Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400247A0 03 1804
Eikon
20394
Apparecchio di illuminazione di emergenza auto-
nomo 230 V~ 50-60 Hz, batteria ricaricabile Ni-Cd,
completo di lampada fluorescente FD 4W G5 e di
supporto per installazione in scatole da incasso 6/7
moduli. Da completare con placca 7 moduli.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Lampada FD 4W G5 4300 K 140 lm
• Flusso luminoso: 26 lm
• Batteria ricaricabile al NiCd 2,4 V 1,3 Ah
• Tempo di ricarica batteria: 24 ore
• Autonomia: 1 ora
• Corpo in materiale autoestinguente
• La lampada non è comandabile tramite regolatore
• Grado di protezione: IP40 (IP20 all’interno di pareti cave)
• Apparecchio di classe II
• Installabile su superfici normalmente infiammabili
• Led verde acceso: batteria in carica e presenza
tensione di rete.
• Led verde spento: assenza tensione di rete.
INSTALLAZIONE.
• Al momento dell’acquisto si consiglia, prima di ali-
mentare l’apparecchio, di scaricare completamente
la batteria collegando tra loro i morsetti 3 e 4.
Nota.
La batteria è fornita con un’etichetta nella quale sono
indicati l’anno e la settimana di produzione (es. 0545
corrisponde alla 45a settimana del 2005).
Apporre sull’etichetta la data di entrata in servizio
della batteria.
La batteria deve essere sostituita quando l’apparec-
chio non assicura più l’autonomia dichiarata.
• Collegare l’apparecchio come indicato in figura 2. Il
collegamento tra i morsetti 3-4 deve essere realizzato
in modo tale che sia il più corto possibile.
Il pulsante NC di test
è necessario
per simulare la
mancanza di tensione di alimentazione al fine di veri-
ficare il funzionamento dell’apparecchio.
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Norme EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN
60598-2-2.
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 EN 55015.
Emergency lighting fitting, supply voltage 230 V~
50-60 Hz, rechargeable Ni-Cd battery, provided with
FD 4W G5 fluorescent lamp and mounting frame for
6/7-module flush mounting boxes. To be completed
with 7-module cover plate.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Lamp FD 4W G5 4300K 140 lm
• Luminous flux: 26 lm
• Rechargeable Ni-Cd battery 2.4 V 1.3 Ah
• Battery charging time: 24 hours
• Operating time: 1 hour
• Body made of self-extinguishing material
• The lamp cannot be controlled with dimmer
• Protection class: IP40 (IP20 in hollow walls).
• Appliance of class II
• Can be installed on normally flammable surfaces
• Green LED on: battery charging and mains power on.
• Green LED off: mains power off.
Appareil d’éclairage de secours autonome 230 V~
50-60 Hz, avec batterie rechargeable Ni-Cd, lampe
fluorescente FD 4W G5 et support pour l’installation
en boîtes d’encastrement 6/7 modules. A compléter
avec plaque 7 modules.
CARACTERISTIQUES.
• Tension d’alimentation: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Lampe FD 4W G5 4300K 140 lm
• Flux lumineux : 26 lun
• Batterie rechargeable au Ni-Cd 2,4V 1,3 Ah
• Temps de recharge batterie : 24 heures
• Autonomie: 1 heure
• Corps en matériel auto-extinguible
• La lampe n’est pas commandable par variateur
• Degré de protection: IP40 (IP20 à l’intérieur de cloi-
sons creuses).
• Appareil de classe II
• Installable sur surfaces normalement inflammables
•
Led verte allumée: batterie en charge et présence
tension de réseau.
•
Led verte éteinte: aucune tension de réseau.
INSTALLATION.
• At the time of purchase, before powering the appliance
it is recommended to discharge the battery completely
by connecting terminals 3 and 4 together.
Note.
The battery is supplied with a label stating the year
and week of manufacture (e.g. 0545 corresponds to
the 45th week of 2005).
Write the date when the battery is put into service on
the label.
The battery must be changed when the appliance no
longer assures the declared operating time.
• Connect the appliance as indicated in figure 2. The
connection between terminals 3-4 must be made so
it is as short as possible.
The NC test button
is necessary
to simulate a power
failure in order to check that the appliance works
properly.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV directive. Standards EN 60598-1, EN 60598-2-22,
EN 60598-2-2.
EMC directive. Standards EN 61547, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 55015.
INSTALLATION.
• Au moment de l’achat, il est conseillé, avant d’alimen-
ter l’appareil, de décharger complètement la batterie
en reliant entre elles les bornes 3 et 4.
Note.
La batterie est fournie avec une étiquette qui indique
l’année et la semaine de production (ex. 0545 corres-
pond à la 45° semaine de 2005).
Appliquer sur l’étiquette la date d’entrée en service
de la batterie. La batterie doit être remplacée quand
l’appareil n’assure plus l’autonomie déclarée.
• Relier l’appareil comme indiqué sur la figure 2. La
connexion entre les bornes 3 et 4 doit être réalisée
de manière à ce qu’elle soit la plus courte possible.
Le poussoir NO de test
est nécessaire
pour simuler
l’absence de tension d’alimentation afin de contrôler
le fonctionnement de l’appareil.
REGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés
et exécutée conformément aux dispositions qui régis-
sent l’installation du matériel électrique en vigueur dans
le pays concerné.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Normes EN 60598-1, EN 60598-2-22,
EN 60598-2-2.
Directive EMC. Normes EN 61547, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, EN 55015.
L
N
40
60
20
105°
90°
75°
60°
45°
30°
C180
C270
C0
I [cd / 1000 lm]
C90
30°
15°
15°
0°
90°
75°
60°
45°
105°
120°
120°
150°
150°
50
30
10
0
70
1
3
2
20657
V71306
V71306.AU
V71606
Pulsante 1P NC 10A 250V es. 20010
Button 1P NC 10 A 250 V e.g. 20010
Poussoir 1P NC 10 A 250 V ex. 20010