poubelle 

barrée devra avoir lieu conformément aux ins

-

tructions  divulguées  par  les  organisms  régio

-

naux préposés à l’élimination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION GE-

MÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesund

-

heit,  sowie  um  Bußgelder  zu  vermei

-

den,  muss  das  Gerät  mit  diesem  Symbol  ge

-

trennt  vom  Hausmüll  entsorgt  oder  bei  Kauf 

eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben 

werden. Die mit dem Symbol der durchgestri

-

chenen  Mülltonne  gekennzeichneten  Geräte 

müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen 

Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig 

sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS 

DE CONFORMIDAD CON LA DIREC-

TIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambien

-

te y la salud de las personas, así como posibles 

sanciones administrativas, el aparato marcado 

con  este  símbolo  no  deberá  eliminarse  junto 

con  los  residuos  urbanos  y  podrá  entregarse 

en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida 

del aparato marcado con el símbolo del con

-

tendedor de basura tachado deberá realizarse 

de conformidad con las instrucciones emitidas 

por las entidades encargadas de la eliminación 

de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-

RES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 

2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e 

à saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas, o equipamento que apresenta 

este  símbolo  deverá  ser  eliminado  separata

-

mente  dos  resíduos  urbanos  ou  entregue  ao 

distribuidor aquando da aquisição de um novo. 

A  recolha  do  equipamento  assinalado  com 

o  símbolo  do  contentor  de  lixo  barrado  com 

uma  cruz  deverá  ser  feita  de  acordo  com  as 

instruções  fornecidas  pelas  entidades  territo

-

rialmente previstas para a eliminação de resí

-

duos.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’os

-

servanza delle disposizioni regolanti l’installa

-

zione del materiale elettrico in vigore nel Paese 

dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation  should  be  carried  out  observing 

current  installation  regulations  for  electrical 

systems in the Country where the products are 

installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect 

des dispositions régulant l’installation du maté

-

riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal

-

lation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die  Installation  hat  gemäß  den  im  jeweiligen 

Verwendungsland der Produkte geltenden Vor

-

schriften zur Installation elektrischer Ausrüstun

-

gen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El  aparato  se  ha  de  instalar  en  conformidad 

con las disposiciones sobre material eléctrico 

vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A  instalacao  deve  ser  efectuada  de  acordo 

com as disposicoes que regulam a instalacao 

de material electrico, vigentes no Pais em que 

os produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Содержание Elvox 693T

Страница 1: ...sches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 693T Interfaccia per telecamera tipo TVCC CCTV type camera interface Interface caméra type CCTV Schnittstelle für Überwachungskamera Interfaz para cámara tipo CCTV Interface para telecâmara tipo CCTV ...

Страница 2: ...ideo I collegamenti vanno effettuati con impianto spento GENERAL FEATURES Type 693T is used to interface a CCTV type camera in speech unit DUE FILI ELVOX two wire Elvox type 6931 to carry out a video intercom system with camera It works with B W or colour cameras Type 693T is fitted in a 4 module DIN enclosure The connections with the outside are listed below see Fig 1 TERMINAL CN1 Serigraph FUNCT...

Страница 3: ...que de rue vidéo Les raccordements doivent être effectués avec installation éteinte GEMEINSAME EIGENSCHAFTEN Art 693T wird verwendet um eine externe Videokamera mit der DUE FILI ELVOX Sprechstelle Art 6931 zu verbinden damit eine Video Türsprec hanlage realisiert werden kann Die Schnittstelle arbeitet sowohl mit S W als auch mit Farbkameras Art 693T ist in einem 4 Modul DIN Gehäuse eingebaut Die A...

Страница 4: ...931 no requiere de otras programaciones suplementarias El Art 6931 reconoce automaticamente la presencia del Art 693T y se programa como placa vídeo Las conexiones deben ser efectuadas con la instalación apagada CARACTERÍSTICAS GERAIS O Art 693T serve para interfacear uma telecâmara tipo TVCC no posto externo DUE FILI ELVOX Dois Fios Elvox Art 6931 para realizar um si stema videotelefónico con tel...

Страница 5: ...les sont reliées Die zusätzlichen Netzgeräte Art 6923 6582 6982 müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden Los alimentadores suplementarios Art 6923 6582 6982 deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan Los alimentadores suplementares Art 6923 6582 6982 devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados Leg...

Страница 6: ...ION SUPPLÉMENTAIRE Art 6582 l Gâche électrique 12V 1A K Bouton poussoir pour appel porte palière P Commande ouverture gâche m Caméra type TVCC 12V c c C3 Audio Klingeltableau Baureihe 8000 1200 8100 3300 Patavium BRIEFKÄSTEN 2550 C3 0 Sprechstelle Art 6931 C3 2 Ruftaste C3 4 Ruftaste C3 6 Led für Namensschildbeleuchtung C3 7 Interne LED Versorgung C3 8 Zusatzmodul Baureihe 8051 8052 8053 8054 h ZU...

Страница 7: ...0m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distanc...

Страница 8: ... hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Carga máx 250mA com 6582 Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm ...

Страница 9: ... 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distancia máx 100 m Sección de los conductores 1 mm hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Morsetti M V Terminals M V Bornes M V Klemmen M V Bornes M V Bornes M V Distanza Max 100m con Cavo coassiale 75 Ohm ...

Страница 10: ...e va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci uti lizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed letters...

Страница 11: ...onas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 693 T00 10 1409 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: