background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400574B0  03  1904

Eikon TACTIL

21174

Commande électronique pour volet roulant avec orientation des lamelles avec sorties 
à relais pour moteur cos

φ

 0,6 2 A 230 V~, activable en local ou multipoints par com-

mandes électroniques déportées, à compléter avec étiquette et plaque Eikon Tactil.

CARACTÉRISTIQUES

• Tension nominale d'alimentation : 230 V~, 50/60 Hz
• Sortie à relais : 4 A 230 V~ 
• Commande volets : réglable de 1 s à 5 min
• Commande lamelles : 100 ms minimum
• Voyants lumineux avec symboles interchangeables pour localisation dans l'obscurité.
• Recalibrage des boutons à effleurement : 1 minute
• Température de fonctionnement : -5 °C - +35 °C

CHARGES COMMANDABLES

• Charges résistives 

 : 4 A.

• Moteurs   : 2 A cos   0,6.

FONCTIONNEMENT

• Ouverture et fermeture des volets par :

- deux boutons va-et-vient à effleurement sur le devant ; 
- commande multipoints par commande déportée 21122 (distance maximale 100 m) ; 
- deux touches de configuration sous la plaque. 

• Les boutons à effleurement sont reconnaissables par leur indication lumineuse personnalisable 

avec des symboles.

• Led touche supérieure 

 volet/lamelle 

• Led touche inférieure 

 volet/lamelle 

• Pression prolongée : validation de la commande volet
• Pression brève : interruption de la commande volet
• Pression brève volet à l'arrêt : validation de la commande lamelles 
• 

En phase de configuration, le buzzer est toujours validé.

N.B : En cas de coupure de courant, le relais du dispositif passe immédiatement sur la 
position NO. Attendre au moins 1 min, nécessaire à la plaque pour qu'elle puisse se reca-
librer à chaque montage. 

CONFIGURATION

Dispositif éteint, appuyer simultanément sur les deux touches se trouvant sous la plaque ; la touche 
supérieure commence à clignoter et entre dans la phase de configuration 1 :
- appuyer rapidement sur la 

touche

 

inférieure

 pour modifier les réglages de la configuration sélectionnée

- appuyer rapidement sur la 

touche supérieure clignotante

 pour sauvegarder la phase sélection-

née et passer à la phase suivante de configuration.

Au bout de 15 secondes d'inactivité, le dispositif quitte la configuration sans sauvegarder la dernière 
phase.

CONFIGURATION

PROGRAMMATION

PROCÉDURE

Led touche 

supérieure

Led touche 

inférieure

PHASE 1
Modification 
intensité lumineuse

 

             

1 clignotement 

répétitif

Toujours allumé

sur la valeur définie

Appuyer sur la touche infé-
rieure pour modifier cyclique-
ment l'intensité lumineuse 
(basse, moyenne, haute)

PHASE 2
Validation buzzer

2 clignotements 

répétitifs

Buzzer désactivé

Buzzer activé 

Appuyer sur la touche infé-
rieure pour activer/désactiver 
le buzzer

PHASE 3
Modification
temporisation
volets roulants

3 clignotements 

répétitifs

Initialement éteint

Démarrage de la 

minuterie 

Appuyer sur la touche 
inférieure pour enclencher la 
minuterie ; lorsque la led infé-
rieure est allumée et le temps 
imparti s'est écoulé, 

appuyer 

sur la touche supérieure pour 
mémoriser la temporisation et 
quitter la configuration.  

  

LED allumée  

    

  LED clignotante 

 

  LED éteinte (par défaut)

  

 

 

 

RECOMMANDATIONS

Relier l’appareil comme l'indique la figure « RACCORDEMENTS ». Le circuit d'alimentation (L-N) 
doit être protégé contre les surcharges par un  dispositif, fusible ou interrupteur automatique, avec 
courant nominal inférieur ou égal à 10 A.

CONSIGNES D'INSTALLATION

• L’installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux dispositions 

qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.  

• Possibilité d'installer le dispositif sur des plaques Eikon Tactil à 2, 3 et 4 modules ; utiliser le cache-

trou art. 21041 pour fermer les modules non utilisés. 

• En cas d’installation avec la plaque 5M BS (2+blank+2) sur support art. 20609, le dispositif 

ne peut pas être installé dans le module central du même support; fermer ce module à l’aide 
de l’obturateur art. 21041 (pour les détails, consulter la fiche 

SC-Carte disponible sur www.

vimar.com -> Produits -> Catalogue produits

, en correspondance du code article).    

• Il n'est pas possible d'installer les dispositifs Tactil SELV (art. 21520, 21540, 21840, 21860) 

sur la même plaque utilisée pour l’art. 21174.   

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive BT. Directive CEM. Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de 
plomb.

VUE AVANT ET ARRIÈRE

LED

touche

supérieure

LED 

touche

inférieure

 

 

L

N

M

BRANCHEMENTS

Bouton NO

INSTALLATION

1. 

2.   

3. 

4.   

Pour plus de détails sur les architectures possibles de l’installation, voir SI-Diagrams de connexion 

sur le site www.vimar.com -> Produits -> Catalogue produits et code de l’article.

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de 
vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra 
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau 
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions 
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m

2

. La collecte séparée ap-

propriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le 
respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise 
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.

Содержание Eikon TACTIL 21174

Страница 1: ...siderato premere il tasto superiore per memo rizzare la temporizzazione ed uscire dalla configurazione LED acceso LED lampeggiante LED spento default VISTA FRONTALE E POSTERIORE LED tasto superiore LED tasto inferiore L N P L N M COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE 1 2 3 4 AVVERTENZE Collegare l apparecchio come indicato nella figura COLLEGAMENTI Il circuito di alimentazione L N deve essere protetto contro...

Страница 2: ...Initially off Start of timer Press the bottom button to start the timer when the lower LED is on and the desired time has elapsed press the top button to save the timing and exit the configuration procedure LED on LED blinking LED off default INSTRUCTIONS Connect the appliance as indicated in the CONNECTIONS illustration The power circuits L N should be protected against overloading by installing ...

Страница 3: ... roulants 3 clignotements répétitifs Initialement éteint Démarrage de la minuterie Appuyer sur la touche inférieure pour enclencher la minuterie lorsque la led infé rieure est allumée et le temps imparti s est écoulé appuyer sur la touche supérieure pour mémoriser la temporisation et quitter la configuration LED allumée LED clignotante LED éteinte par défaut RECOMMANDATIONS Relier l appareil comme...

Страница 4: ...a del temporizador Pulse la tecla inferior para poner en marcha el tempori zador cuando el LED inferior está encendido y ha transcu rrido el tiempo deseado pulse la tecla superior para guardar la temporización y salir de la configuración LED encendido LED parpadeante LED apagado por defecto ADVERTENCIAS Conecte el aparato como se indica en la figura CONEXIONES El circuito de alimentación L N debe ...

Страница 5: ...h ausgeschaltet Start des Timers Mit der unteren Taste den Ti mer starten ist die untere LED erleuchtet und die gewünschte Zeit verstrichen durch Drücken der oberen Taste die Zeitsteuerung speichern und die Konfiguration beenden LED ein LED blinkt LED aus Werkseinstellung HINWEISE Den Anschluss des Geräts gemäß Abbildung ANSCHLÜSSE vornehmen Der Versorgungskreis L N muss durch ein entsprechendes G...

Страница 6: ... για να ξεκινήσει ο χρονοδιακό πτης Όταν ανάψει η κάτω λυχνία LED και περάσει το επιθυμητό χρονικό διάστημα πατήστε το πάνω πλήκτρο για να αποθηκεύσετε το χρονικό προγραμματισμό και να απε νεργοποιήσετε τη λειτουργία διαμόρφωσης Αναμμένη λυχνία LED Η λυχνία LED αναβοσβήνει Σβηστή λυχνία LED προεπιλογή ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ Λυχνία LED πάνω πλήκτρο Λυχνία LED κάτω πλήκτρο L N P L N M ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ L...

Отзывы: