background image

38 - FRANÇAIS

3. INSTALLATION.

  

L’appareil doit être installé dans boîtes d’encastrement ou en saillie 
avec supports et plaques Eikon, Arké et Plana à une hauteur de 1,5 
m du plan de piétinement, dans une position adaptée à la détection 
correcte de la température ambiante, en évitant l’installation en 
niches, derrière des portes et des rideaux ou des zones influencées 
par des sources de chaleur ou des facteurs atmosphériques; 

en 

particulier éviter l’installation sur des cloisons  périmétrales ou 
en association avec des appareils qui génèrent de la  chaleur 
(ex. variateurs ou lampes).

Doit être utilisé dans un lieu sec non poussiéreux à une température 
comprise entre 0 °C et +40 °C

1. DESCRIPTION.

Chronothermostat électronique de contrôle ON/OFF de la tem-
pérature ambiante (chauffage et climatisation), programmation 
quotidienne/hebdomadaire, dispositif de contrôle de la température 
classe I (contribution 1%), entrée pour l'activation/désactivation à 
distance depuis un composeur téléphonique, sortie à relais avec 
contact inverseur 5(2) A 250 V~, alimentation par piles stylo AA LR6 
1,5 V - 3 modules .

2. CHAMP D’APPLICATION.

L’appareil est prévu pour contrôler la température ambiante en 
actionnant le circuit de commande du brûleur ou de la pompe de 
circulation (chauffage) ou le circuit de commande du climatiseur 
(climatisation), en assurant une température idéale, tous les jours, 
tout au long de la semaine .
L’écran large visualise la température ambiante, le jour, l’heure, le 
statut de fonctionnement de l’installation, le profil de température 
quotidienne programmé .

Содержание Arke 19446

Страница 1: ...ermostat Instruction handbook Chronothermostat électronique Notice technique Elektronisches Chronothermostat Montageanweisungen Cronotermostato electrónico Manual de Instrucciones Ηλεκτρονικός χρονοθερμοστάτης Οδηγίες χρήσης 20446 19446 Eikon Arké 14446 Plana ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...mostat électronique d encastrement pour contrôle de la température ambiante 37 DEUTSCH Elektronischer Uhrenthermostat für UP Einbau zur Steuerung der Raumtemperatur 55 ESPAÑOL Cronotermostato electrónico de empotrar para control de la temperatura ambiente 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για έλεγχο της θερμοκρασίας σε χώρους του τριτογενούς τομέα 91 20446 19446 Eikon Arké 14446 Plana ...

Страница 4: ...NTO PRIMA Quando il simbolo è acceso il relè di uscita passa automaticamente allo stato di OFF SOSTITUITE LE BATTERIE Le batterie scariche e la relativa sostituzione non cancellano i programmi e le impostazioni Dopo aver sostituito le batterie dovranno essere reimpostate l ora e il giorno della settimana ...

Страница 5: ...lettrovalvole 4 5 2 Valvole motorizzate 4 5 3 Comando tramite attuatore telefonico 5 5 4 Inserimento Sostituzione batteria tampone 6 5 5 Inserimento Sostituzione batteria alimentazione 8 6 Dispositivo antiestrazione 9 7 Funzione dei tasti 10 8 Funzionamento 11 9 Programmazione 12 10 Principali caratteristiche 16 11 Regole di installazione 17 11 Conformità normativa 17 ...

Страница 6: ...trollo ON OFF della temperatura ambiente riscaldamento e condizionamento programmazione gior naliera settimanale dispositivo di controllo della temperatura di clas se I contributo 1 ingresso per l attivazione disattivazione remota da combinatore telefonico uscita a relè in scambio 5 2 A 250 V alimentazione a batterie stilo AA LR6 1 5 V 3 moduli 2 CAMPO DI APPLICAZIONE L apparecchio è adatto a cont...

Страница 7: ...rimento OK Conferma o proseguimento alla videata successiva F Selezione delle modalità di funzionamento Valori di temperatura Temperatura ambiente Andamento giornaliero del programma in esecuzione Riscaldamento o condizionamento Ore del giorno Ora corrente Giorno della settimana C P F OK Mouse C P F OK Mouse C P F OK Mouse 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 T1 T3 T C F PROG OFF TEMP LUN ...

Страница 8: ...4 ITALIANO 5 COLLEGAMENTI 5 1 Pompe di circolazione bruciatori elettrovalvole 5 2 Valvole motorizzate L N U1 L N U1 APRE CHIUDE ...

Страница 9: ...ngono bloccati se si preme un tasto qualsiasi il display visualizza il simbolo lampeggiante per circa 3 s Aprendo il contatto il cronotermostato viene forzato In modalità antigelo se sta funzionando il riscaldamento In modalità OFF spegnimento se sta funzionando il condiziona mento In questa fase i tasti del cronotermostato non sono bloc cati ed è possibile effettuare qualsiasi operazione sul disp...

Страница 10: ...alla sua sede Assicura inoltre per almeno 10 giorni in assenza della tensione di rete l aggiornamento dell ora e del giorno e il funziona mento del display Quando il cronotermostato è estratto dalla sua sede il display visua lizza il simbolo Non è possibile inoltre effettuare il controllo dell uscita a relè La batteria tampone è necessaria per la corretta funzionalità dell apparecchio 3 CO MFO RT ...

Страница 11: ...ITALIANO 7 ATTENZIONE In caso di sostituzione smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 12: ...dica che la carica delle batterie si sta esaurendo Attenzione In questa fase lo stato dell uscita è sempre OFF Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario sostituire le batterie CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ATTENZIONE In caso di sostituzione smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata ...

Страница 13: ... 6 DISPOSITIVO ANTIESTRAZIONE Vite per dispositivo antiestrazione posizionata sulla parte superiore dell apparecchio Vite per dispositivo antiestrazione posizionata sul retro dell apparecchio CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 14: ...ala di temperatura TASTO C Consente di annullare una modifica o di uscire da una modalità ritornando a quella precedente TASTO barra verticale Consente la modifica e o lo scorrimento dei parametri selezionati incremento decremento dei valori numerici e dei livelli di tempe ratura selezione dei giorni della settimana ecc TASTO OK Conferma delle impostazioni TASTO F Consente di selezionare il modo d...

Страница 15: ...ere il tasto OK N B Non è possibile accedere alla modalità Spento a tempo se si è già in OFF o in un altro stato temporizzato ANTIGELO Consente di impostare un livello minimo di temperatura tale da evitare il danneggiamento delle condutture o per non far scendere la temperatura al di sotto di un determinato livello di sicurezza Premere il tasto F fino a visualizzare la modalità desiderata simbolo ...

Страница 16: ... la modalità desiderata isto grammi di temperatura lampeggianti quindi premere il tasto OK N B E possibile forzare temporaneamente i valori di tempera tura attraverso il tasto ad esempio quando il valore richiesto è superiore o inferiore a quello predefinito tale forzatura non andrà comunque a modificare il programma impostato 9 PROGRAMMAZIONE IMPOSTAZIONE ORA E GIORNO Consente di regolare il gior...

Страница 17: ...ta COPY lampeggiante premendo OK il programma appena impostato verrà copiato nel giorno successivo mentre pre mendo C la programmazione potrà essere effettuata ora per ora N B È possibile inoltre impostare l ora di attivazione dei livelli di temperatura a passi di 15 minuti Dopo aver selezionato l ora per impostarne il livello di temperatu ra premere in sequenza il tasto F l intervallo 15 30 e 45 ...

Страница 18: ...ante il tasto scritte TEMP e T1 fisse e valore di temperatura lampeggiante impostare il valore del livello T1 desiderato quindi premere il tasto OK per confermare e passare all impostazione del livello di temperatura T2 Livello T2 Mediante il tasto scritte TEMP e T2 fisse e valore di temperatura lampeggiante impostare il valore del livello T2 desiderato quindi premere il tasto OK per confermare e ...

Страница 19: ...m bolo o lampeggiante tramite il tasto impostare il funzionamento desiderato quindi premere il tasto OK per confer mare SCALA DI TEMPERATURA Consente di impostare l unità di misura della temperatura sce gliendo tra gradi Celsius C e gradi Fahrenheit F Premere il tasto P fino a visualizzare la modalità desiderata sim bolo C o F lampeggiante tramite il tasto impostare la scala desiderata quindi prem...

Страница 20: ...riscaldamento o condizionamento Errore orologio 1 s al giorno Funzioni principali impostazione oraria della temperatura 3 livelli di temperatura programmabili per riscaldamento 3 livelli di temperatura per condizionamento 1 livello antigelo programmazione settimanale 1 programma automatico impostabile dall utente sia per riscal damento che per condizionamento possibilità di forzare il programma va...

Страница 21: ...le 4 000 V Temperatura ambiente durante il trasporto 25 C 60 C Temperatura di funzionamento T40 0 C 40 C Classificazione ErP Reg UE 811 2013 classe I contributo 1 Classe del software A 11 REGOLE DI INSTALLAZIONE L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle dispo sizioni regolanti l installazione del materiale in vigore nel paese dove i prodotti sono installati 12 CONFORMITÀ NORMAT...

Страница 22: ...M AS SOON AS POSSIBLE When the symbol is lit the output relay automatically switches OFF REPLACE THE BATTERIES Programs and settings are not erased when the batteries are low or when changing them After replacing the batteries the time and day of the week must be reset ...

Страница 23: ...ation pumps burners solenoid valves 22 5 2 Motorized valves 22 5 3 Phone dialler control 23 5 4 Insertion Replacement of buffer battery 24 5 5 Insertion Replacement of supply battery 26 6 Anti removal device 27 7 Key functions 28 8 Operation 29 9 Programming 30 10 Main characteristics 34 11 Installation rules 35 11 Conformity to standards 35 ...

Страница 24: ...between 0 C and 40 C 1 DESCRIPTION Electronic timer thermostat for ON OFF ambient temperature con trol heating and air conditioning daily weekly programming class I temperature control device contribution 1 input for remote switching of phone dialler on off change over relay output 5 2 A 250 V powered by batteries AA LR6 1 5 V 3 modules 2 FIELD OF APPLICATION The appliance is designed to control r...

Страница 25: ...OFF TEMP LUN P Access to programming mode C Delete or return to the previous screen Mouse To set numerical values and for scrolling OK Confirm or continue to the next screen F Select operating mode Temperature values Room temperature Daily pattern of the current program Heating or air conditioning Time of day Current time Day of the week ...

Страница 26: ...22 ENGLISH 5 CONNECTIONS 5 1 Circulation pumps burners solenoid valves 5 2 Motorized valves L N U1 L N U1 OPEN CLOSE ...

Страница 27: ... P C horizontal bar OK F are locked if any key is pressed the display will show the symbol blinking for approximately 3 s On opening the contact the timer thermostat is forced onto Antifreeze mode if heating is on OFF if air conditioning is on In this phase the keys of the timer thermostat are not locked and it is possible to operate the device Connection with phone actuator with clean contact wit...

Страница 28: ...at In addition it ensures updating the time and day and the opera tion of the display for at least 10 days if there is no mains voltage When the timer thermostat is taken out of its seat the display shows the symbol It is not moreover possible to control the relay output The buffer battery is necessary for the appliance to work properly 3 CO MFO RT CO NT RO L CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ...

Страница 29: ...ENGLISH 25 ATTENTION After replacing the battery dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 30: ... the display indicates that the battery charge is running down Warning In this phase the output status is always OFF To restore operation it is necessary to change the batteries CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ATTENTION After replacing the battery dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins ...

Страница 31: ...ENGLISH 27 6 ANTI REMOVAL DEVICE Screw for protection against removal on the top of the switch Screw for protection against removal on the rear of the switch CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 32: ...ing or air conditioning temperature scale KEY C Used to cancel a modification or exit a mode and return to the previous one KEY vertical bar Used to edit and or scroll through the selected parameters increase decrease numerical values and temperature levels select the day of the week etc KEY OK Confirm settings KEY F Used to select the timer thermostat operating mode Pressed in sequence it permits...

Страница 33: ... 99 hours then press the OK key N B It is not possible to access the Timed Switch Off mode if the appliance is already OFF or in another timed status ANTIFREEZE Used to set a minimum temperature level to avoid damage to pipework or prevent the temperature from falling below a certain safety level Press key F until the required mode is displayed symbol blinking using key set the temperature from 4 ...

Страница 34: ... the required mode is displayed temperature histograms blinking then press the OK key N B It is possible to force the temperature values temporarily with the key for example when the required value is higher or lower than the predefined one this forcing will not however alter the set program 9 PROGRAMMING SETTING THE TIME AND DAY Used to set the current time and day Press key P until the required ...

Страница 35: ...he display will show COPY blinking by pressing OK the program that has just been set will be copied onto the next day whereas by pressing C the programming can be done hour by hour N B In addition it is possible to set the time to activate the temperature levels in steps of 15 minutes After selecting the time to set the temperature level press in sequence key F the interval of 15 30 and 45 minutes...

Страница 36: ...y TEMP and T1 lit up steady and tempe rature value blinking set the required value for level T1 then press the OK key to confirm and pass on to setting tempera ture level T2 Level T2 Using key TEMP and T2 lit up steady and tempe rature value blinking set the required value for level T2 then press the OK key to confirm and pass on to setting tempera ture level T3 Level T3 Using key TEMP and T3 lit ...

Страница 37: ...displayed symbol blinking using key set the required operation then press the OK key to confirm TEMPERATURE SCALE Used to set the unit of measurement of the temperature choos ing from between degrees Celsius C and degrees Fahrenheit F Press key P until the required mode is displayed symbol C or F blinking using key set the required scale then press the OK key to confirm ...

Страница 38: ...eze 5 C 35 C on heating or air conditioning Clock error 1 s a day Main functions hourly temperature setting 3 programmable temperature levels for heating 3 temperature levels for air conditioning 1 antifreeze level weekly programming 1 automatic program that can be set by the user for both heat ing and air conditioning possibility of forcing the program by changing the temperature manually adjustm...

Страница 39: ... pulse voltage 4 000 V Ambient temperature during transport 25 C 60 C Operating temperature T40 0 C 40 C ErP classification Reg EU 811 2013 class I contribution 1 Software class A 11 INSTALLATION RULES Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed 12 CONFORMITY TO STANDARDS LV Directive EMC Direc...

Страница 40: ...uand le symbole est allumé le relais de sortie passe automatiquement sur OFF REMPLACER LES BATTERIES Les batteries usées et leur remplacement ne provoquent pas l effacement ou l annulation des programmes et des réglages Après avoir procédé au remplacement des batteries l heure et le jour de la semaine devront être à nouveau réglés ...

Страница 41: ...leurs électrovannes 40 5 2 Vannes motorisées 40 5 3 Commande par composeur téléphonique 41 5 4 Installation remplacement batterie tampon 42 5 5 Saisie Remplacement batterie d alimentation 44 6 Dispositif antiextraction 45 7 Fonction des touches 4610 8 Fonctionnement 47 9 Programmation 48 10 Principales caractéristiques 52 11 Règles d installation 53 11 Conformité aux Normes 53 ...

Страница 42: ... C 1 DESCRIPTION Chronothermostat électronique de contrôle ON OFF de la tem pérature ambiante chauffage et climatisation programmation quotidienne hebdomadaire dispositif de contrôle de la température classe I contribution 1 entrée pour l activation désactivation à distance depuis un composeur téléphonique sortie à relais avec contact inverseur 5 2 A 250 V alimentation par piles stylo AA LR6 1 5 V...

Страница 43: ...t défilement OK Confirmation ou suite à l écran suivant F Sélection des modalités de fonctionnement Valeurs de température Température ambiante Evolution quotidienne du programme en exécution Chauffage ou climatisation Heures de la journée Heure actuelle Jour de la semaine C P F OK Mouse C P F OK Mouse C P F OK Mouse 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 T1 T3 T C F PROG OFF TEMP LUN ...

Страница 44: ...40 FRANÇAIS 5 RACCORDEMENTS 5 1 Pompes de circulation brûleurs électrovannes L N U1 5 2 Vannes motorisées L N U1 OUVERT FERME ...

Страница 45: ...oquées si on appuie une touche quelconque l affi cheur visualise le symbole clignotant pendant 3 s En ouvrant le contact le chonothermostat est forcé En mode antigel si le chauffage est activé En mode OFF extinction si la climatisation est activée Au cours de cette phase les touches du chronothermostat ne sont pas bloquées et il est possible d effectuer toute opération sur le dispositif Connexions...

Страница 46: ...re pendant 10 jours en l absence de tension de ligne la mise à jour de l heure et du jour et le fonctionnement de l afficheur Quand le chronothermostat est extrait de son logement l afficheur visualise le symbole Il n est pas possible d effectuer le contrôle de la sortie à relais La batterie tampon est nécessaire pour le fonctionnement correct de l appareil 3 CO MFO RT CO NT RO L CO MFO RT CO NT R...

Страница 47: ...FRANÇAIS 43 ATTENTION En cas de remplacement les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des conteneurs spéciaux de collecte sélective D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 48: ... de la batterie est en train de s épuiser Attention Au cours de cette phase le statut de la sortie est toujours OFF Pour rétablir le fonctionnement correct remplacer les batteries CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ATTENTION En cas de remplacement les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des conteneurs spéciaux de collecte sélective ...

Страница 49: ...IS 45 6 DISPOSITIF ANTIEXTRACTION Vis pour dispositif anti extraction positionnée à la partie supérieure de l appareil Vis pour dispositif anti extraction positionnée au dos de l appareil CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 50: ...mpérature TOUCHE C Permet d annuler une modification ou de sortir d une modalité en revenant à la modalité précédente TOUCHE barre verticale Permet de modifier et ou de faire défiler des paramètres sélec tionnés augmentation diminution des valeurs numériques et des niveaux de température sélection des jours de la semaine etc TOUCHE OK Confirmation des programmations TOUCHE F Permet de sélectionner...

Страница 51: ...uyer la touche OK N B Il n est pas possible d accéder au mode éteint temporisé si l on se trouve déjà en OFF ou dans un autre état temporisé ANTIGEL Permet de programmer un niveau minimum de température tel à éviter d endommager les tuyauteries ou pour ne pas faire baisser la température en dessous d un niveau de sécurité minimum Appuyer la touche F jusqu à visualiser le mode voulu symbole clignot...

Страница 52: ... jusqu à visualiser le mode voulu histogram mes de température clignotants appuyer la touche OK N B Il est possible de forcer temporairement les valeurs de température par la touche par exemple quand la valeur requise est supérieure ou inférieure à la valeur prédéfinie ce forçage ne modifiera pas le programme actuel 9 PROGRAMMATION PROGRAMMATION HEURE ET JOUR Permet de régler le jour et l heure ac...

Страница 53: ...l afficheur visualise COPY clignotant en appuyant OK le programme à peine saisi sera copié pour le jour suivant En appuyant C la programmation pourra se faire heure par heure N B Il est possible de programmer l heure d activation des niveaux de température par pas de 15 minutes Sélectionner l heure de programmation du niveau de tempéra ture appuyer en séquence la touche F l intervalle 15 30 et 45 ...

Страница 54: ...re T1 Niveau T1 Par la touche indications TEMP et T1 fixes et valeur de temp clignotante programmer la valeur du niveau T1 et appuyer la touche OK pour confirmer et passer à la program mation du niveau de température T2 Niveau T2 Par la touche indications TEMP et T2 fixes et valeur de temp clignotante programmer la valeur du niveau T2 appuyer la touche OK pour confirmer et passer à la program mati...

Страница 55: ...u symbole ou clignotant par la touche programmer le fonctionnement voulu et appuyer la touche OK pour confirmer ECHELLE DE TEMPERATURE Permet de programmer l unité de mesure de la température en choisissant les degrés Celsius C et Fahrenheit F Appuyer la touche P jusqu à visualiser le mode voulu symbole C ou F clignotant par la touche programmer l échelle voulue et appuyer la touche OK pour confir...

Страница 56: ...fage ou climatisation Erreur horloge 1 s par jour Fonctions principales programmation horaire de la température 3 niveaux de température programmables pour chauffage 3 niveaux de température pour climatisation 1 niveau antigel programmation hebdomadaire 1 programme automatique paramétrable par l usager tant pour le chauffage que pour la climatisation possibilité de forcer le programme en variant m...

Страница 57: ...e 4000V Température ambiante pendant le transport 25 C 60 C Température de fonctionnement T40 0 C 40 C Classification ErP Règ UE 811 2013 classe I contribution 1 Classe de logiciel A 11 REGLES D INSTALLATION L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits 12 CONFORMITE AUX NORMES ...

Страница 58: ...IEN EINSETZEN Wenn das Zeichen aufleuchtet stellt sich das Ausgangsrelais automatisch in den Status OFF NEUE BATTERIEN EINSETZEN Auch bei leeren Batterien und während des Austausches der Batterien bleiben die eingestellten Werte und Programme weiterhin gespeichert Nach Austausch der Batterien müssen lediglich die Uhrzeit und der Wochentag neu eingegeben werden ...

Страница 59: ...r Magnetventile 58 5 2 Gesteuerte Ventile 58 5 3 Steuerung über Telefonschaltung 59 5 4 Einsatz Austausch der Pufferbatterie 60 5 5 Einsatz Austausch der Batterien zur Spannungsversorgung 62 6 Entnahmeschutz 63 7 Tastenfunktionen 64 8 Funktionsweise 64 9 Programmierung 66 10 Technische merkmale 70 11 Installationsvorschriften 71 11 Normkonformität 71 ...

Страница 60: ... ausgelegt 1 BESCHREIBUNG Elektronischer Uhrenthermostat für die ON OFF Raumtemperaturregelung Heizung und Klimaanlage Tages Wochenprogrammierung Temperaturregler der Klasse I Beitrag 1 Eingang für die Fernaktivierung Deaktivierung über Kommunikator Wechselrelaisausgang 5 2 A 250 V Stromversorgung über Akkus AA LR6 1 5 V 3 Module 2 ANWENDUNGSBEREICH Das Gerät steuert die Raumtemperatur durch die A...

Страница 61: ...er numerischen Werte und Abrollen OK Bestätigen oder weiter zur nächstfolgenden Bildschirmseite F Anwahl der Betriebsart Temperaturwerte Raumtemperatur Tagesprofil des laufenden Programms Heizung oder Klimaanlage Uhrzeiten Aktuelle Uhrzeit Wochentag C P F OK Mouse C P F OK Mouse C P F OK Mouse 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 T1 T3 T C F PROG OFF TEMP LUN ...

Страница 62: ...58 DEUTSCH 5 ANSCHLÜSSE 5 1 Umwälzpumpen Brenner Magnetventile L N U1 L N U1 SCHLIESSEN ÖFFNEN 5 2 Gesteuerte Ventile ...

Страница 63: ...den deaktiviert wenn eine beliebige Taste gedrückt wird blinkt am Display ca 3 Sekunden lang das Symbol Durch Öffnen des Kontakts wird der Uhrenthermostat umgeschaltet auf Frostschutz wenn die Heizfunktion aktiviert ist OFF aus wenn die Klimaanlagenfunktion aktiviert ist In dieser Phase sind die Tasten des Uhrenthermostats nicht deaktiviert alle Bedienelemente sind freigegeben Anschluss an Telefon...

Страница 64: ...istet darüber hinaus bei Stromausfall für mindestens zehn Tage die Aktualisierung von Uhrzeit und Datum und die Displayanzeigen Wenn der Uhrenthermostat ausgebaut ist wird am Display folgendes Symbol angezeigt Die Kontrolle des Relaisausgangs ist nicht möglich Die Pufferbatterie ist für den vorschriftsmäßigen Gerätebetrieb erforderlich 3 CO MFO RT CO NT RO L CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ...

Страница 65: ...DEUTSCH 61 ACHTUNG Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll Tonnen entsorgen D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 66: ...Display zeigt an dass die Batterieladung zur Neige geht Achtung In dieser Phase ist der Ausgang immer auf OFF geschaltet Zur Widerherstellung des korrekten Betriebs müssen die Batterien ausgetauscht werden CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ACHTUNG Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll Tonnen entsorgen ...

Страница 67: ...DEUTSCH 63 6 ENTNAHMESCHUTZ Schraube der Entnahme Sperre auf der oberer Seite des Geräts Schraube der Entnahme Sperre auf der Hinterseite des Geräts CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 68: ...age Temperaturskala TASTE C Annullieren oder Ändern bzw Verlassen einer Betriebsart und Rückkehr zur vorausgehenden TASTE senkrechtes Segment Ändern und oder Abrollen der angewählten Parameter Erhöhen Senken der numerischen Werte und Temperaturniveaus Anwahl der Wochentage usw TASTE OK Bestätigen der Einstellungen TASTE F Anwahl der Betriebsart des Uhrenthermostats Durch wiederholte Betätigung sin...

Страница 69: ...nweis Der Zugriff auf die zeitgesteuerte Ausschaltung ist nicht möglich wenn die Anlage bereits auf OFF oder eine andere zeitgesteuerte Betriebsart geschaltet ist FROSTSCHUTZ Einstellung einer Mindesttemperatur die Schäden an den Wasserleitungen verhindert oder die Temperatur nicht unter einen vorgegebenen Mindestwert sinken lässt Taste F drücken bis die gewünschte Betriebsart eingeblen det wird S...

Страница 70: ...te Betriebsart eingeblendet wird Temperaturhistogramme blinken und mit OK bestätigen Hinweis Über die Taste besteht die Möglichkeit die Temperatur vorübergehend auf Manuell zu schalten wenn eine Temperatur gewünscht wird die vom eingestellten Programmwert abweicht Diese manuelle Änderung hat keinerlei Einfluss auf das laufende Programm 9 PROGRAMMIERUNG EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND WOCHENTAG Einstel...

Страница 71: ...eldung COPY mit OK kann das soeben zusammengestellte Programm für den darauffolgenden Tag übernommen werden Andernfalls mit der Taste C zur stündlichen Programmierung übergehen Hinweis Es besteht zudem die Möglichkeit die Aktivierungszeit der Temperaturniveaus in 15 Minutenschritten einzustellen Nach der Anwahl der Stunde für die Aktivierung eines Temperaturniveaus die Taste F wiederholt betätigen...

Страница 72: ... Temperaturniveaus T1 übergehen Niveau T1 Über die Taste Anzeige TEMP und T1 leuchten Temperaturwert blinkt den gewünschten Wert für T1 ein stellen mit OK bestätigen und zur Einstellung von T2 über gehen Niveau T2 Über die Taste Anzeige TEMP und T2 leuchten Temperaturwert blinkt den gewünschten Wert für T2 ein stellen mit OK bestätigen und zur Einstellung von T3 über gehen Niveau T3 Über die Taste...

Страница 73: ...hte Betriebsart eingeblendet wird Symbol blinkt den Modus über die Taste anwählen und mit OK bestätigen TEMPERATUREINHEIT Einstellung der Temperaturanzeige in Grad Celsius C oder Grad Fahrenheit F Taste P drücken bis die gewünschte Maßeinheit eingeblendet wird C oder F blinkt die Maßeinheit über die Taste anwählen und mit OK bestätigen ...

Страница 74: ...C Frostschutz 5 C 35 C Heizung oder Klimaanlage Abweichung der Uhr 1 s pro Tag Hauptfunktionen stündliche Temperatureinstellung 3 programmierbare Temperaturniveaus für Heizung 3 Niveaus für Klimaanlage 1 Niveau für Frostschutz Wochenprogrammierung 1 Automatikprogramm Programmierung durch den Anwender sowohl Heizung als auch Klimaanlage Möglichkeit der vorübergehenden Umschaltung auf manuelle Tempe...

Страница 75: ...00 V Raumtemperatur während des Transports 25 C 60 C Betriebstemperatur T40 0 C 40 C ErP Klassifikation Verord EU 811 2013 Klasse I Beitrag 1 Softwareklasse A 11 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen 12 NORMKONFORMITÄT NS Richtlinie EMV Richtlinie Normen EN 60...

Страница 76: ...NTES POSIBLE Cuando el símbolo está encendido el relé de salida pasa automáticamente al estado de OFF CAMBIE LAS BATERÍAS Cuando las baterías se agotan y se cambian NO se borran los programas ni los ajustes realizados Una vez que haya cambiado las baterías es menester volver a ajustar la hora y el día de la semana ...

Страница 77: ...ulas 76 5 2 Válvulas motorizadas 76 5 3 Mando con marcador telefónico 77 5 4 Colocación y sustitución de la batería de respaldo 78 5 5 Colocación y sustitución de las pilas de alimentación 80 6 Dispositivo antiextracción 81 7 Función de las teclas 82 8 Funcionamiento 83 9 Programación 84 10 Características técnicas 88 11 Normas de instalación 89 11 Conformidad a las normas 89 ...

Страница 78: ...entre 0 C y 40 C 1 DESCRIPCIÓN Cronotermostato electrónico para control ON OFF de la temperatu ra ambiente calefacción y aire acondicionado programación diaria semanal dispositivo de control de la temperatura de clase I aporta ción 1 entrada para la activación desactivación a distancia desde un combinador telefónico salida de relé conmutada 5 2 A 250 V alimentación con pilas AA LR6 1 5 V 3 módulos...

Страница 79: ...parámetros OK Confirmación o paso a la pantalla siguiente F Selección de las modalidades de funcionamiento Valores de temperatura Temperatura ambiente Andadura diaria del programa en curso Calefacción o aire acondicionado Horas del día Hora actual Día de la semana C P F OK Mouse C P F OK Mouse C P F OK Mouse 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 T1 T3 T C F PROG OFF TEMP LUN ...

Страница 80: ...76 ESPAÑOL 5 CONEXIONES 5 1 Bombas de circulación quemadores y electroválvulas L N U1 L N U1 ABIERTO CERRADO 5 2 Válvulas motorizadas ...

Страница 81: ...F se bloquean si se presiona alguna de ellas en pantalla parpadea el símbolo durante 3 s Si se abre el contacto el cronotermostato se dispone en modo Antihielo si está funcionando la calefac ción se apaga si está funcionando el aire acondicionado En esta fase las teclas del cronotermostato no están bloqueadas y es posible realizar cualquier operación en el dispositivo Conexión con marcador telefón...

Страница 82: ...egura el funcionamiento de la pantalla y la actualización del día y la hora durante al menos diez días en ausencia de tensión de red Cuando el cronotermostato está extraído de su alojamiento en pantalla aparece el símbolo En esta condición no es posible controlar la salida de relé La batería de respaldo es necesaria para que el aparato fun cione correctamente 3 CO MFO RT CO NT RO L CO MFO RT CO NT...

Страница 83: ...ESPAÑOL 79 CUIDADO Cuando cambie las baterías recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad hoc de la recogida selectiva D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 84: ... que la carga de las pilas se está agotando Atención En esta fase el estado de la salida es siempre OFF Para restablecer el funcionamiento correcto es necesario cambiar las pilas CO MFO RT CO NT RO L 1 2 CUIDADO Cuando cambie las baterías recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad hoc de la recogida selectiva ...

Страница 85: ...ISPOSITIVO ANTIEXTRACCIÓN Tornillo para el dispositivo antiextracción ubicado en la parte alta del artefacto Tornillo para el dispositivo antiextracción ubicado en la parte trasera del artefacto CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 86: ...ado escala de temperatura TECLA C Permite anular un cambio o salir de una modalidad para volver a la anterior TECLA barra vertical Permite desplazar los parámetros y modificarlos aumentar o disminuir valores numéricos y niveles de temperatura seleccionar días de la semana etc TECLA OK Para confirmar los ajustes realizados TECLA F Para seleccionar el modo de funcionamiento del cronotermostato Si se...

Страница 87: ... el tiempo con la tecla máximo 99 horas y presionar OK Nota La modalidad Apagado por tiempo no se puede activar si la instalación ya está apagada o en otro estado temporizado ANTIHIELO Permite establecer un nivel mínimo de temperatura suficiente para evitar roturas de tuberías u otros inconvenientes a causa de las heladas Pulsar la tecla F hasta visualizar la modalidad deseada símbolo parpadeante ...

Страница 88: ...ulsar la tecla F hasta visualizar la modalidad deseada histogra mas de temperatura parpadeantes y presionar OK Nota Mediante la tecla es posible modificar transito riamente la temperatura en el caso de que haga falta un valor superior o inferior al programado Esta operación no modifica el programa 9 PROGRAMACIÓN AJUSTE DE DÍA Y HORA Permite especificar el día y la hora actuales Pulsar la tecla P h...

Страница 89: ...ama entero se copia para el día siguiente si se pulsa C es posible realizar la programación de hora en hora Nota También se puede establecer el momento en que se acti vará el nivel de temperatura elegido con pasos de 15 minutos Luego de seleccionar la hora para programar la temperatura correspondiente pulsar repetidamente la tecla F en la parte superior izquierda de la pantalla junto a la hora sel...

Страница 90: ...l nivel de temperatura T1 Nivel T1 Definir el nivel T1 con la tecla aparecen las indicacio nes TEMP y T1 fijas y la temperatura parpadeante presionar OK para confirmar y pasar al ajuste del nivel de temperatura T2 Nivel T2 Definir el nivel T2 con la tecla aparecen las indicacio nes TEMP y T2 fijas y la temperatura parpadeante presionar OK para confirmar y pasar al ajuste del nivel de temperatura T...

Страница 91: ...izar la modalidad deseada símbolo o parpadeante seleccionar el funcionamiento con la tecla y presionar OK para confirmar ESCALA DE TEMPERATURA Permite elegir la unidad de medida de la temperatura entre gra dos Celsius C y Fahrenheit F Pulsar la tecla P hasta visualizar la modalidad deseada símbolo C o F parpadeante seleccionar la escala con la tecla y presionar OK para confirmar ...

Страница 92: ...C en calefacción o aire acondicionado Error del reloj 1 s al día Funciones principales ajuste horario de la temperatura 3 niveles de temperatura programables para calefacción 3 niveles de temperatura para aire acondicionado 1 nivel anti hielo programación semanal 1 programa automático configurable por el usuario para cale facción y para aire acondicionado posibilidad de variar manualmente la tempe...

Страница 93: ...rmal Tensión impulsiva nominal 4000 V Temperatura ambiente durante el transporte 25 C 60 C Temperatura de funcionamiento T40 0 C 40 C Clasificación ErP Reg UE 811 2013 clase I contribución 1 Clase de software A 11 NORMAS DE INSTALACIÓN El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país 12 CONFORMIDAD A LAS NORMAS Directiva BT Directiva CE...

Страница 94: ...NTIKATAΣTAΣH Oтαv то σúμβολο εívαı αvαμμέvo то ρελλέ εξόδou περvά αuтόμαтα σтηv καтάσтαση OFF ANTIKATAΣTEIΣTE TIΣ MΠATAPIEΣ Oı άδεıες μπαтρíες αvтıκαθıσтoúμεvες δεv ακUρώvoUv πρoyραμμαтα ή ρUθμíσεıς Mεтά тηv αvтıκαтάσтαση тωv μπαтαρıώv πρέπεı vα ρUθμıσтoúv ξαvά μόvo η ώρα καı η ημέρα тης εβδoάδoς ...

Страница 95: ...λβίδες 94 5 2 Μηχανοκίνητες βαλβίδες 94 5 3 Έλεγχος μέσω τηλεφώνου 95 5 4 Τοποθέτηση Αντικατάσταση εφεδρικής μπαταρίας 96 5 5 Τοποθέτηση Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 98 6 Ασφαλεια κατα τησ αποσυνδεσησ 99 7 Λειτουργια των κουμπιων 100 8 Λειτουργια 101 9 Προγραμματισμοσ 102 10 Κυρια χαρακτηριστικα 106 11 Κανονεσ εγκαταστασησ 107 12 Κανονισμοι αναφορασ 107 ...

Страница 96: ...θέρμανση και κλιματισμός ημερήσιος εβδομαδιαίος προγραμματισμός μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας Ι συνεισφορά 1 είσοδος για απομακρυσμένη ενεργοποίηση απενεργοποίηση από τηλεφωνικό επιλογέα έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 5 2 A 250 V τροφοδοσία με μικρές μπαταρίες AA LR6 1 5 V 3 μονάδες 2 ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Η συσκευή είναι κατάλληλη για έλεγχο της θερμοκρασίας περιβάλλοντος επεμβαίνοντας στο κύκλ...

Страница 97: ...ωση ή μετάβαση στην επόμενη οθόνη F Επιλογή τρόπου λειτουργίας Τιμές θερμοκρασίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος Ημερήσια πορεία του εκτελούμενου προγράμματος Θέρμανση ή κλιματισμός Ώρες της ημέρας Τρέχουσα ώρα Ημέρα της εβδομάδας 4 ΠΡΟΣΟΨΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΟΘΟΝΗ C P F OK Mouse C P F OK Mouse C P F OK Mouse 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 T1 T3 T C F PROG OFF TEMP LUN ...

Страница 98: ...94 ΕΛΛΗΝΙΚА 5 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ 5 1 Κυκλοφορητές καυστήρες ηλεκτροβαλβίδες L N U1 L N U1 ΑΝΟΙΓΑ ΚΑΕΙΣΙΜΟ 5 2 Μηχανοκίνητες βαλβίδες ...

Страница 99: ...άρα OK F κλειδώνουν πιέζοντας οποιοδήποτε κουμπί στην οθόνη αναβοσβήνει το σύμβολο επί 3 s περίπου Ανοίγοντας την επαφή ο χρονοθερμοστάτης τίθεται Σε αντιπαγωτική λειτουργία εάν έχετε επιλέξει λειτουργία θέρμανσης Σε κατάσταση OFF σβήσιμο εάν έχετε επιλέξει λειτουργία κλιματισμού Στη φάση αυτή τα κουμπιά του χρονοθερμοστάτη δεν είναι κλειδωμένα και επιτρέπεται οποιαδήποτε επέμβαση στη διάταξη Σύνδ...

Страница 100: ...σης σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος εξασφαλίζει τουλάχιστον επί 10 ημέρες την ενημέρωση της ώρας και της ημέρας και τη λειτουργία της οθόνης Όταν ο χρονοθερμοστάτης αποσυνδέεται από τη θέση του στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο Στην κατάσταση αυτή δεν επιτρέπεται ο έλεγχος της εξόδου με ρελέ Η εφεδρική μπαταρία είναι αναγκαία για τη σωστή λειτουργία της συσκευής 3 CO MFO RT CO NT RO L CO MFO RT...

Страница 101: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 97 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς κάδους διαφοροποιημένης συλλογής D L 2 0 3 2 3V 4 5 6 D L2 03 2 3V ...

Страница 102: ...στην οθόνη υποδηλώνει το χαμηλό φορτίο των μπαταριών Προσοχή Στη φάση αυτή η έξοδος βρίσκεται πάντοτε σε κατάσταση OFF Για την αποκατάσταση της σωστής λειτουργίας πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες CO MFO RT CO NT RO L 1 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς κάδους διαφοροποιημένης συλλογής ...

Страница 103: ...ΙΚА 99 6 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗΣ Bíδα үία εξάρτημα πρooτασíας απo ηθελημέvη αφαíρεση τou μηχαvισμoú Bíδα үία εξάρτημα πρooτασíας απo ηθελημέvη αφαíρεση oτo πίσω μέρoς τou μηχαvισμoú CO MFO RT CO NT RO L ...

Страница 104: ...ύ της κλίμακας θερμοκρασίας ΚΟΥΜΠΙ C Επιτρέπει την ακύρωση μιας τροποποίησης ή την έξοδο από μια λειτουργία και την επιστροφή στην προηγούμενη ΚΟΥΜΠΙ κάθετη μπάρα Επιτρέπειτηντροποποίησηή καιτηνεμφάνισητωνεπιλεγμένωνπαραμέτρων αύξηση μείωση αριθμητικών τιμών και επιπέδων θερμοκρασίας επιλογή ημερών της εβδομάδας κλπ ΚΟΥΜΠΙ OK Επιβεβαίωση των ρυθμίσεων ΚΟΥΜΠΙ F Επιτρέπει την επιλογή του τρόπου λειτ...

Страница 105: ...ου με το κουμπί έως 99 ώρες και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ΣΗΜ Η πρόσβαση στη λειτουργία Σβήσιμο με χρονοδιακόπτη από την κατάσταση OFF ή σε οποιαδήποτε άλλη λειτουργία με χρονοδιακόπτη ΑΝΤΙΠΑΓΩΤΙΚΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επιτρέπει την επιλογή μιας ελάχιστης θερμοκρασίας ώστε να αποφεύγονται βλάβες στους αγωγούς ή για να μην πέφτει η θερμοκρασία κάτω από μια συγκεκριμένη τιμή ασφαλείας Πιέστε το κουμπί F...

Страница 106: ...ποποιεί τις ρυθμίσεις του προγράμματος 9 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΑΣ Επιτρέπει την επιλογή της ημέρας και της τρέχουσας ώρας Πιέστε το κουμπί P έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή λειτουργία η ένδειξη της ημέρας αναβοσβήνει Επιλέξτε με το κουμπί την ημέρα της εβδομάδας και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK Με το κουμπί επιλέξτε την ώρα η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνει και στη συνέχεια πιέστε ...

Страница 107: ... 15 λεπτών Αφού επιλέξετε την ώρα για να προγραμματίσετε το αντίστοιχο επίπεδο θερμοκρασίας πιέστε διαδοχικά το κουμπί F το διάστημα 15 30 και 45 λεπτών εμφανίζεται επάνω αριστερά στην οθόνη δίπλα από την επιλεγμένη ώρα Παράδειγμα Εάν θέλετε να προγραμματίσετε το χρονοθερμοστάτη για μετάβαση στο επίπεδο θερμοκρασίας T3 την Πέμπτη στις 7 45 Πιέστε το κουμπί P έως ότου εμφανιστεί το αυτόματο πρόγραμ...

Страница 108: ...1 παραμένουν σταθερά αναμμένες ενώ η τιμή της θερμοκρασίας αναβοσβήνει προγραμματίστε την επιθυμητή τιμή του επιπέδου T1 και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση και μετάβαση στον προγραμματισμό του επιπέδου θερμοκρασίας T2 Επίπεδο T2 πιλέξτε με το κουμπί οι ενδείξεις TEMP και T2 παραμένουν σταθερά αναμμένες ενώ η τιμή της θερμοκρασίας αναβοσβήνει προγραμματίστε την επιθυμητή τιμή του ...

Страница 109: ...Επιλέξτε με το κουμπί την επιθυμητή λειτουργία και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Επιτρέπει την επιλογή της μονάδας μέτρησης της θερμοκρασίας μεταξύ βαθμών Κελσίου C και Φάρεναϊτ F Πιέστε το κουμπί Pέως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή λειτουργία το σύμβολο C ή F αναβοσβήνει Επιλέξτε με το κουμπί την επιθυμητή κλίμακα και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για επιβεβα...

Страница 110: ...αντιπαγωτικής λειτουργίας εβδομαδιαίος προγραμματισμός 1 προγραμματιζόμενο αυτόματο πρόγραμμα από το χρήστη για θέρμανση και κλιματισμό δυνατότητα χειροκίνητης μεταβολής της θερμοκρασίας του προγράμματος ρύθμιση για θέρμανση και κλιματισμό αντιπαγωτική λειτουργία δυνατότητα σβησίματος με χρονοδιακόπτη δυνατότητα ενεργοποίησης μέσω τηλεφώνου δυνατότητα εμφάνισης σε βαθμούς Κελσίου ή Φάρεναϊτ Βαθμός...

Страница 111: ...ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων 12 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙΑΝΑΦΟΡΑΣ ΟδηγίαΧΤ ΟδηγίαEMC ΠρότυπαEN60730 1 EN60730 2 7 EN60730 2 9 ...

Страница 112: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400392B0 02 1704 ...

Отзывы: