background image

0478 131 9917 G - PT

166

1

4.

1

  Transportar e fixar o 

cortador de relva

Transporte do aparelho:

Eleve o cortador de relva 
exclusivamente pelas pegas de 
transporte (1, 2). Certifique-se sempre 
de que o corpo está suficientemente 
afastado da lâmina de corte, 
especialmente os pés e as pernas.

Transporte o cortador de relva com as 
duas mãos, colocando uma mão na 
pega de transporte superior (2) e a 
outra na pega de transporte inferior (1),

ou

Transporte o cortador de relva com 
uma mão na pega de transporte 
superior (2).

Prender o aparelho:

Fixe o cortador de relva na superfície 
de carga com meios de fixação 
apropriados.

Fixe cabos ou cintas nas pegas (1, 2).

Por favor, siga escrupulosamente as 
seguintes indicações importantes, a fim de 
evitar danos ou demasiado desgaste do 
seu aparelho VIKING:

1

. Peças de desgaste

Algumas peças do aparelho VIKING estão 
sujeitas a um desgaste normal, mesmo 
quando utilizadas devidamente e, 
dependendo do tipo e da duração da 
utilização, necessitam de ser substituídas 
atempadamente.

Entre outras, incluem-se as seguintes 
peças:

– Lâmina

– Cesta de recolha de relva

– Bateria

2. Cumprimento das instruções deste 
manual de utilização

A utilização, manutenção e arrumação do 
aparelho VIKING devem ser realizadas 
tão cuidadosamente como descrito neste 
manual de utilização. Todos os danos 
causados pela inobservância das 
instruções de segurança, de 
funcionamento e de manutenção são da 
responsabilidade exclusiva do utilizador.

Isto aplica-se especialmente no caso de:

– ligação elétrica incorreta (tensão).

– alterações no produto não autorizadas 

pela VIKING.

– utilização de ferramentas ou de 

acessórios não autorizados nem 
adequados para o aparelho.

– utilização do produto não de acordo 

com as disposições.

– utilização do aparelho em eventos 

desportivos e concursos.

– danos resultantes da utilização 

contínua do produto com peças 
avariadas.

3. Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos mencionados no 
capítulo "Manutenção" devem ser 
efetuados regularmente.

Na medida em que estes trabalhos de 
manutenção não podem ser realizados 
pelo próprio utilizador, dever-se-á solicitar 
a realização dos mesmos a um distribuidor 
oficial.

A VIKING recomenda a realização de 
trabalhos de manutenção e de reparação 
apenas pelo distribuidor oficial VIKING.

Os distribuidores oficiais VIKING 
beneficiam de ações de formação 
regulares e dispõem de informações 
técnicas.

Se estes trabalhos não forem executados, 
poderão ocorrer danos, cuja 
responsabilidade caberá ao utilizador.

Entre estes, incluem-se:

– Danos no motor de acionamento, como 

consequência de uma limpeza 
insatisfatória da conduta de 
arrefecimento (fenda de aspiração).

– Danos por corrosão e outros danos em 

consequência de um armazenamento 
indevido.

– Danos no aparelho causados pela 

utilização de peças de reposição de má 
qualidade.

1

4. Transporte

Perigo de ferimentos!

Observe as instruções de 
segurança do capítulo "Para sua 
segurança" (

Ö

4.).

Em particular antes de 
todos os trabalhos no 

cortador de relva, retire a ficha de 
segurança (

Ö

9.1).

Transporte as baterias de iões de 
lítio com especial cuidado (

Ö

4.2).

26

1

5. Minimização do desgaste 

e prevenção de danos

Содержание MA 339

Страница 1: ...svejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Kullanım kılavuzu Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SK TR HU HR CS LV LT Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Посібник з експлуатації Kasutusjuhend RO EL RU BG UK ET MA 339 0 MA 339 0 C www viking ...

Страница 2: ...0478 131 9917 G J15 Ess BN 45606193 00010 2015 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Страница 3: ...1 0478 131 9917 G 1 ...

Страница 4: ...0478 131 9917 G 2 2 3 ...

Страница 5: ...3 0478 131 9917 G 4 5 6 ...

Страница 6: ...0478 131 9917 G 4 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 7: ...5 0478 131 9917 G 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 8: ...0478 131 9917 G 6 21 22 23 24 ...

Страница 9: ...7 0478 131 9917 G 25 26 ...

Страница 10: ...0478 131 9917 G 8 27 ...

Страница 11: ...eferumfang 17 Gerät betriebsbereit machen 17 Allgemein 17 Mono Lenker montieren MA 339 C 17 Dual Lenker montieren MA 339 18 Grasfangkorb zusammenbauen 18 Akkumulator und Ladegerät 18 Allgemeines 18 Ladegerät elektrisch anschließen 18 Akkumulator entnehmen einsetzen 18 Akkumulator laden 18 LED Anzeige am Akkumulator 19 LED Anzeige am Ladegerät 19 Bedienelemente 20 Sicherheitsstecker 20 Batteriefach...

Страница 12: ...gen wird mit einem Pfeil verwiesen Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel Ö 2 1 Kennzeichnung von Textabschnitten Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein Handhabungsschritte die das Eingreifen des Benutzers erfordern Schraube 1 mit einem Schraubenzieher lösen Hebel 2 betätigen Generelle Aufzählungen Einsatz des Produkts bei Sport ...

Страница 13: ...äuchern zum Schneiden von Rankgewächsen zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen zum Reinigen von Gehwegen Absaugen Fortblasen Schneeräumen zum Häckseln und Zerkleinern von Baum und Heckenschnitt zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z B Maulwurfshügeln zum Transportieren von Schnittgut außer im dafür vorgesehenen Grasfangkorb Achtung Unfallgefahr Es darf nur Zubehör verwendet werd...

Страница 14: ...tänden z B Nägel Münzen Schmuck halten Keine metallischen Transportbehälter verwenden Explosions und Brandgefahr Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akkumulator austreten Kontakt vermeiden Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen Austretende Akkumulatorflüssigkeit kann zu Hautreizungen Verbrennungen...

Страница 15: ...ecker ziehen und nicht an der Anschlussleitung Anschlussleitung so verlegen und kennzeichnen dass sie nicht beschädigt und niemand gefährdet werden kann Stolpergefahr vermeiden Anschlussleitung nicht zweckentfremden etwa um das Ladegerät damit zu tragen oder aufzuhängen 4 4 Transport Nur mit Handschuhen arbeiten um Verletzungen an scharfkantigen Geräteteilen zu vermeiden Vor dem Transport das Gerä...

Страница 16: ...eiten bei Regen oder in nasser Umgebung kann zu Schäden am Gerät führen Mähen Sie kein nasses Gras und mähen Sie niemals bei Regen Durch nasses Gras erhöht sich die Unfallgefahr verminderte Standhaftung des Bedieners Rasenmäher nicht im Regen stehen lassen Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung Zum Starten das Gerät auf eine ebene Fläche stellen Beim Starten des Motors darf das Ge...

Страница 17: ...uf eventuelle Beschädigungen und lose Teile überprüft werden Beschädigte Teile sind vor dem weiteren Betrieb zu ersetzen lose Teile sind zu befestigen festzuschrauben wenn das Schneidwerkzeug auf einen Fremdkörper getroffen ist Das Schneidwerkzeug muss auf eventuelle Beschädigungen überprüft werden Der Rasenmäher darf mit beschädigter oder verbogener Messerwelle bzw Motorwelle nicht in Betrieb gen...

Страница 18: ...er z B mit einem Gartenschlauch Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Solche Reiniger können Kunststoffe und Metalle beschädigen was den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts beeinträchtigen kann Prüfen Sie das gesamte Gerät regelmäßig insbesondere vor der Einlagerung etwa vor längeren Arbeitspausen Winterpause auf Verschleiß oder Beschädigungen Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Te...

Страница 19: ...egen Auf richtige Position des Kabelbinders 3 im Kabellabyrinth achten Elektrokabel 1 in Halterung 4 an der Lenkermanschette eindrücken Das Elektrokabel muss im Bereich des Lenkerunterteils straff am Lenkerrohr anliegen MA 339 C Motor abstellen Akkumulator ist zu warm Ladevorgang startet nach der Abkühl phase bzw Akkumulator kann erst nach der Abkühlphase benutzt werden Der Akkumulator ist defekt ...

Страница 20: ...P 120 AP 160 verwendet werden Die Elektronik des Rasenmähers tauscht mit dem eingesetzten Akkumulator Daten aus und passt die Leistung des Elektromotors an die jeweilige Kapazität an 8 2 Ladegerät elektrisch anschließen Netzstecker 1 in Steckdose 2 stecken Nach dem Anschließen des Ladegeräts an die Stromversorgung findet ein Selbsttest statt Während dieses Vorgangs leuchtet die LED 3 am Ladegerät ...

Страница 21: ...en durch Leuchten und Blinken den Ladeverlauf Beim Laden wird die Kapazität die gerade geladen wird durch eine grün blinkende LED angezeigt Ist der Ladevorgang beendet schalten sich die LED automatisch aus Während der Arbeit Die LED zeigen durch Leuchten und Blinken den Ladezustand Störungen Eine LED leuchtet rot Beim Laden Akkumulator ist zu warm oder zu kalt um den Ladevorgang starten zu können ...

Страница 22: ...tes zum platzsparenden Transportieren und Aufbewahren Kleinste Lenkerhöhe einstellen Lenker 1 mit einer Hand halten und Schnellspanner 2 öffnen Lenker 1 nach vorne umklappen Bei Bedarf kann der Schnellspanner 2 geschlossen und der Lenker in der Transportposition fixiert werden Arbeitsposition zum Schieben des Geräts Lenker 1 nach hinten aufklappen und mit einer Hand halten Schnellspanner 2 schließ...

Страница 23: ...Schnitthöhe Rasenmäher mit dem Höhenverstellhebel 1 anheben Hebel wird nach vorne geschoben Kleinere Schnitthöhe Rasenmäher mit dem Höhenverstellhebel 1 nach unten drücken Hebel wird nach hinten geschoben Höhenverstellhebel 1 zum Rasenmäher drücken bis die Rastnasen 2 in den Hebel eingreifen Die gewählte Schnitthöhe kann an der vordersten Rastnase 3 abgelesen werden 10 1 Allgemein Einen schönen un...

Страница 24: ...g von der Umgebungstemperatur das Gerät wieder normal in Betrieb nehmen Ö 12 11 1 Sicherheitsstecker Der Elektromotor kann nur eingeschaltet werden wenn der Sicherheitsstecker eingesetzt ist Ö 9 1 11 2 Zweihandbedienung Der Elektromotor kann nur eingeschaltet werden wenn mit der rechten Hand der Startknopf gedrückt und gehalten sowie danach mit der linken Hand der Motorstoppbügel zum Lenker gezoge...

Страница 25: ...enkerunterteilen 5 abstellen Hinweise zum Reinigen Gerät nach jedem Einsatz gründlich reinigen Eine pflegliche Behandlung schützt das Gerät vor Schäden und verlängert die Nutzungsdauer Die Kühlluftführung Ansaugschlitze zwischen Motorhaube und Gehäuseunterteil von Verschmutzungen reinigen um ausreichende Motorkühlung zu gewährleisten Das Mähmesser reinigen Mäherunterseite mit Bürste und Wasser säu...

Страница 26: ...esserbuchse reinigen Mähmesser 2 mit den hochgebogenen Flügeln nach oben montieren Die Haltenasen 4 müssen in den Bohrungen 5 des Mähmessers positioniert werden Geeignetes Holzstück 1 zum Gegenhalten des Mähmessers 2 verwenden Messerschraube 3 mit einem Drehmoment von 10 15 Nm festziehen 24 Verletzungsgefahr Ein verschlissenes oder beschädigtes Messer kann abbrechen und schwere Verletzungen verurs...

Страница 27: ...ch vor der Einlagerung zu beheben Bei längerer Stilllegung des Rasenmähers Winterpause die nachfolgenden Punkte beachten Alle äußeren Teile des Gerätes sorgfältig reinigen Sämtliche beweglichen Teile gut einölen bzw einfetten Akkumulatoren lagern Akkumulator aus dem Batteriefach oder aus dem Ladegerät entnehmen und in einem trockenen verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren Stellen Sie siche...

Страница 28: ...hnitt Wartung aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können ist damit ein Fachhändler zu beauftragen VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhändler durchführen zu lassen VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung ge...

Страница 29: ... Die Erzeugnisse sind in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 60335 2 77 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren Anhang VIII 2000 14 EC Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Zusammenstellung und Aufbewahrung der Technischen Unterlagen Sven Zimmermann VIKING GmbH Das Baujah...

Страница 30: ...is 100 Kapazität 60 min Ladezeit für AP 160 bis 80 Kapazität 35 min bis 100 Kapazität 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Serienidentifizierung 6320 Motor Bauart Elektromotor Hersteller Domel Typ EC Motor Spannung 36 V Aufnahmeleistung 600 W Schutzklasse III Schutzart IPX 0 Schneidvorrichtung Messerbalken Schnittbreite 37 cm Drehzahl der Schneidvorrichtung 3100 U min Antrieb Messerbalken permanent Anziehmo...

Страница 31: ...Schnitthöhe anpassen Ö 9 6 Gerät abkühlen lassen Ö 10 5 Akkumulator erwärmen bzw abkühlen lassen Ö 8 4 Akkumulator aus Batteriefach entnehmen und trocknen Batteriefach reinigen bzw trocknen Ö 8 3 Mähergehäuse reinigen Ö 13 2 Sicherheitsstecker tauschen Störung Elektromotor schaltet im Betrieb ab Mögliche Ursache Akkumulator oder Geräteelektronik zu warm Elektrische Störung Akkumulator nicht voll g...

Страница 32: ...t grün leuchtet Mögliche Ursache Akkumulator zu kalt zu warm am Akkumulator leuchtet eine rote LED Abhilfe Akkumulator erwärmen bzw abkühlen lassen Ö 8 4 Ladegerät nur in geschlossenen und trockenen Räumen in einem Temperaturbereich von 5 C bis 40 C betreiben Störung Akkumulator wird nicht geladen keine LED leuchtet Mögliche Ursache kein elektrischer Kontakt zwischen Ladegerät und Akkumulator Stro...

Страница 33: ...DE EN 31 FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SK TR HU 0478 131 9917 G DE Datum nächster Service ...

Страница 34: ...0478 131 9917 G DE 32 ...

Страница 35: ...the machine for operation 40 General 40 Installing mono handlebar MA 339 C 40 Installing dual handlebar MA 339 41 Assembling grass catcher box 41 Battery and charger 41 General 41 Connecting charger to the mains 41 Removing installing battery 41 Charging battery 41 LED display on charger 42 LED indicator on the charger 42 Controls 43 Safety plug 43 Battery compartment 43 Mono handlebar MA 339 C 43...

Страница 36: ...r further descriptions are made using arrows The following example shows a reference to a section Ö 2 1 Designation of text passages The instructions described can be identified as in the following examples Operating steps which require intervention on the part of the user Release bolt 1 using a screwdriver operate lever 2 General lists Use of the product for sporting or competitive events Texts w...

Страница 37: ...g snow for shredding or chopping tree or hedge cuttings for levelling earth mounds e g mole hills for transporting clippings except in the grass catcher box provided Caution risk of accident Only use accessories which VIKING has supplied or authorised for use on this machine Furthermore modifications to the machine are not permitted Particular care is required during use in public green spaces par...

Страница 38: ... STIHL chargers Do not use the charger if damaged Only use the charger to charge AP type STIHL batteries of the appropriate geometry with a maximum capacity of 10 Ah and a maximum voltage of 42 Volt Never charge defective or deformed batteries The mains voltage and mains frequency must correspond to the information on the identification plate on the bottom of the charger and the information contai...

Страница 39: ... ion batteries must be treated with special care during transport In particular it must be ensured that short circuits are prevented during transport of the batteries For this reason keep the original cardboard packaging of the battery and always transport STIHL batteries either in the undamaged original packaging or in the lawn mower 4 5 Preparations Persons who are not familiar with the instruct...

Страница 40: ...ards and when pulling the lawn mower Be particularly careful when turning the machine around or pulling it towards you For safety reasons the machine must not be used on slopes with an incline of more than 25 46 6 Risk of injury A slope inclination of 25 corresponds to a vertical height increase of 46 6 cm for a 100 cm horizontal distance Beware of the work tools running on for several seconds bef...

Страница 41: ...timally adapted to the machine and the user s requirements Genuine VIKING spare parts can be recognised by the VIKING spare parts number by the VIKING lettering and if present by the VIKING spare parts symbol On smaller parts only the symbol may be present Ensure that all nuts pins and screws are securely tightened so that the machine is in a safe operating condition Check the grass catching unit ...

Страница 42: ... Stop motor Battery is too warm Charging starts after the cooling down period i e the battery can only be used after the cooling down period The battery is defective and must be replaced 6 Standard equipment Item Designation Qty A Basic unit 1 B Upper part of grass catcher box 1 C Lower part of grass catcher box 1 D Pin 2 N Safety plug 1 O Charger P Battery Instruction manual 1 E Washer 2 F Screw ...

Страница 43: ...bar with cable clip M Ensure a distance of 25 27 cm between cable clip and switch on upper handlebar 7 4 Assembling grass catcher box Fit upper part of grass catcher box B onto lower part of grass catcher box C Ensure correct position in guides 1 Push pin D through bores provided from inside Allow upper part of grass catcher box B to engage in lower part of grass catcher box using slight pressure ...

Страница 44: ...automatically after 5 seconds LED displays The LEDs can illuminate or flash green or red LED illuminates green LED flashes green LED illuminates red LED flashes red Green LEDs indicate normal operation red LEDs indicate a malfunction During charging Illumination and flashing of the LEDs indicate the charging status During charging the momentary charge capacity is indicated by a green flashing LED ...

Страница 45: ...hand and open quick clamping device 2 Fold down handlebar 1 forwards If necessary quick clamping device 2 can be closed and the handlebar set to the transport position Working position to push machine Fold up handlebar 1 rearwards and hold with one hand Close quick clamping device 2 Quick clamping device 2 must be sufficiently tightened so that it closes completely and upper handlebar is firmly at...

Страница 46: ...ver rearwards Push height adjustment lever 1 towards lawn mower slightly until locating lugs 2 engage in lever The selected cutting height can be read off at the front locating lug 3 10 1 General To ensure a perfect thick lawn mow regularly and keep the grass short Do not cut the lawn too short in hot dry conditions as it will dry out or burn in the sun and become unsightly The cutting pattern wil...

Страница 47: ...e blade stops 12 1 Preparations Charge battery Ö 8 4 Insert safety plug Ö 9 1 12 2 Switching on lawn mower Press and hold down start button 1 Pull motorstop lever 2 to handlebar and hold Start button 1 can be released once motorstop lever 2 is pressed 12 3 Switching off lawn mower Release motorstop lever 1 Motor and mowing blade come to a stop after a short run down time 12 4 Level indicator The g...

Страница 48: ...ter using a brush or a cloth VIKING recommends the use of a special cleaner e g STIHL special cleaner 13 3 Electric motor and wheels The electric motor is maintenance free The wheel bearings are maintenance free 13 4 Battery Maintenance interval Before each use Visually check that the battery is undamaged Batteries with identifiable damage e g cracks or escaping fluid must not be used 13 5 Charger...

Страница 49: ...wn mower in a dry locked place that is generally free of dust Ensure that it is protected from unauthorised use e g by children Only store the lawn mower in good operating condition fold down the handlebar if necessary Keep all nuts pins and screws tightly fastened replace danger signs and warnings on the machine that have become illegible check the entire machine for wear and damage Replace all w...

Страница 50: ...with one hand at the upper transport handle 2 Securing the machine lashing Secure the lawn mower on the load floor using suitable fastening materials Attach ropes or straps at the handles 1 2 Please always observe the following important information for the prevention of damage or excessive wear to your VIKING machine 1 Wearing parts Some parts of the VIKING machine are subject to normal wear even...

Страница 51: ... For this reason the machine should be disposed of for recycling at the end of its useful life Pay particular attention to the information in the Disposal section during disposal Ö 4 8 Consult your recycling centre or your specialist dealer for information on the proper disposal of waste products Waste products such as batteries must always be disposed of correctly Observe local regulations Do not...

Страница 52: ...batteries The running time of the machine is dependent upon the energy level of the battery e g 160 Wh for AP 160 Charger AL 100 Charger AL 300 Charger AL 500 Power supply 220 240 V Frequency 50 Hz Protection class II Type of protection IP20 Permissible charg ing current temperature range 5 C to 40 C Charger AL 100 Amperage rating 0 6 A Power input 75 W Charging current 1 6 A Weight 0 8 kg Chargin...

Страница 53: ...min up to 100 capacity 60 min Charging time for AP 160 up to 80 capacity 35 min up to 100 capacity 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Serial number 6320 Motor design Electric motor Manufacturer Domel Type EC motor Voltage 36 V Power input 600 W Protection class III Type of protection IPX 0 Cutting utilities Cutter bar Cutting width 37 cm Speed of cutting utilities 3100 rpm Cutter bar drive permanent Tight...

Страница 54: ...ghten blade fastening screw Ö 13 7 Re sharpen balance or replace blade Ö 13 8 Fault Poor cut lawn turning yellow Possible cause Mowing blade is blunt or worn Rate of feed is too high in relation to the cutting height Remedy Re sharpen or replace mowing blade Ö 13 8 Reduce rate of feed and or select correct cutting height Ö 9 6 Fault Problems switching machine on or deteriorating motor power Possib...

Страница 55: ...mpartment and reinsert Ö 8 3 Connect charger to the mains Ö 8 2 Check mains power supply Check charger replace if necessary Fault LED on charger flashes red Possible cause No electrical contact between charger and battery Battery defective 4 LEDs on battery flash red for approx 5 seconds Charger defective Remedy Remove battery from battery compartment and reinsert Ö 8 3 Check battery replace if ne...

Страница 56: ...0478 131 9917 G EN 54 ...

Страница 57: ...etien nettoyage réparation et remisage 61 Mise au rebut 62 Signification des pictogrammes 62 Contenu de l emballage 63 Préparation de l appareil 63 Généralités 63 Montage du guidon simple MA 339 C 63 Montage du guidon double MA 339 63 Assemblage du bac de ramassage 64 Batterie et chargeur 64 Généralités 64 Branchement du chargeur à un circuit électrique 64 Retrait et mise en place de la batterie 6...

Страница 58: ...r une flèche L exemple suivant montre qu il faut se reporter à un chapitre Ö 2 1 Repérage des paragraphes Les instructions décrites peuvent être repérées comme illustré dans les exemples suivants Étapes nécessitant l intervention de l utilisateur Desserrer la vis 1 avec un tournevis actionner le levier 2 Énumérations d ordre général utilisation du produit à l occasion de manifestations sportives o...

Страница 59: ...u des dommages sur l appareil Il est notamment interdit d utiliser la tondeuse dans les conditions suivantes sous peine d entraîner des blessures à l utilisateur cette liste n est pas exhaustive utilisation en coupe bordures pour les buissons les haies et les arbustes coupe de plantes grimpantes entretien du gazon sur les toits et les balcons nettoyage des allées en guise d aspirateur de souffleur...

Страница 60: ...atterie à des micro ondes ou à une pression élevée Ne jamais relier les contacts de la batterie à l aide d objets métalliques court circuit La batterie peut être endommagée par un court circuit Ne pas approcher les batteries neuves d objets métalliques p ex clous pièces de monnaie bijoux Ne pas utiliser de container de transport métallique Risque d explosion et d incendie En cas d utilisation non ...

Страница 61: ...cteur Tout câble de raccordement endommagé doit être réparé par un électricien qualifié Toujours débrancher le chargeur de la prise secteur en tenant la fiche et non en tirant sur le câble de raccordement Disposer et repérer le câble de raccordement de manière à ne pas l endommager et à prévenir tout risque de blessure éviter les risques de trébuchement Ne pas détourner le câble de raccordement de...

Страница 62: ...ression sonore sur le lieu de travail dépasse 80 dB A il convient absolument de porter une protection acoustique Ne pas tondre lorsqu il pleut L utilisation de l appareil lorsqu il pleut ou dans un environnement mouillé peut endommager l appareil Ne pas tondre lorsqu il pleut ou si l herbe est mouillée Les risques d accident augmentent lorsque l herbe est mouillée la tondeuse est moins stable Ne p...

Страница 63: ... pièces ne sont pas desserrées Les pièces endommagées doivent être remplacées et les pièces desserrées doivent être fixées vissées avant de poursuivre l utilisation de la tondeuse lorsque l outil de coupe a touché un corps étranger Contrôler si l outil de coupe est endommagé Ne pas mettre la tondeuse en marche si l arbre des lames ou l arbre du moteur est endommagé ou déformé Risque de blessures d...

Страница 64: ...e détergents agressifs Ces détergents peuvent endommager les matières plastiques et les métaux ce qui peut compromettre le fonctionnement sûr de votre appareil VIKING Contrôler régulièrement l appareil complet en particulier avant de remiser l appareil pour une longue période hivernage pour vérifier qu il n est pas usé ou endommagé Remplacer les pièces usées ou endommagées afin que l appareil soit...

Страница 65: ...yrinthe Enfoncer le câble électrique 1 dans le support 4 au niveau du manchon du guidon Le câble électrique doit se trouver bien à plat sur le tube au niveau de la partie inférieure du guidon 7 3 Montage du guidon double MA 339 Montage de la partie supérieure du guidon Insérer la vis à tête bombée J dans le guide câble K et accrocher le câble électrique 1 La batterie est trop chaude Le processus d...

Страница 66: ...cialisées AP 80 AP 115 AP 120 AP 160 Le système électronique de la tondeuse communique avec la batterie utilisée et adapte la puissance du moteur électrique en fonction de la capacité concernée 8 2 Branchement du chargeur à un circuit électrique Brancher la fiche secteur 1 dans la prise 2 Une fois que le chargeur a été raccordé à l alimentation électrique un autotest est effectué Pendant ce proces...

Страница 67: ...du chargement L allumage et le clignotement des diodes indiquent la progression du chargement Lors du chargement la capacité de la batterie en cours de chargement est indiquée par une diode verte qui clignote Une fois le chargement terminé les diodes s éteignent automatiquement Pendant l utilisation de l appareil l allumage et le clignotement des diodes indiquent le niveau de chargement Pannes Une...

Страница 68: ...n Position de transport pour le nettoyage de l appareil un transport et un rangement compacts Régler la hauteur du guidon à la valeur minimum Tenir le guidon 1 d une main et ouvrir le tendeur rapide 2 Rabattre le guidon 1 vers l avant Si nécessaire le tendeur rapide 2 peut être fermé et le guidon peut être fixé en position de transport Position de travail pour pousser l appareil Ouvrir le guidon 1...

Страница 69: ...r légèrement de la tondeuse jusqu à ce que les ergots 2 libèrent le levier Hauteur de coupe maximale Soulever la tondeuse à l aide du levier de réglage de la hauteur 1 le levier est poussé vers l avant Hauteur de coupe minimale Appuyer la tondeuse vers le bas à l aide du levier de réglage de la hauteur 1 le levier est poussé vers l arrière Appuyer sur le levier de réglage de la hauteur 1 en direct...

Страница 70: ... fentes d aération guidage de l air de refroidissement Remise en service Après un temps de refroidissement de 10 mn maxi en fonction de la température ambiante remettre l appareil comme d habitude en service Ö 12 11 1 Interrupteur de sécurité Le moteur électrique ne peut être mis en marche que si l interrupteur de sécurité est mis en place Ö 9 1 11 2 Utilisation à deux mains Le moteur électrique p...

Страница 71: ...et la poser sur la console du guidon 2 Laisser le guidon 3 posé sur le sol et le fixer dans cette position à l aide du tendeur rapide 4 Position de nettoyage MA 339 Basculement du guidon double Ö 9 4 Basculer la tondeuse et la poser sur les parties inférieures du guidon 5 Remarques pour le nettoyage Nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation Prendre soin de l appareil permet de pré...

Страница 72: ...e la lame doit partout être de 1 6 mm minimum Les lames peuvent être affûtées de 5 mm au maximum Si ce n est pas la lame fournie avec la tondeuse qui est montée mais p ex la lame mulching disponible en option les limites d usure valables sont différentes voir le manuel d utilisation Kit 339 13 7 Dépose et pose de la lame de coupe 1 Démontage Utiliser un morceau de bois approprié 1 pour maintenir l...

Страница 73: ... remplacer les autocollants d avertissement et de sécurité devenus illisibles et vérifier que l appareil complet ne présente pas de traces d usure ou de dommages Remplacer les pièces usées ou endommagées Toute panne de l appareil doit être réparée avant son rangement En cas d hivernage de la tondeuse tenir compte des points suivants Nettoyer minutieusement toutes les pièces extérieures Bien huiler...

Страница 74: ...garantie s applique notamment dans les cas suivants branchement électrique incorrect tension modifications du produit non autorisées par VIKING utilisation d outils ou d accessoires qui ne sont pas autorisés appropriés ou qui sont de mauvaise qualité utilisation non conforme du produit utilisation de l appareil lors de manifestations sportives ou de concours dommages résultant d une utilisation pr...

Страница 75: ...appareils dotés du label de protection de l environnement après leur utilisation soit directement soit par l intermédiaire d un tiers mandaté afin de recycler les appareils composants ou de transformer les matériaux conformément à la réglementation Lames de coupe 6320 702 0130 Vis de fixation de la lame 6310 710 2800 Batterie STIHL Votre revendeur spécialisé VIKING vous fournira les informations d...

Страница 76: ...40 min Temps de charge AP 160 jusqu à 80 de la capacité 150 min jusqu à 100 de la capacité 165 min Chargeur AL 300 Intensité nominale du courant 2 A Puissance absorbée 320 W Courant de charge 6 5 A Poids 1 2 kg Temps de charge AP 115 jusqu à 80 de la capacité 25 min jusqu à 100 de la capacité 55 min Temps de charge AP 120 jusqu à 80 de la capacité 30 min jusqu à 100 de la capacité 60 min Temps de ...

Страница 77: ...ées au niveau de la batterie Humidité dans l appareil et ou la batterie Le carter de la tondeuse est bouché Le fusible de l interrupteur de sécurité est défectueux Appareil défectueux trois diodes rouges clignotent au niveau de la batterie Solutions Charger la batterie Ö 8 4 Mettre la batterie en place dans le compartiment batterie Ö 8 3 Type du dispositif de coupe Lame de coupe Largeur de coupe 3...

Страница 78: ...13 7 Affûter la lame l équilibrer ou la remplacer Ö 13 8 Dysfonctionnement Coupe irrégulière la pelouse jaunit Causes possibles La lame est émoussée ou usée La vitesse de traction est trop élevée par rapport à la hauteur de coupe Solutions Affûter la lame ou la remplacer Ö 13 8 Diminuer la vitesse de traction et ou sélectionner la hauteur de coupe adéquate Ö 9 6 Dysfonctionnement Le moteur électri...

Страница 79: ...rtiment batterie puis la réinsérer Ö 8 3 Brancher le chargeur à un circuit électrique Ö 8 2 Contrôler le secteur Contrôler le chargeur le remplacer si nécessaire Dysfonctionnement La diode au niveau du chargeur clignote en rouge Causes possibles Aucun contact électrique entre le chargeur et la batterie Batterie défectueuse 4 diodes clignotent au niveau de la batterie pendant env 5 secondes en roug...

Страница 80: ...0478 131 9917 G FR 78 ...

Страница 81: ...Apparaat klaarmaken voor gebruik 87 Algemeen 87 Enkele duwstang monteren MA 339 C 87 Dubbele duwstang monteren MA 339 87 Grasopvangbox in elkaar zetten 88 Accu en oplaadapparaat 88 Algemeen 88 Oplaadapparaat aansluiten 88 Accu verwijderen plaatsen 88 Accu opladen 88 LED lampje op de accu 88 LED lampje op het oplaadapparaat 89 Bedieningselementen 89 Veiligheidsstekker 89 Accuvak 89 Enkele duwstang ...

Страница 82: ...pijltje verwezen Het volgende voorbeeld bevat een verwijzing naar een hoofdstuk Ö 2 1 Markeringen van tekstpassages De beschreven aanwijzingen kunnen zoals in de volgende voorbeelden gemarkeerd zijn Handelingen waarbij ingrijpen van de gebruiker vereist is Bout 1 met een schroevendraaier losdraaien hendel 2 activeren Algemene opsommingen productgebruik bij sport of wedstrijdevenementen Teksten met...

Страница 83: ...ken het snoeien van rankgewassen gazononderhoud op dakbeplantingen en in bloembakken het schoonmaken van voetpaden opzuigen wegblazen sneeuwruimen het hakselen en verkleinen van boom en struikafval het egaliseren van oneffenheden in de bodem zoals bijv molshopen het transporteren van maaigoed buiten de in de daarvoor bedoelde grasopvangbox Let op Gevaar voor ongevallen Gebruik alleen accessoires d...

Страница 84: ...randwonden en bijtende plekken veroorzaken Geen voorwerpen in de ventilatiesleuven van de accu steken Aantal cellen en energiecapaciteit volgens specificatie van de cellenfabrikant Zie www stihl com safety data sheets voor verdere aanwijzingen m b t de veiligheid 4 3 Oplaadapparaat Het bijblad van het STIHL oplaadapparaat in acht nemen en goed bewaren Alleen originele STIHL oplaadapparaten gebruik...

Страница 85: ...port Ö 14 Let op het gewicht van het apparaat en gebruik zo nodig voor het laden geschikte hulpmiddelen laadhellingen takels Maaimes bij het optillen en dragen niet aanraken Transporteer het apparaat uitsluitend met afgekoelde motor Maak het apparaat en de erbij getransporteerde apparatuur bijv grasopvangbox met geschikte bevestigingsmaterialen gordels kabels enz vast aan het laadoppervlak Houd u ...

Страница 86: ...het werken met het apparaat vooral niet rennen Door snel te lopen met het apparaat is er meer kans op letsel door struikelen uitglijden enz Schakel de motor uit als de maaier bij het transport over andere ondergronden dan gras moet worden opgetild als u de grasmaaier van en naar het maaivlak verplaatst voordat u de grasopvangbox verwijdert Zorg altijd voor een goede stand op hellingen Maai niet op...

Страница 87: ...t of draagt vóór het transport Gebruik het apparaat uiterst behoedzaam wanneer u in de buurt van hellingen terreinkanten sloten en dijken werkt Houd met name voldoende afstand tot dergelijke gevarenzones 4 7 Onderhoud reiniging reparaties en opslag Voordat u werkzaamheden aan het apparaat verricht voordat u de maaier instelt of reinigt motor uitschakelen veiligheidsstekker eruit trekken en eventue...

Страница 88: ...grasmaaier en accu en veiligheidsstekker in een droge goed geventileerde en afgesloten ruimte buiten bereik van kinderen op 4 8 Afvoer Voer een apparaat aan het eind van de levensduur ervan op de daarvoor bestemde wijze af Maak het apparaat onbruikbaar vóór het als afval verwerkt wordt Verwijder ter voorkoming van ongevallen in het bijzonder de veiligheidsstekker en de elektrische kabel naar de mo...

Страница 89: ...en de buis van de duwstang liggen 7 3 Dubbele duwstang monteren MA 339 Bovenstuk duwstang monteren Bout met vlakke kop J door de kabelgeleiding K steken en de elektrokabel 1 vasthaken Dubbele duwstang 2 op beide onderstukken duwstang 3 steken Bouten met vlakke kop J rechts met kabelgeleiding K links zonder van binnen naar buiten door boringen steken en met draaiknoppen L vastschroeven Kabelclip mo...

Страница 90: ...eld onder lichte druk in het accuvak plaatsen en deksel sluiten 8 4 Accu opladen Accu uit accuvak nemen Ö 8 3 Oplaadapparaat aansluiten Ö 8 2 Accu 1 in het oplaadapparaat 2 schuiven totdat u weerstand voelt dan helemaal erin drukken Groene LED s op de accu en het oplaadapparaat 3 geven aan dat de accu wordt opgeladen Na het volledig opladen van de accu doven de LED s op de accu en het oplaadappara...

Страница 91: ...adapparaat De LED 1 op het oplaadapparaat kan groen branden of rood knipperen Permanent groen de accu wordt opgeladen of eerst afgekoeld om daarna te kunnen worden opgeladen De groene LED dooft zodra de accu geheel opgeladen is Knippert rood het opladen kan niet worden opgestart Mogelijke oorzaken Geen elektrisch contact tussen accu en oplaadapparaat accu verwijderen en opnieuw plaatsen Ö 8 4 Accu...

Страница 92: ...et een hand vasthouden en snelspanners 5 sluiten De snelspanner 5 moet zo stevig vastgedraaid zijn dat deze geheel kan worden gesloten en het bovenstuk duwstang stevig in het onderstuk duwstang zit Zo nodig snelspanner weer losdraaien en kartelmoer 6 verdraaien 9 4 Dubbele duwstang MA 339 Duwstang omklappen Transportstand voor het reinigen van het apparaat en voor ruimtebesparend transporteren en ...

Страница 93: ...van de accu hangt af van de eigenschappen van het gras en de gekozen snijhoogte U vergroot het snijvermogen als volgt gazon vaker maaien snijhoogte hoger zetten rijsnelheid verlagen gazon voor het maaien laten opdrogen Indien gewenst kunt u extra STIHL lithium ionaccu s speciale accessoires aanschaffen 10 2 Maaien op hellingen Om veiligheidsredenen mag de grasmaaier uitsluitend bij hellingen tot m...

Страница 94: ...beugel 2 worden losgelaten 12 3 Grasmaaier uitschakelen Motorstopbeugel 1 loslaten De motor en het maaimes komen na een korte uitlooptijd tot stilstand 12 4 Inhoudsindicatie Op het bovenstuk van de grasopvangbox bevindt zich een inhoudsindicatie 1 De luchtstroom die door het draaien van het maaimes wordt veroorzaakt en waardoor de grasopvangbox wordt gevuld tilt de inhoudsindicatie op 2 De grasopv...

Страница 95: ...e waterstralen op motordelen afdichtingen lagers en elektrische onderdelen zoals accu s of schakelaars Dit kan leiden tot dure reparaties Als u vuil niet met water met een borstel of met een doek kunt verwijderen raadt VIKING aan een speciaal reinigingsmiddel te gebruiken b v STIHL speciale reiniger 13 3 Elektromotor en wielen De elektromotor is onderhoudsvrij De lagers van de wielen zijn onderhou...

Страница 96: ...lijpen om vibraties door onbalans te voorkomen Met een hoek van 30 slijpen Verwijder eventueel na het slijpen bramen op het lemmet met fijnkorrelig schuurpapier 13 9 Opslag winterpauze Grasmaaier opslaan Trek de veiligheidsstekker los en verwijder de accu Gevaar voor letsel Een versleten of beschadigd mes kan afbreken en ernstig letsel veroorzaken Neem daarom altijd de onderhoudsinstructies voor h...

Страница 97: ... onbevoegden bijv door kinderen 14 1 Grasmaaier dragen en bevestigen Apparaat dragen Grasmaaier uitsluitend aan de handgrepen 1 2 optillen Houd altijd voldoende afstand tot het maaimes met name wat betreft de voeten en benen Grasmaaier met beide handen met de ene hand op de bovenste handgreep 2 en met de andere hand op de onderste handgreep 1 dragen of grasmaaier met een hand op de bovenste handgr...

Страница 98: ...n uitgevoerd Grasresten horen niet in de vuilnisbak maar moeten worden gecomposteerd De verpakkingen het apparaat en de accessoires zijn met recycleerbaar materiaal gefabriceerd en moeten overeenkomstig worden verwerkt Door materiaalresten afzonderlijk en milieubewust te verwerken ondersteunt u de recyclage van waardevolle stoffen Daarom moet het apparaat na afloop van de gebruikelijke levensduur ...

Страница 99: ...ieksmerk STIHL type AL 100 AL 300 AL 500 Productiecode 4850 19 Technische gegevens Accu Type lithium ion Het apparaat is geschikt voor STIHL accu s van het type AP De inzetduur van het apparaat is afhanke lijk van de energie van de accu b v 160 Wh bij AP 160 Oplaadapparaat AL 100 Oplaadapparaat AL 300 Oplaadapparaat AL 500 Nominale spanning 220 240 V Frequentie 50 Hz Beschermingsklasse II Classifi...

Страница 100: ...adtijd voor AP 120 tot 80 capaciteit 30 min tot 100 capaciteit 60 min Oplaadtijd voor AP 160 tot 80 capaciteit 35 min tot 100 capaciteit 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Productiecode 6320 Motor type elektromotor Fabrikant Domel Type EC motor Spanning 36 V Stroomverbruik 600 W Beschermingsklasse III Classificatie IPX 0 Snijvoorziening mesbalk Snijbreedte 37 cm Toerental snijvoorziening 3100 omw min Aand...

Страница 101: ... Mes slijpen balanceren of vervangen Ö 13 8 Storing Slecht gemaaid gras wordt geel Mogelijke oorzaak Maaimes is bot of versleten De snelheid vooruit is in verhouding tot de snijhoogte te hoog Oplossing Maaimes slijpen of vervangen Ö 13 8 Snelheid vooruit verminderen en of juiste snijhoogte kiezen Ö 9 6 Storing Moeilijk inschakelen of het vermogen van de elektromotor wordt minder Mogelijke oorzaak ...

Страница 102: ...lijke oorzaak geen elektrisch contact tussen oplaadapparaat en accu accu defect 4 LED s op de accu knipperen gedurende ca 5 seconden rood Oplaadapparaat defect Oplossing accu uit accuvak nemen en weer plaatsen Ö 8 3 Accu inspecteren evt vervangen Oplaadapparaat inspecteren evt vervangen 21 1 Leveringbevestiging 21 2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing aan uw VIKING vakhandelaar in geva...

Страница 103: ...e per la messa in servizio dell apparecchio 109 Informazioni generali 109 Montaggio manubrio monostegola MA 339 C 109 Montaggio manubrio bistegola MA 339 109 Composizione cesto raccolta erba 110 Accumulatore e caricabatteria 110 Informazioni generali 110 Collegamento del caricabatteria all alimentazione elettrica 110 Rimozione e inserimento accumulatore 110 Carica dell accumulatore 110 Indicatore ...

Страница 104: ...rimanda a un capitolo Ö 2 1 Contrassegni dei paragrafi del testo Le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito Operazioni che richiedono l intervento dell utente Svitare la vite 1 con un cacciavite azionare la leva 2 Indicazioni generali Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare Testi con note aggiuntive Paragrafi del testo con un ult...

Страница 105: ...ante che crescono sul tetto della casa e nei portafiori sui balconi Per pulire sentieri aspirazione soffiatura sgombero di neve Per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi ed alberi Per spianare sporgenze del terreno come p es tane di talpe Per trasportare l erba tagliata salvo che non sia nell apposito cesto di raccolta erba Attenzione Pericolo di incidenti È consentito solo l uso d...

Страница 106: ... evitare il contatto In caso di contatto accidentale lavare con acqua Se il liquido entrasse in contatto con gli occhi rivolgersi immediatamente ad un medico Il liquido che fuoriesce dall accumulatore può causare irritazioni della pelle scottature e ustioni Non inserire alcun oggetto nelle aperture di areazione dell accumulatore Numero delle celle e contenuto energetico secondo la specifica del pr...

Страница 107: ... evitare di ferirsi con parti affilate dell apparecchio indossare sempre guanti da lavoro Prima di eseguire il trasporto spegnere l apparecchio far arrestare completamente le lame e scollegare il connettore di sicurezza Sollevando l apparecchio osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo Trasporto Ö 14 Tenere conto del peso dell apparecchio e utilizzare dispositivi di caricamento...

Страница 108: ...o o con una buona illuminazione Per avviare l apparecchio disporlo su una superficie piana Durante l avviamento del motore non è assolutamente consentito ribaltare l apparecchio Mettere in funzione il tosaerba solo con lo scomparto batteria chiuso Ö 9 2 Avviare il motore con cautela attenendosi alle indicazioni riportate nel capitolo Messa in funzione dell apparecchio Ö 12 Assicurarsi che la dista...

Страница 109: ...rpo estraneo L attrezzo di taglio deve essere controllato per assicurarsi che non sia danneggiato Non è consentito mettere in funzione il tosaerba se l albero lama o l albero motore è danneggiato o deformato Pericolo di lesioni causato da componenti difettosi Prima di controllare pulire o eseguire lavori sul tosaerba p es la regolazione dell altezza di taglio aprire o regolare il manubrio Quando s...

Страница 110: ...hio VIKING Controllare regolarmente tutto l apparecchio in particolare prima del rimessaggio in caso di lunghi periodi di non utilizzo pausa invernale per verificare se presenta usura o danneggiamenti Sostituire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell apparecchio Dopo il raffreddamento riporre il tosaerba l accumulatore e il connettore di sicurezza i...

Страница 111: ...o del cavo Spingere il cavo elettrico 1 nel supporto 4 sulla manopola del manubrio Il cavo elettrico deve poggiare lungo la parte inferiore del manubrio sul tubo del manubrio 7 3 Montaggio manubrio bistegola MA 339 Montaggio parte superiore manubrio Inserire la vite con testa a calotta piatta J attraverso la guida del cavo K e agganciare il cavo elettrico 1 L accumulatore è troppo caldo L operazio...

Страница 112: ...ia all alimentazione elettrica Inserire la spina 1 nella presa di corrente 2 Dopo il collegamento del caricabatteria all alimentazione di corrente si avvia test automatico Durante tale procedura il LED 3 sul caricabatteria si illumina per circa 1 secondo di verde successivamente di rosso ed infine si spegne nuovamente Ö 8 6 8 3 Rimozione e inserimento accumulatore Aprire lo scomparto batteria e sc...

Страница 113: ...oro I LED indicano illuminandosi e lampeggiando lo stato di ricarica Anomalie Un LED si illumina di rosso Durante la ricarica L accumulatore è troppo caldo o troppo freddo per poter avviare l operazione di ricarica Dopo il raffreddamento oppure il riscaldamento dell accumulatore l operazione di ricarica si avvia automaticamente Durante il lavoro L accumulatore è troppo caldo L apparecchio si disat...

Страница 114: ...o più bassa Tenere il manubrio 1 con una mano e aprire la leva di fissaggio rapido 2 Ripiegare in avanti il manubrio 1 Se necessario la leva di fissaggio rapido 2 può essere chiusa e il manubrio può essere bloccato in posizione di trasporto Posizione di lavoro per spingere l apparecchio Aprire il manubrio 1 all indietro e tenerlo con una mano Chiudere la leva di fissaggio rapido 2 La leva di fissa...

Страница 115: ...l tosaerba la leva di regolazione altezza 1 sino a quando i naselli di arresto 2 rilasciano la leva Aumentare l altezza di taglio Sollevare il tosaerba con la leva di regolazione altezza 1 la leva viene spinta in avanti Diminuire l altezza di taglio Spingere verso il basso il tosaerba con la leva di regolazione altezza 1 la leva viene spinta indietro Spingere verso il tosaerba la leva di regolazio...

Страница 116: ...ocità di avanzamento troppo alta Pulizia insufficiente del convogliamento aria di raffreddamento prese di aspirazione aria Rimessa in esercizio Dopo un tempo di raffreddamento di circa 10 min a seconda della temperatura ambientale rimettere in funzione l apparecchio normalmente Ö 12 11 1 Connettore di sicurezza Il motore elettrico può essere acceso solo quando è inserito il connettore di sicurezza...

Страница 117: ...IKING 13 2 Pulizia dell apparecchio Intervallo di manutenzione Dopo ogni impiego Rimuovere l accumulatore Ö 8 3 Sganciare il cesto raccolta erba Ö 9 5 Posizione di pulitura MA 339 C Chiudere il manubrio monostegola Ö 9 3 Sollevare lo sportello deflettore 1 piegare il tosaerba e deporlo sulla console manubrio 2 Lasciare il manubrio 3 sul terreno e bloccarlo in questa posizione con la leva di fissag...

Страница 118: ...ticolare vicino alle alette Collocare un righello 3 sul bordo anteriore della lama e misurare l affilatura Limiti di usura Lo spessore della lama in ogni punto deve essere di almeno 1 6 mm Durante l affilatura non devono essere asportati più di 5 mm dai taglienti Se sul tosaerba non è montata la lama fornita bensì p es la lama mulching disponibile come accessorio speciale devono essere rispettati ...

Страница 119: ...controllare se l intero apparecchio presenta usura o danneggiamenti Sostituire le parti usurate o danneggiate Prima di riporre l apparecchio eliminare sempre eventuali guasti Se il tosaerba dovesse rimanere fermo per molto tempo pausa invernale attenersi ai seguenti punti Pulire accuratamente tutte le parti esterne dell apparecchio Lubrificare o ingrassare bene tutte le parti mobili Conservazione ...

Страница 120: ...iche al prodotto non autorizzate da VIKING Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all apparecchio oppure di scarsa qualità Uso improprio del prodotto Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive Danni indiretti derivanti dall uso del prodotto con componenti difettosi 3 Lavori di manutenzione Tutti i lavori elencati nel paragrafo Manutenzione vanno eseguiti periodic...

Страница 121: ...i da noi espressamente incaricati al termine della loro durata operativa al fine di consentire il riciclo degli apparecchi dei componenti o il recupero del materiale utilizzato in conformità alle disposizioni in materia Lama di taglio 6320 702 0130 Vite di fissaggio lama 6310 710 2800 Accumulatore STIHL Il rivenditore specializzato VIKING potrà fornire le informazioni sull eventuale ordine Il prod...

Страница 122: ...arica per AP 160 fino a 80 della capacità 150 min fino a 100 della capacità 165 min Caricabatteria AL 300 Intensità di corrente nominale 2 A Potenza assorbita 320 W Corrente di carica 6 5 A Peso 1 2 kg Tempo di carica per AP 115 fino a 80 della capacità 25 min fino a 100 della capacità 55 min Tempo di carica per AP 120 fino a 80 della capacità 30 min fino a 100 della capacità 60 min Tempo di caric...

Страница 123: ...re l accumulatore Ö 8 4 Inserimento dell accumulatore nello scomparto batteria Ö 8 3 Inserire il connettore di sicurezza Ö 9 1 Premere il pulsante di avviamento Ö 12 2 Non avviare il motore nell erba alta adeguare l altezza di taglio Ö 9 6 Lasciar raffreddare l apparecchio Ö 10 5 Riscaldare o far raffreddare l accumulatore Ö 8 4 Rimuovere l accumulatore dallo scomparto batteria e asciugarlo pulire...

Страница 124: ...co Possibile causa Accumulatore scarico Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata Scocca del tosaerba intasata La lama di taglio non è affilata o è usurata Rimedio Caricare l accumulatore Ö 8 4 Adattare l altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio Ö 9 6 Pulire la scocca del tosaerba Ö 13 2 Affilare o sostituire la lama Ö 13 8 Guasto Canale di scarico intasato Possibile causa ...

Страница 125: ...cumulatore Accumulatore difettoso 4 LED rossi lampeggiano sull accumulatore per circa 5 secondi Caricabatteria difettoso Rimedio Rimuovere l accumulatore dallo scomparto batteria e inserirlo nuovamente Ö 8 3 Controllare l accumulatore ed eventualmente sostituirlo Controllare il caricabatteria ed eventualmente sostituirlo 21 1 Conferma di consegna 21 2 Conferma dell esecuzione del servizio In caso ...

Страница 126: ...0478 131 9917 G IT 124 ...

Страница 127: ...ral 133 Montar el manillar mono MA 339 C 133 Montar el manillar dual MA 339 134 Ensamblar el recogedor de hierba 134 Acumulador y cargador 134 Generalidades 134 Conectar el cargador a la red eléctrica 134 Retirar y colocar el acumulador 134 Cargar el acumulador 134 Indicador LED del acumulador 135 Indicador LED del cargador 135 Elementos de mando 136 Conector de seguridad 136 Compartimento para la...

Страница 128: ... siguiente ejemplo muestra una referencia a un capítulo Ö 2 1 Identificación de párrafos de texto Las instrucciones descritas pueden identificarse como en los siguientes ejemplos Pasos de manejo del equipo que requieren la intervención del usuario Afloje el tornillo 1 con un destornillador accione la palanca 2 Enumeraciones generales Utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos ...

Страница 129: ...césped en terrazas y balcones para la limpieza aspiración soplado eliminación de nieve de caminos para triturar y desmenuzar restos de árboles y setos para nivelar elevaciones del terreno como por ejemplo toperas para transportar los restos de material cortado excepto en el recogedor de hierba previsto Atención peligro de accidente Sólo deben emplearse los accesorios suministrados o autorizados ex...

Страница 130: ...n uso inadecuado puede provocar el derrame del líquido fuera del acumulador Evite cualquier contacto En caso de contacto accidental enjuague con agua abundante la parte afectada Si el líquido entra en los ojos acuda a un médico El líquido del acumulador derramado puede producir irritación en la piel quemaduras y abrasión No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación del acumulador Núme...

Страница 131: ...de tropiezos No utilice el cable de conexión para usos que no le corresponden como llevar el cargador tirando de él o colgarlo 4 4 Transporte Trabaje siempre con guantes para evitar lesiones al tocar componentes del equipo con cantos afilados Antes del transporte apague el equipo espere a que la cuchilla se detenga por completo y desenchufe el conector de seguridad Para levantar el equipo tenga en...

Страница 132: ...ojada hace que aumente el riesgo de accidentes la adherencia del usuario al terreno se ve disminuida No deje el cortacésped expuesto a la lluvia Siegue sólo con luz diurna o buena luz artificial Sitúe el equipo sobre una superficie llana para arrancarlo El equipo no debe volcarse ni levantarse por un lado para arrancar el motor El cortacésped sólo se puede poner en funcionamiento con el compartime...

Страница 133: ...ienta de corte deberá revisarse en ese caso para comprobar si existen daños o piezas sueltas Las piezas dañadas deben sustituirse antes de continuar trabajando las piezas sueltas deben fijarse apretarse cuando la herramienta de corte haya chocado contra un objeto extraño La herramienta de corte deberá examinarse por si hubiera sufrido algún daño El cortacésped no debe ponerse en servicio con el ej...

Страница 134: ...nte después de forma correcta Tras el trabajo limpie el cortacésped concienzudamente Nunca utilice equipos de limpieza a alta presión ni limpie el cortacésped bajo agua corriente por ejemplo con una manguera de jardín No utilice productos de limpieza agresivos Este tipo de detergentes pueden dañar el plástico y el metal lo que podría afectar al funcionamiento seguro de su equipo VIKING Revise la p...

Страница 135: ... manillar Tenga en cuenta la correcta posición del sujetacables 3 en el laberinto de cable MA 339 Arrancar el motor MA 339 C Arrancar el motor MA 339 C Apagar el motor El acumulador está demasiado caliente El proceso de carga se ini cia tras la fase de refrigeración el acumu lador puede utilizarse sólo después de la fase de refrigeración El acumulador está ave riado y debe sustituirse 6 Contenido ...

Страница 136: ...1 Generalidades Los cortacéspedes MA 339 y MA 339 C funcionan con baterías recargables acumuladores Se utilizan exclusivamente acumuladores de iones de litio STIHL del tipo AP Los acumuladores incluidos en el suministro están óptimamente adaptados al uso previsto aunque también se pueden utilizar acumuladores de iones de litio STIHL disponibles en comercios especializados AP 80 AP 115 AP 120 AP 16...

Страница 137: ...ED Los diodos luminosos se pueden encender o pueden parpadear en verde o rojo El LED se enciende en verde El LED parpadea en verde El LED se enciende en rojo El LED parpadea en rojo Los LED verde indican un funcionamiento normal los LED rojos indican una anomalía Durante la carga Los LED indican el progreso de carga mediante encendido y parpadeo Durante la carga la capacidad que se está cargando s...

Страница 138: ...arlo separado del cortacésped 9 2 Compartimento para la batería Abrir el compartimento para la batería Presionar la pestaña 1 ligeramente hacia dentro y abatir la tapa 2 hacia atrás Cerrar el compartimento para la batería Cerrar la tapa 2 y prestar atención a que la pestaña 1 quede encajada 9 3 Manillar mono MA 339 C El cortacésped MA 339 C está equipado con un manillar telescópico regulable 1 Aba...

Страница 139: ...tapa de expulsión 1 9 6 Ajuste central de la altura de corte Pueden ajustarse cinco alturas de corte distintas entre 30 mm y 70 mm Nivel 1 altura mínima de corte Nivel 5 altura máxima de corte Cortacésped para Gran Bretaña Pueden ajustarse seis alturas de corte diferentes entre 20 mm y 70 mm Nivel S altura mínima de corte Nivel 5 altura máxima de corte Ajustar la altura de corte Presione ligeramen...

Страница 140: ...mente el motor eléctrico y extraer el conector de seguridad A continuación eliminar la causa de la anomalía 10 5 Protección contra sobrecarga térmica del motor eléctrico Si durante el trabajo se produce una sobrecarga del motor eléctrico el dispositivo de protección contra sobrecarga térmica integrado lo desconectará automáticamente Posibles causas de sobrecarga corte de hierba demasiado alta o aj...

Страница 141: ...pecializado El cortacésped debe ser revisado una vez al año por un establecimiento especializado VIKING recomienda los Distribuidores Autorizados VIKING 13 2 Limpiar el equipo Intervalos de mantenimiento Después de cada uso Retire el acumulador Ö 8 3 Desenganche el recogedor de hierba Ö 9 5 Posición de limpieza MA 339 C Abata el manillar mono mando Ö 9 3 Levante la tapa de expulsión 1 vuelque el c...

Страница 142: ...ente debe tener el grosor mínimo también en la zona de las aletas Coloque una regla 3 en el canto frontal de la cuchilla y mida el desgaste Límites de desgaste El grosor de la cuchilla debe ser en todos los puntos de al menos 1 6 mm Los filos deben reducirse con el afilado como máximo en 5 mm Si en el cortacésped no está montada la cuchilla suministrada originalmente si no por ejemplo la cuchilla ...

Страница 143: ...ncia y peligro del equipo que sean ilegibles compruebe signos de desgaste y daños en toda la máquina Sustituya las piezas desgastadas o dañadas Deben solucionarse las posibles anomalías presentes en el equipo antes de guardarlo Si el cortacésped va a estar parado algún tiempo parada invernal hay que tener en cuenta los puntos siguientes Limpie a fondo todos los componentes externos del equipo Lubr...

Страница 144: ...iguientes casos Conexión eléctrica incorrecta tensión Modificaciones en el producto no autorizadas por VIKING La utilización de herramientas o piezas no permitidas para el equipo no adecuadas o de calidad inferior Un uso inadecuado del producto La utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos Daños ocasionados como consecuencia de un uso continuado del producto con componentes de...

Страница 145: ... Distribuidores Autorizados VIKING 16 1 Compromiso de reciclaje Nos comprometemos a recoger nuestros equipos con el símbolo de protección medioambiental tras su uso bien nosotros mismos o a través de terceros en nuestra representación con el fin de realizar un reciclaje de los equipos componentes o bien un reciclaje de los materiales de acuerdo a las normativas Cuchilla 6320 702 0130 Tornillo de c...

Страница 146: ...AP 115 hasta el 80 de capacidad 110 min hasta el 100 de capacidad 140 min Tiempo de carga para AP 120 hasta el 80 de capacidad 120 min hasta el 100 de capacidad 140 min Tiempo de carga para AP 160 hasta el 80 de capacidad 150 min hasta el 100 de capacidad 165 min Cargador AL 300 Intensidad de corriente nominal 2 A Entrada de potencia 320 W Corriente de carga 6 5 A Peso 1 2 kg Tiempo de carga para ...

Страница 147: ...ipo defectuoso en el acumulador parpadean tres LED rojos Solución Cargar el acumulador Ö 8 4 Colocar el acumulador en el compartimento para la batería Ö 8 3 Enchufar el conector de seguridad Ö 9 1 MA 339 0 MA 339 0 C Identificación de serie 6320 Motor tipo Electromotor Fabricante Domel Modelo Motor EC Tensión 36 V Entrada de potencia 600 W Clase de protección III Tipo de protección IPX 0 Dispositi...

Страница 148: ...librar o sustituir la cuchilla Ö 13 8 Anomalía Corte imperfecto el césped se pone de color amarillo Posible causa Cuchilla desafilada o desgastada La velocidad de avance es demasiado alta en relación con la altura de corte Solución Afilar o cambiar la cuchilla Ö 13 8 Disminuir la velocidad de avance y o seleccionar la altura de corte adecuada Ö 9 6 Anomalía Conexión difícil o pérdida de potencia d...

Страница 149: ...r el cargador a la red eléctrica Ö 8 2 Comprobar la red eléctrica Comprobar el cargador y si fuera necesario sustituirlo Anomalía LED del cargador parpadea en rojo Posible causa No hay contacto eléctrico entre el cargador y el acumulador Acumulador defectuoso 4 LED del acumulador parpadean durante aprox 5 segundos en rojo Cargador defectuoso Solución Retirar el acumulador del compartimento de la b...

Страница 150: ...0478 131 9917 G ES 148 ...

Страница 151: ... funcionamento 157 Generalidades 157 Montar o monoguiador MA 339 C 157 Montar o guiador duplo MA 339 158 Montar a cesta de recolha de relva 158 Bateria e carregador 158 Generalidades 158 Ligar o carregador à corrente elétrica 158 Remover introduzir a bateria 158 Carregar a bateria 158 Indicações dos LED no carregador 159 Indicador LED no carregador 159 Elementos de comando 160 Ficha de segurança 1...

Страница 152: ...plo indica uma referência para um capítulo Ö 2 1 Identificação de secções de texto As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem Passos de operação que necessitam da intervenção do utilizador Solte o parafuso 1 com uma chave de fendas acione a alavanca 2 Enumerações gerais Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância ...

Страница 153: ...lvados em telhados ou em canteiros de varanda para limpar passeios aspiração expulsão por sopro limpeza de neve para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes para aplanar o solo por exemplo para aplanar montes de toupeiras nem para transportar aparas cortadas excepto na cesta de recolha de relva concebida para o efeito Perigo Perigo de acidentes Apenas podem ser utilizados acessór...

Страница 154: ...bateria evite o contacto Em caso de contacto acidental lave com água Se o líquido entrar em contacto com os olhos procure adicionalmente ajuda médica O líquido que sai da bateria pode originar irritações da pele queimaduras e cauterizações Não encaixe nenhum objeto nas ranhuras de ventilação da bateria Quantidade de células e teor de energia de acordo com a especificação do fabricante de células P...

Страница 155: ... 4 4 Transporte Trabalhe apenas com luvas para se evitarem ferimentos em peças do aparelho com arestas vivas Antes do transporte desligue o aparelho espere até a lâmina parar e retire a ficha de segurança Ao elevar o aparelho preste atenção às indicações do capítulo Transporte Ö 14 Observe o peso do aparelho e se necessário utilize auxílios de carga adequados rampas de carga dispositivos de elevaç...

Страница 156: ...deixe o cortador de relva à chuva Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa iluminação Para arrancar coloque o aparelho numa superfície plana Ao ligar o motor o aparelho não poderá ser inclinado Coloque o cortador de relva em funcionamento apenas com o compartimento da bateria fechado Ö 9 2 Ligue o motor com cuidado consultando as indicações do capítulo Colocar o aparelho em funcionamento Ö 12 ...

Страница 157: ...r colocado em funcionamento com o eixo de lâminas ou o eixo do motor empenado ou danificado Perigo de ferimentos através de peças avariadas antes de verificar ou limpar o cortador de relva ou efectuar quaisquer trabalhos por exemplo ajustar a altura de corte rebater ajustar o guiador antes de abandonar o aparelho ou quando ele não estiver a ser vigiado antes de levantar ou levar o aparelho antes d...

Страница 158: ...seu aparelho VIKING Verifique frequentemente todo o aparelho especialmente antes do armazenamento por exemplo antes de longas pausas de trabalho período de Inverno quanto a desgaste ou danos Substitua as peças gastas ou danificadas para que o aparelho esteja sempre em condições de funcionamento seguro Guarde em segurança o cortador de relva e a bateria ou a ficha de segurança arrefecidos num compa...

Страница 159: ...a da braçadeira de cabos 3 no labirinto do cabo Pressione o cabo eléctrico 1 em direcção ao suporte 4 da guarnição do guiador Na zona da parte inferior do guiador o cabo eléctrico tem de encostar no tubo do guiador A bateria está dema siado quente O processo de carga tem início depois da fase de arrefecimento e a bateria apenas pode ser utili zada depois da fase de arrefecimento A bateria está ava...

Страница 160: ...AP 120 AP 160 O sistema electrónico do cortador de relva troca dados com a bateria utilizada e adapta a potência do motor eléctrico à respectiva capacidade 8 2 Ligar o carregador à corrente elétrica Encaixe a ficha de rede 1 na tomada 2 Depois de o carregador ser ligado à corrente ocorrerá um autoteste Durante esse processo o LED 3 do carregador acende se durante cerca de 1 segundo a verde depois ...

Страница 161: ...scando ou ficando acesos Avarias Um LED acende se a vermelho Ao carregar A bateria está demasiado quente ou demasiado fria para que seja possível iniciar o processo de carga Depois de a bateria arrefecer ou aquecer o processo de carga iniciar se á automaticamente Durante o trabalho A bateria está demasiado quente O aparelho desliga se Retire a bateria do cortador de relva e deixe a arrefecer duran...

Страница 162: ...m uma mão e abra o tensor rápido 2 Rebata o guiador 1 para a frente Se necessário o tensor rápido 2 pode ser fechado e o guiador pode ser fixado na posição de transporte Posição de trabalho para empurrar o aparelho Rebata o guiador 1 para trás e segure no mesmo com uma mão Feche o tensor rápido 2 O tensor rápido 2 tem de ser puxado com força suficiente de modo a que possa ser completamente fechado...

Страница 163: ...a com a alavanca de ajuste de altura 1 a alavanca desloca se para a frente Altura de corte inferior Pressione o cortador de relva com a alavanca de ajuste de altura 1 para baixo a alavanca desloca se para trás Pressione a alavanca de ajuste de altura 1 em direcção ao cortador de relva até os ressaltos 2 engatarem na alavanca A altura de corte seleccionada pode ser vista no ressalto mais à frente 3...

Страница 164: ...do de arrefecimento de cerca de 10 minutos dependendo da temperatura ambiente o aparelho recomeça no funcionamento normal Ö 12 11 1 Ficha de segurança Apenas é possível ligar o motor elétrico se a ficha de segurança estiver introduzida Ö 9 1 11 2 Operação de duas mãos Só é possível ligar o motor eléctrico premindo e mantendo premido o botão de arranque com a mão direita e em seguida puxando o arco...

Страница 165: ...e relva e pouse o sobre a consola do guiador 2 Assente o guiador 3 no solo e fixe o nessa posição com o tensor rápido 4 Posição de limpeza MA 339 Rebater o guiador duplo Ö 9 4 Incline o cortador de relva e pouse o sobre as partes inferiores do guiador 5 Instruções sobre limpeza Limpe o aparelho a fundo após cada utilização O manuseamento cuidado protege o seu aparelho contra danos e aumenta a sua ...

Страница 166: ...a de pelo menos 1 6 mm em cada ponto Os gumes podem apenas ser afiados no máximo 5 mm Se a lâmina de corte fornecida não estiver montada no cortador de relva mas sim por exemplo a lâmina de mulching disponível como acessório especial aplicam se outros limites de desgaste correspondentes ver o manual de utilização Kit 339 13 7 Montar e desmontar a lâmina de corte 1 Desmontagem Utilize uma peça de m...

Страница 167: ...eis de perigo e atenção fixados no aparelho verifique a máquina completa quanto a desgaste e danos Substitua peças gastas ou danificadas As eventuais avarias do aparelho deverão ser sempre reparadas antes do armazenamento No caso de uma imobilização prolongada do cortador de relva período de Inverno tenha em conta os pontos seguintes Limpe cuidadosamente todas as peças exteriores do aparelho Lubri...

Страница 168: ...ica se especialmente no caso de ligação elétrica incorreta tensão alterações no produto não autorizadas pela VIKING utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho utilização do produto não de acordo com as disposições utilização do aparelho em eventos desportivos e concursos danos resultantes da utilização contínua do produto com peças avariadas 3 Trabalho...

Страница 169: ...distribuidores oficiais VIKING 16 1 Obrigação de recolha Comprometemo nos a recolher os aparelhos com o símbolo do ambiente após o seu uso por nós ou por terceiros por nós encarregados para o reaproveitamento do aparelho componentes ou reciclagem correcta dos materiais Lâmina de corte 6320 702 0130 Parafuso da lâmina 6310 710 2800 Bateria STIHL O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis inf...

Страница 170: ...n até 100 da capacidade 140 min Tempo de carga do AP 120 até 80 da capacidade 120 min até 100 da capacidade 140 min Tempo de carga do AP 160 até 80 da capacidade 150 min até 100 da capacidade 165 min Carregador AL 300 Intensidade de cor rente nominal 2 A Consumo de potência 320 W Corrente de carga 6 5 A Peso 1 2 kg Tempo de carga do AP 115 até 80 da capacidade 25 min Carregador AL 100 Carregador A...

Страница 171: ...a no compartimento da bateria Ö 8 3 Introduzir a ficha de segurança Ö 9 1 Premir o botão de arranque Ö 12 2 Não ligar o motor sobre relva alta adaptar a altura de corte Ö 9 6 Deixar arrefecer o aparelho Ö 10 5 Permitir que a bateria aqueça ou arrefeça Ö 8 4 Fabricante Domel Tipo Motor EC Tensão 36 V Consumo de potência 600 W Classe de protecção III Tipo de protecção IPX 0 Dispositivo de corte Barr...

Страница 172: ...u gasta A velocidade de avanço é demasiado elevada em relação à altura de corte Solução Afiar ou substituir a lâmina Ö 13 8 Reduzir a velocidade de avanço e ou escolher a altura correta de corte Ö 9 6 Avaria Dificuldades ao ligar ou a potência do motor elétrico diminui Possível causa Bateria descarregada Corte de relva demasiado alta ou húmida O cárter do cortador de relva está entupido A lâmina d...

Страница 173: ...3 Ligar o carregador à corrente elétrica Ö 8 2 Verificar a rede elétrica Verificar e se necessário substituir o carregador Avaria O LED do carregador pisca a vermelho Possível causa Nenhum contacto elétrico entre o carregador e a bateria Bateria avariada piscam 4 LED na bateria durante cerca de 5 segundos a vermelho Carregador avariado Solução Retirar a bateria do compartimento da bateria e voltar...

Страница 174: ...0478 131 9917 G PT 172 ...

Страница 175: ... 180 Montere mono styre MA 339 C 180 Montere dual styre MA 339 181 Sette sammen oppsamleren 181 Batteri og lader 181 Generell informasjon 181 Koble laderen til strømnettet 181 Ta ut sette inn batteriet 181 Lade batteriet 181 Lysdiodeindikator på batteriet 182 Lysdiodeindikator på laderen 182 Betjeningselementer 183 Sikkerhetsstøpsel 183 Batterirom 183 Mono styre MA 339 C 183 Dual styre MA 339 183 ...

Страница 176: ...il et kapittel Ö 2 1 Merking av tekstavsnittene De beskrevne instruksene kan være utformet som i eksemplene nedenfor Fremgangsmåter som krever handling fra brukerens side Løsne skruen 1 med en skrutrekker og aktiver hendelen 2 Generelle opplistinger Bruk av produktet i forbindelse med sportsarrangementer eller andre konkurranser Tekst med ekstra betydning Tekstavsnitt med ekstra betydning er merke...

Страница 177: ...avklipt gress unntatt i oppsamleren som er beregnet for det Obs fare for ulykker Det er bare tillatt å bruke tilbehør som leveres av VIKING eller er godkjent til bruk sammen med denne maskinen Det er heller ikke tillatt å gjøre noen endringer på maskinen Ekstra forsiktighet kreves ved bruk på offentlige anlegg i parker på sportsanlegg gater og i land og skogbruk Obs Fare for helseskade på grunn av...

Страница 178: ...rier Nettspenningen og nettfrekvensen må stemme overens med opplysningene på fabrikasjonsskiltet på undersiden av laderen eller i kapitlet Tekniske data Ö 19 Laderen må ikke åpnes Trekk ut støpselet etter bruk og oppbevar laderen utilgjengelig for barn Laderen må beskyttes mot væske og fuktighet Laderen skal bare brukes og oppbevares i et tørt og lukket rom Laderen skal bare brukes ved temperature...

Страница 179: ...ler i sandaler Se over hele området som skal klippes og fjern steiner pinner metalltråder og andre gjenstander som kan slynges opp foran maskinen Før bruk må maskinen alltid sees over for å kontrollere at det ikke er feil på klippeverktøyet festeskruene beskyttelsesplaten og delene i klippeenheten Vær spesielt oppmerksom på at kniven sitter godt og ikke har skader eller er slitt Ö 13 6 Før bruk sk...

Страница 180: ...amleren mens klippekniven går Den roterende kniven kan forårsake personskader Ingen gjenstander må festes på styret f eks arbeidsklær Kontroller med jevne mellomrom at kniven sitter fast og ikke er skadet eller slitt Ö 13 6 Obs fare for personskader Pass på at ikke hender og føtter kommer i kontakt med roterende deler Ta aldri i kniven mens den roterer Ikke stå foran utkaståpningen Sikkerhetsavsta...

Страница 181: ... Kontroller med jevne mellomrom om oppsamleren er slitt skadet eller har funksjonsfeil Hvis klippeverktøyet eller gressklipperen støter mot hindringer eller fremmedlegemer må motoren slås av sikkerhetsstøpselet tas ut og gressklipperen kontrolleres nøye For å unngå brannfare skal området rundt kjøleluftåpningene mellom motordeksel og hus holdes frie for f eks gress strå mose blader og fett Hvis de...

Страница 182: ...t av Fjern låseinnretningen sikkerhetsstøpselet før det skal utføres vedlikeholdsarbeider MA 339 Start motoren MA 339 C Start motoren MA 339 C Slå av motoren Batteriet er for varmt Ladingen starter etter avkjølingen eller batte riet kan først tas i bruk etter avkjølingen Batteriet er defekt og må skiftes 6 Produktkomponenter Nr Betegnelse Ant A Basisenhet 1 B Oppsamleroverdel 1 C Oppsamlerunderdel...

Страница 183: ...på oppsamlerunderdelen Fest på oppsamleren Ö 9 5 8 1 Generell informasjon Gressklipperne MA 339 og MA 339 C drives med oppladbare batterier Bare høykvalitets STIHL litium ion batterier av type AP skal brukes De medfølgende batteriene passer perfekt for gressklipperens aktuelle oppgaver men alle STIHL litium ion batterier som finnes i faghandelen AP 80 AP 115 AP 120 AP 160 kan brukes Gressklipperen...

Страница 184: ...dde kapasiteten med en blinkende grønn lysdiode Når ladingen er fullført slås lysdiodene automatisk av Under arbeidet Lysdiodene viser ladestatusen ved hjelp av lysing og blinking Feil problem En lysdiode lyser rødt Under lading Batteriet er for varmt eller for kaldt til at ladingen kan starte Når batteriet er avkjølt eller varmet opp starter ladingen automatisk Under arbeidet Batteriet er for var...

Страница 185: ...en 2 må strammes så kraftig at den lukkes helt slik at styret er godt festet i konsollen Ved behov kan hurtigstrammeren løsnes igjen og skruen 3 skrus inn eller ut Still inn styrehøyde 2 Høyderegulering Høyden på teleskopstyret kan reguleres trinnløst Hold styreoverdelen 4 med én hånd og åpne hurtigstrammeren 5 Trekk ut ev skyv inn styreoverdelen 4 i styreunderdelen og still inn ønsket styrehøyde ...

Страница 186: ...for slipes regelmessig VIKING forhandler Klippeeffekt Klippeeffekten batterikapasiteten er avhengig av gressegenskapene og den valgte klippehøyden Klippeeffekten økes ved hjelp av følgende tiltak Klipp gresset oftere øk klippehøyden reduser fremdriftshastigheten og la gresset tørke før klipping Ekstra STIHL litium ion batterier spesialtilbehør kan kjøpes ved behov 10 2 Klipping i skråninger Av sik...

Страница 187: ...toren og klippekniven stanser etter kort tid 12 4 Nivåindikator Oppsamleren har en nivåindikator 1 på oppsamleroverdelen Luftstrømmen som oppstår når klippekniven roterer og som sørger for fyllingen av oppsamleren hever nivåindikatoren 2 Oppsamleren fylles med avklipt gress Når oppsamleren fylles med gress reduseres denne luftstrømmen og nivåindikatoren senkes 3 Tøm oppsamleren når den er full Ö 1...

Страница 188: ... spesialrens 13 3 Elektrisk motor og hjul Den elektriske motoren er vedlikeholdsfri Hjullagrene er vedlikeholdsfrie 13 4 Batteri Vedlikeholdsintervall Før hver bruk Kontroller visuelt om batteriet er skadet Batterier som har synlige skader f eks riper eller lekkende væske skal ikke brukes 13 5 Lader Vedlikeholdsintervall Før hver bruk Kontroller at tilkoblingsledningen ikke er skadd og hold kjøler...

Страница 189: ...yret om nødvendig Se til at alle muttere bolter og skruer er strammet godt skift ut farehenvisninger og advarsler på maskinen som har blitt uleselige og kontroller hele maskinen for slitasje og skader Skift ut slitte eller skadede deler Sørg for å få utbedret eventuelle feil før maskinen settes bort for lengre tid Husk følgende hvis gressklipperen skal settes bort i lengre tid vinter Rengjør alle ...

Страница 190: ...vedlikehold og lagring av VIKING maskinen må skje i henhold til informasjonen i denne bruksanvisningen Brukeren selv er ansvarlig for alle skader som oppstår fordi sikkerhets bruks og vedlikeholdsforskriftene ikke er fulgt Dette gjelder spesielt for Feil elektrisk tilkobling spenning Endringer på produktet som ikke er godkjent av VIKING Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er tillatt eller egne...

Страница 191: ... miljømerkede maskiner i retur når de skal skiftes ut Vi tar imot maskinene direkte eller via en tredjepart som er utnevnt av oss slik at maskinene komponentene går til gjenbruk eller til forskriftsmessig resirkulering Klippekniv 6320 702 0130 Knivskrue 6310 710 2800 STIHL batteri Bestillingsinformasjon finner du hos din VIKING forhandler VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Ku...

Страница 192: ...il 80 kapasitet 30 min til 100 kapasitet 60 min Ladetid for AP 160 til 80 kapasitet 35 min til 100 kapasitet 60 min Lader AL 500 Nominell strømstyrke 2 6 A Effekt 570 W Ladestrøm 12 A Vekt 1 2 kg Ladetid for AP 115 til 80 kapasitet 20 min til 100 kapasitet 25 min Ladetid for AP 120 til 80 kapasitet 30 min til 100 kapasitet 60 min Ladetid for AP 160 Lader AL 100 til 80 kapasitet 35 min til 100 kapa...

Страница 193: ...i høyt gress tilpass klippehøyden Ö 9 6 La maskinen avkjøles Ö 10 5 Varm opp eller kjøl ned batteriet Ö 8 4 Ta batteriet ut av batterirommet og tørk det rengjør batterirommet og tørk det om nødvendig Ö 8 3 Rengjør klipperhuset Ö 13 2 Skift sikkerhetsstøpselet Feil problem Den elektriske motoren slår seg av under drift Mulig årsak Batteriet eller elektronikken har for høy temperatur Elektriske feil...

Страница 194: ...ad batteriet Ö 8 4 Tilpass klippehøyden og hastigheten etter klippeforholdene Ö 9 6 Rengjør klipperhuset Ö 13 2 Etterslip eller skift ut klippekniven Ö 13 8 Kontroller batteriet skift det om nødvendig Feil problem Batteriet lades ikke selv om lysdioden på laderen lyser grønt Mulig årsak Batteriet er for kaldt eller for varmt lysdioden på batteriet lyser rødt Tiltak Varm opp eller kjøl ned batterie...

Страница 195: ...8 131 9917 G NO 21 2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til VIKING fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene Service utført den Dato for neste service 27 ...

Страница 196: ...0478 131 9917 G NO 194 ...

Страница 197: ...202 Göra maskinen klar för användning 202 Allmänt 202 Montera ensidigt styrhandtag MA 339 C 202 Montera dubbelsidigt styrhandtag MA 339 203 Sätta ihop gräsuppsamlare 203 Batteri och batteriladdare 203 Allmänt 203 Ansluta batteriladdare till elnät 203 Ta bort sätta in batteri 203 Ladda batteri 203 LED indikering på batteri 204 LED indikering på batteriladdare 204 Reglage 205 Säkerhetskontakt 205 Ba...

Страница 198: ...erkapitel med ytterligare förklaringar Följande exempel visar en hänvisning till ett kapitel Ö 2 1 Märkning av textavsnitt De beskrivna anvisningarna kan vara markerade som i följande exempel Arbetsmoment som kräver att användaren ingriper Lossa skruven 1 med en skruvmejsel aktivera spaken 2 Allmänna uppräkningar Användning av produkten för sport eller tävlingsändamål Text med extra betydelse Text...

Страница 199: ...av träd och häckmaterial utjämning av jordhögar t ex mullvadshögar transport av klippmaterial utom i den därför avsedda gräsuppsamlaren Varning risk för olycksfall Endast tillbehör som har levererats av VIKING eller uttryckligen har godkänts för montering på denna maskin får användas Dessutom får inga förändringar genomföras på maskinen Var extra försiktig vid användning i offentliga anläggningar ...

Страница 200: ... bifogade infobladet till STIHL batteriladdaren på ett säkert ställe Använd bara original STIHL batteriladdare En skadad batteriladdare får inte användas Använd endast batteriladdaren till att ladda geometriskt lämpliga STIHL batterier av typen AP med en kapacitet på upp till max 10 Ah och en spänning på upp till max 42 Volt Ladda inte defekta eller deformerade batterier Nätspänningen och nätfrekv...

Страница 201: ...sport av föremål på lastflak Låt inte batteriet ligga kvar i bilen och utsätt det inte för direkt solinstrålning Litiumjonbatterier måste hanteras särskilt försiktigt vid transport Se alltid till att batterier transporteras på ett sådant sätt att kortslutning kan uteslutas Behåll därför alltid batteriets originalförpackning och transportera STIHL batterierna antingen i den oskadade originalförpack...

Страница 202: ...försiktig när du vänder maskinen eller drar den mot dig Av säkerhetsskäl får maskinen inte användas i sluttningar med en lutning över 25 46 6 Risk för personskador 25 stigning motsvarar en vertikal lutning på 46 6 cm vid 100 cm horisontal längd Tänk på att arbetsverktygen fortsätter att gå i några sekunder tills de stannar Försök inte att kontrollera kniven när gräsklipparen är i bruk Öppna inte u...

Страница 203: ...r kan beteckningen även stå ensam Kontrollera att alla muttrar bultar och skruvar är hårt åtdragna så att maskinen är i säkert bruksskick Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet beträffande slitage skador och funktionsfel Om klippverktyget eller gräsklipparen stöter emot ett hinder resp ett främmande föremål måste motorn stängas av säkerhetskontakten dras ut och en fackmannamässig undersökning gen...

Страница 204: ...hetskontakt före underhåll MA 339 Starta motorn MA 339 C Starta motorn MA 339 C Stäng av motorn Batteriet är för varmt Laddningen startar efter avsvalningsperioden resp batteriet kan först användas efter avsvalningsperioden Batteriet är defekt och måste bytas ut 6 Leveransens omfattning Pos Beteckning Antal A Grundmaskin 1 B Gräsuppsamlarens överdel 1 C Gräsuppsamlarens underdel 1 D Bult 2 N Säker...

Страница 205: ...att läget i styrningarna 1 är rätt Tryck in bultarna D inifrån genom de avsedda öppningarna Snäpp in gräsuppsamlarens överdel B i gräsuppsamlarens underdel med ett lätt tryck Fäst gräsuppsamlaren Ö 9 5 8 1 Allmänt Gräsklipparna MA 339 och MA 339 C drivs med laddningsbara batterier Uteslutande högvärdiga STIHL litiumjonbatterier av typen AP används De ev bifogade batterierna är optimalt anpassade t...

Страница 206: ...rönt LED lampan lyser rött LED lampan blinkar rött Gröna LED lampor signalerar normal drift röda LED lampor visar en störning Vid laddning LED lamporna visar laddningsförloppet genom att lysa och blinka Vid laddningen visas kapaciteten som laddas för tillfället med en grönt blinkande LED När laddningen är avslutad stängs LED lamporna av automatiskt Under arbetet LED lamporna visar laddningstillstå...

Страница 207: ...taget 1 med en hand och öppna snabblåsspaken 2 Fäll ned styrhandtaget 1 framåt Vid behov kan snabblåsspaken 2 stängas och styrhandtaget fixeras i transportläge Arbetsposition för att skjuta maskinen Fäll upp styrhandtaget 1 bakåt och håll det med en hand Stäng snabblåsspaken 2 Snabblåsspaken 2 måste vara åtdragen så mycket att den kan stängas helt och att styrhandtaget då är fast fixerat i styrkon...

Страница 208: ...aken 1 spaken flyttas bakåt Tryck höjdinställningsspaken 1 mot gräsklipparen tills låsklackarna 2 greppar i spaken Den valda klipphöjden kan avläsas på den främsta låsklacken 3 10 1 Allmänt En vacker och tät gräsmatta får man genom att klippa ofta och hålla gräset kort Klipp inte gräset för kort i varmt och torrt klimat eftersom gräsmattan annars bränns sönder av solen och ser mindre tilltalande u...

Страница 209: ...rtare 12 1 Förberedande åtgärder Ladda batteriet Ö 8 4 Sätt i säkerhetskontakten Ö 9 1 12 2 Starta gräsklippare Tryck på startknappen 1 och håll den så Dra död mans greppet 2 mot styrhandtaget och håll det så Startknappen 1 kan släppas igen när död mans greppet 2 har aktiverats 12 3 Stänga av gräsklippare Släpp död mans greppet 1 Motor och kniv stannar efter en kort stund 12 4 Mängdindikator Gräsu...

Страница 210: ...m föroreningar inte går bort med vatten en borste eller en trasa rekommenderar VIKING användningen av ett specialrengöringsmedel t ex STIHL specialrengöring 13 3 Elmotor och hjul Elmotorn är underhållsfri Hjulens lager är underhållsfria 13 4 Batteri Underhållsintervall Före varje användning Kontrollera med en avsyning att batteriet är oskadat Batterier med synliga skador t ex sprickor eller vätska...

Страница 211: ...rt bruksskick fäll ned styrhandtaget vid behov Se till att alla muttrar bultar och skruvar är hårt åtdragna byt ut riskhänvisningar och varningsanvisningar på maskinen som blivit oläsliga kontrollera hela maskinen beträffande slitage eller skador Byt ut utslitna eller skadade delar Eventuella störningar på maskinen ska alltid åtgärdas innan förvaring Beakta följande punkter vid en längre tids upps...

Страница 212: ...e även om den används i enlighet med anvisningarna och måste bytas ut i tid beroende på användningens typ och längd Dit hör bl a Kniv Gräsuppsamlare Batteri 2 Följ alltid anvisningarna i denna bruksanvisning Användning underhåll och förvaring av VIKING maskinen måste ske omsorgsfullt på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning Användaren är själv ansvarig för alla skador som orsakas av att säk...

Страница 213: ... utan lämna tillbaka dem till fackhandeln eller till en återvinningsstation Kontakta en återvinningsstation eller en servande fackhandel för mer information om hur avfallsprodukter ska sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel 16 1 Återtagandeplikt Vi förpliktar oss att återta våra miljömärkta maskiner efter avslutad användning Returen genomförs a...

Страница 214: ...kapacitet 150 min till 100 kapacitet 165 min Batteriladdare AL 300 Nominell strömstyrka 2 A Effekt 320 W Laddningsström 6 5 A Vikt 1 2 kg Laddningstid för AP 115 till 80 kapacitet 25 min till 100 kapacitet 55 min Laddningstid för AP 120 till 80 kapacitet 30 min till 100 kapacitet 60 min Laddningstid för AP 160 till 80 kapacitet 35 min Batteriladdare AL 100 Batteriladdare AL 300 Batteriladdare AL 5...

Страница 215: ... Låt maskinen svalna Ö 10 5 Värm batteriet resp låt det svalna Ö 8 4 Ta bort batteriet ur batterilådan och torka det Rengör resp torka batterilådan Ö 8 3 Rengör klipphuset Ö 13 2 Byt säkerhetskontakten Störning Elmotorn stängs av under drift Möjlig orsak Batteriet eller maskinens elektronik för varma Elektrisk störning Batteriet inte fulladdat Säkerhetskontakten felinsatt Maskinen är överbelastad ...

Страница 216: ...liten Batteriet har uppnått resp överskridit maximal livslängd Åtgärd Ladda batteriet Ö 8 4 Anpassa klipphöjden och klipphastigheten till rådande klippförhållanden Ö 9 6 Rengör klipphuset Ö 13 2 Slipa eller byt ut kniven Ö 13 8 Kontrollera batteriet och byt vid behov Störning Batteriet laddas inte fastän LED lampan på batteriladdaren lyser grönt Möjlig orsak Batteriet för kallt för varmt på batter...

Страница 217: ...21 1 Överlämningsbekräftelse 21 2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din VIKING servande fackhandel vid underhåll Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts 21 Serviceschema Service utförd den Datum för nästa service 27 ...

Страница 218: ...0478 131 9917 G SV 216 ...

Страница 219: ... Yleistä 224 Mono työntöaisan asennus MA 339 C 224 Kaksoisaisan asennus MA 339 225 Ruohonkeruusäiliön kokoaminen 225 Akku ja latauslaite 225 Yleistä 225 Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon 225 Akun poistaminen ja asennus 225 Akun lataaminen 225 LED näyttö akussa 226 LED näyttö latauslaitteessa 226 Hallintalaitteet 227 Turvapistoke 227 Akkukotelo 227 Mono työntöaisa MA 339 C 227 Kaksoisaisa MA...

Страница 220: ...paleeseen Ö 2 1 Tekstikohtien merkintä Erilaiset tekstikohdat on erotettu toisistaan merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein seuraavissa esimerkeissä kuvatulla tavalla Käsittelyvaiheet jotka vaativat käyttäjän toimia Avaa ruuvitaltalla ruuvi 1 ja kytke vipu 2 Yleiset luettelot tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai kilpailuissa Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit Varoituksia tai lis...

Страница 221: ...ätteiden silppuamiseen tai hakettamiseen maanpinnan epätasaisuuksien esimerkiksi myyränkäytävien tasoittamiseen leikkuujätteen kuljettamiseen paitsi asiaankuuluvassa ruohonkeruusäiliössä Huomio onnettomuusvaara Laitteessa saa käyttää vain lisävarusteita joita VIKING toimittaa tai joiden asennus tähän laitteeseen on hyväksytty Laitteeseen ei saa myöskään tehdä mitään muutoksia Käyttö julkisissa pai...

Страница 222: ...ä sitä varmassa paikassa Käytä vain alkuperäisiä STIHL latauslaitteita Vahingoittunutta latauslaitetta ei saa käyttää Käytä latauslaitetta vain kun lataat rakenteeltaan sopivia AP tyyppisiä STIHL akkuja joiden kapasiteetti on enintään 10 Ah ja jännite enintään 42 V Älä lataa viallisia akkuja Verkkojännitteen ja taajuuden on vastattava latauslaitteen alapuolella olevaa tyyppikilpeä tai luvun Teknis...

Страница 223: ...suoralle auringonvalolle Käsittele litium ioni akkuja erityisen varovasti kuljetuksen aikana Varmista etenkin ettei akuilla voi sattua kuljetuksen aikana oikosulkua Säilytä akun alkuperäispakkaus ja kuljeta STIHL akut joko ehjässä alkuperäispakkauksessa tai ruohonleikkurin sisällä 4 5 Valmistelut Henkilöt jotka eivät ole tutustuneet käyttöoppaaseen eivät saa käyttää laitetta Noudata moottorikäyttö...

Страница 224: ...rovainen kun käännät laitteen tai vedät sitä itseäsi kohti Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää rinteissä joiden kaltevuus on yli 25 46 6 Loukkaantumisvaara Rinteen 25 n kaltevuus vastaa 46 6 cm n nousua vaakapinnasta 100 cm n matkalla Muista että teräosat pyörivät vielä useita sekunteja ennen pysähtymistä Älä yritä tarkastaa terää ruohonleikkurin ollessa toiminnassa Älä koskaan avaa poistol...

Страница 225: ...ästä Pienikokoisiin osiin voi olla merkitty ainoastaan VIKINGin varaosamerkintä Varmista että kaikki mutterit pultit ja ruuvit on kiristetty tiukalle jotta laite on aina käyttöturvallinen Tarkasta ruohonkeruuvarustuksen kuluneisuus vauriot ja toimivuus säännöllisin välein Jos terä tai ruohonleikkuri on törmännyt esteeseen tai vieraaseen esineeseen moottori on pysäytettävä turvapistoke irrotettava ...

Страница 226: ...turvapistoke ennen huoltotöitä MA 339 Käynnistä moottori MA 339 C Käynnistä moottori MA 339 C Pysäytä moottori Akku on liian lämmin Lataaminen jatkuu jääh tymistauon jälkeen eli akkua voi käyttää vasta sen jäähdyttyä Akku on viallinen ja se täytyy vaihtaa 6 Toimitussisältö Kohta Nimike Kpl A Peruslaite 1 B Ruohonkeruusäiliön yläosa 1 C Ruohonkeruusäiliön alaosa 1 D Pultti 2 N Turvapistoke 1 O Lata...

Страница 227: ...äälle Varmista oikea asento ohjaimissa 1 Paina pultit D sisäkautta aukkojen läpi Lukitse ruohonkeruusäiliön yläosa B kevyestipainamallaruohonkeruusäiliön alaosaan Kiinnitä ruohonkeruusäiliö Ö 9 5 8 1 Yleistä Ruohonleikkureita MA 339 ja MA 339 C käytetään ladattavilla akuilla Käytä vain laadukkaita STIHL litium ioni akkuja joiden tyyppi on AP Toimitukseen mahdollisesti sisältyvät akut soveltuvat kä...

Страница 228: ...EDit toiminnassa olevan häiriön Lataamisen aikana LEDit ilmoittavat lataamisen kulun jatkuvasti palavin ja vilkkuvin valoin Vihreänä vilkkuva LED ilmoittaa kapasiteetin joka latautuu parhaillaan Lataamisen jälkeen LEDit sammuvat automaattisesti Työskentelyn aikana LEDit ilmoittavat varaustilan jatkuvasti palavin ja vilkkuvin valoin Häiriöt LED palaa punaisena Lataamisen aikana Akku on liian lämmin...

Страница 229: ...dellä kädellä Sulje pikakiristin 2 Pikakiristin 2 täytyy kiristää niin tiukalle että sen voi sulkea kokonaan ja työntöaisa on silloin pitävästi kiinni työntöaisan konsolissa Tarvittaessa avaa pikakiristin ja kierrä ruuvi 3 kiinni ja auki Säädä työntöaisan korkeus 2 Korkeussäätö Teleskooppityöntöaisan korkeuden voi säätää portaattomasti Pidä työntöaisan yläosasta 4 kiinni yhdellä kädellä ja avaa pi...

Страница 230: ... kaunis ja tuuhea kun se leikataan usein Älä leikkaa liian lyhyeksi kuumalla ja kuivalla ilmalla koska nurmikko kuivuu ja kulottuu auringon vaikutuksesta Leikkuujälki on sitä kauniimpi mitä terävämpää terää käytetään joten teroituta terä säännöllisesti VIKING ammattiliikkeessä Leikkuuteho Leikkuuteho akun käyttöaika riippuu ruohon ominaisuuksista ja valitusta leikkuukorkeudesta Leikkuutehoa parant...

Страница 231: ... 8 4 Kiinnitä turvapistoke Ö 9 1 12 2 Ruohonleikkurin käynnistys Paina käynnistysnuppia 1 ja pidä se painettuna Vedä moottorin pysäytysvipu 2 työntöaisaa vasten ja pidä siinä Voit päästää irti käynnistysnupista 1 kun moottorin pysäytysvipu 2 on painettuna 12 3 Ruohonleikkurin pysäytys Päästä moottorin pysäytysvipu 1 vapaaksi Moottori ja leikkuuterä pysähtyvät muutamassa sekunnissa 12 4 Täyttömäärä...

Страница 232: ...ka ei irtoa vedellä harjalla tai liinalla VIKING suosittelee erikoispuhdistusaineen esimerkiksi STIHL erikoispuhdistusaineen käyttöä 13 3 Sähkömoottori ja pyörät Sähkömoottori ei kaipaa huoltoa Pyörien laakerit eivät vaadi huoltoa 13 4 Akku Huoltoväli Ennen jokaista käyttökertaa Tarkasta katsomalla onko akku kunnossa Jos akuissa on näkyviä vaurioita esimerkiksi halkeamia tai nestevuotoa niitä ei s...

Страница 233: ... käytöltä esimerkiksi lapset Sijoita ruohonleikkuri varastoon aina käyttöturvallisena Käännä tarvittaessa työntöaisa kasaan Tarkista että kaikki mutterit pultit ja ruuvit on kiristetty vaihda epäselvät varoitustarrat laitteeseen ja tarkasta koko laite kuluneisuuden tai vaurioiden varalta Vaihda kuluneet tai vialliset osat Laitteen mahdolliset toimintahäiriöt tulee korjata aina ennen varastointia H...

Страница 234: ...olliselle kulumiselle myös ohjeenmukaisessa käytössä ja ne on vaihdettava ajoissa käyttötavan ja ajan mukaan Näitä osia ovat esimerkiksi terä ruohonkeruusäiliö akku 2 Tämän käyttöoppaan noudattaminen VIKING laitetta tulee käyttää huoltaa ja säilyttää tarkoin tätä käyttöopasta noudattaen Käyttäjä on itse vastuussa kaikista vaurioista jotka aiheutuvat turvallisuus käyttö ja huolto ohjeiden laiminlyö...

Страница 235: ...stä tai kierrätyskeskuksista VIKING suosittelee VIKING ammattiliikettä 16 1 Takaisinottositoumus Sitoudumme ottamaan takaisin suoraan tai edustajiemme välityksellä ympäristömerkinnällä varustetut laitteemme niiden loppuunkäytön jälkeen ja toimittamaan laitteet komponentit kierrätykseen tai materiaalien ohjeenmukaiseen uusiokäyttöön Leikkuuterä 6320 702 0130 Teräruuvi 6310 710 2800 STIHL akku Tilau...

Страница 236: ... 300 Nimellisvirta 2 A Ottoteho 320 W Latausvirta 6 5 A Paino 1 2 kg Latausaika AP 115 lle enintään 80 kapasiteetista 25 min enintään 100 kapasiteetista 55 min Latausaika AP 120 lle enintään 80 kapasiteetista 30 min enintään 100 kapasiteetista 60 min Latausaika AP 160 lle enintään 80 kapasiteetista 35 min enintään 100 kapasiteetista 60 min Latauslaite AL 100 Latauslaite AL 500 Nimellisvirta 2 6 A ...

Страница 237: ...yä Ö 10 5 Anna akun lämmetä tai jäähtyä Ö 8 4 Poista akku akkukotelosta ja kuivaa se Puhdista ja kuivaa akkukotelo Ö 8 3 Puhdista leikkuukotelo Ö 13 2 Vaihda turvapistoke Häiriö Sähkömoottori pysähtyy käytön aikana Mahdollinen syy Akku tai laite elektroniikka liian lämmin Sähköhäiriö Akku ei täyteen ladattu Turvapistoke asennettu väärin Laite on ylikuormittunut koska on leikattu liian pitkää tai l...

Страница 238: ...hyt Mahdollinen syy Akku ei täyteen ladattu Ruohonleikkuu liian korkeassa tai liian märässä ruohikossa Leikkuukotelo on tukkeutunut Leikkuuterä on tylsä tai kulunut Akku loppuun käytetty Korjaus Lataa akku Ö 8 4 Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus leikkuuolosuhteita vastaaviksi Ö 9 6 Puhdista leikkuukotelo Ö 13 2 Teroita tai vaihda leikkuuterä Ö 13 8 Tarkasta akku ja tarvittaessa vaihda se Häir...

Страница 239: ...1 9917 G FI 21 1 Luovutustodistus 21 2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä VIKING ammattiliikkeelle Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin 21 Huolto ohjelma Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 27 ...

Страница 240: ...0478 131 9917 G FI 238 ...

Страница 241: ... Generelt 246 Monter mono styrehåndtaget MA 339 C 247 Monter dual styrehåndtaget MA 339 247 Saml græsopsamlingskurven 247 Batteri og ladeapparat 247 Generelt 247 Tilslut ladeapparatet til strømmen 247 Tag batteriet af sæt det i 247 Oplad batteriet 248 LED display på batteriet 248 LED display på ladeapparatet 249 Betjeningsdele 249 Sikkerhedsstik 249 Batterirum 249 Mono styrehåndtag MA 339 C 249 Du...

Страница 242: ... yderligere forklaringer I det følgende eksempel ses en henvisning til et kapitel Ö 2 1 Markering af tekstafsnit De beskrevne anvisninger kan være markeret som vist i de følgende eksempler Betjeningstrin som kræver at brugeren griber ind Løsn skruen 1 med en skruetrækker tryk på grebet 2 Generelle optællinger Anvendelse af produktet ved sportsarrangementer eller i konkurrencer Tekster med ekstra b...

Страница 243: ...ing af fortove sugning blæsning snerydning Granulering og findeling af grene og hækkeklip Udjævning af jordbunker som f eks muldvarpeskud Transport af afklippet affald undtagen i den dertil indrettede græsopsamlingskurv OBS risiko for ulykker Der må kun anvendes tilbehør som er leveret af VIKING eller godkendt til montering på maskinen Maskinen må heller ikke ændres Vær særligt forsigtig ved anven...

Страница 244: ...erhedsanvisninger 4 3 Ladeapparat Tillægget til STIHL ladeapparat skal læses og opbevares et sikkert sted Anvend kun originale STIHL ladeapparater Et beskadiget ladeapparat må ikke anvendes Ladeapparatet må kun anvendes til opladning af geometrisk passende STIHL batterier af typen AP med en kapacitet på maksimalt 10 Ah og en spænding på maksimalt 42 Volt Oplad ikke defekte eller deformerede batter...

Страница 245: ...ældende forskrifter overholdes især hvad angår lastsikkerhed samt transport af ting på lastarealet Lad ikke batteriet ligge i en bil og udsæt det aldrig for direkte sollys Lithium ion batterierne skal håndteres forsigtigt under en transport Sørg især for at transportere batterierne så de ikke kortslutter Opbevar derfor batteriets originale emballage og transporter STIHL batterierne enten i den ube...

Страница 246: ...op og ned idet der da er risiko for at blive kørt over af den kørende plæneklipper hvis man mister kontrollen over den OBS snublefare Udvis særlig forsigtighed ved baglæns bevægelser og når plæneklipperen trækkes Vær ekstra forsigtig når du vender maskinen om eller trækker den hen mod dig selv Af sikkerhedsmæssige årsager må maskinen ikke anvendes på skråninger med en stigning på over 25 46 6 Risi...

Страница 247: ...ar du ikke nok kendskab eller hjælpemidler til rådighed bedes du altid henvende dig til en forhandler VIKING anbefaler VIKING forhandleren Anvend kun værktøj tilbehør og reservedele af høj kvalitet I modsat fald er der risiko for ulykker med personskader eller skader på maskinen til følge VIKING anbefaler originalt VIKING værktøj originalt tilbehør og originale reservedele Disse er skræddersyet ti...

Страница 248: ... Skarpe knive Knive fortsætter med at rotere efter at el motoren er blevet slukket Inden der udføres vedligeholdelsesar bejde på maskinen fjernes spærringen sikkerhedsstikket MA 339 Start motoren MA 339 C Start motoren MA 339 C Stands motoren Batteriet er for varmt Opladningen starter efter afkølingstiden eller bat teriet kan først anvendes efter afkølingen Batteriet er defekt og skal udskiftes 6 ...

Страница 249: ...til venstre uden indefra og ud gennem boringerne og spænd dem til med drejegrebene L Montering af kabelklips Fastgør elkablet 1 på styrehåndtagets øverste del vha kabelklips M Sørg for at der er en afstand på 25 27 cm mellem kabelklipsen og kontakten på styrehåndtagets øverste del 7 4 Saml græsopsamlingskurven Sæt græsopsamlingskurvens øverste del B på græsopsamlingskurvens nederste del C Sørg for...

Страница 250: ...e ladetid Ö 19 Sættes der et varmt batteri ind i ladeapparatet forlænges opladningstiden muligvis da batteriet først skal køle af før opladningen 8 5 LED display på batteriet Tryk på tasten 1 for at aktivere displayet displayet forsvinder selv efter 5 sekunder LED displays LED erne lyser eller blinker grønt eller rødt LED en lyser grønt LED en blinker grønt LED en lyser rødt LED en blinker rødt Gr...

Страница 251: ...rum Åbn batterirummet Tryk holdetappen 1 forsigtigt ind og vip dækslet 2 op bagud Luk batterirummet Klap dækslet 2 i og sørg for at holdetappen 1 går i hak 9 3 Mono styrehåndtag MA 339 C Plæneklipperen MA 339 C er udstyret med et indstilleligt teleskopstyrehåndtag 1 Klap styrehåndtaget om Transportposition ved rengøring af maskinen samt i forbindelse med pladsbesparende transport og opbevaring Ind...

Страница 252: ...te klippehøjde Plæneklippere til Storbritannien Der kan indstilles seks forskellige klippehøjder mellem 20 mm og 70 mm Trin S laveste klippehøjde Trin 5 højeste klippehøjde Indstilling af klippehøjde Tryk højdeindstillingsarmen 1 en smule væk fra plæneklipperen indtil låsetappene 2 frigiver armen Større klippehøjde Hæv plæneklipperen med højdeindstillingsarmen 1 armen skubbes fremad Lavere klippeh...

Страница 253: ...dtagene Ibrugtagning efter pause Efter en afkølingstid på op til 10 min afhængigt af omgivelsestemperaturen tages maskinen igen i brug på normal vis Ö 12 11 1 Sikkerhedsstik El motoren kan kun tændes når sikkerhedsstikket er sat i Ö 9 1 11 2 Tohåndsbetjening El motoren kan kun startes op hvis du trykker på startknappen og holder den nede med højre hånd og samtidig trækker motorstopbøjlen mod styre...

Страница 254: ... den på styrehåndtagets nederste dele 5 Anvisninger til rengøring Rengør maskinen omhyggeligt efter hver brug Omhyggelig behandling beskytter maskinen mod skader og forlænger levetiden Rens køleluftføringen indsugningsspalterne mellem motorhjelmen og kabinettets nederste del for snavs for at opnå tilstrækkelig motorkøling Rengør kniven Maskinens underside renses med børste og vand Eventuelle græsr...

Страница 255: ...ejningsmoment på 10 15 Nm 13 8 Slibning af kniven VIKING anbefaler at slibningen af kniven overlades til en fagmand Hvis kniven slibes forkert forkert slibevinkel ubalance osv forringes maskinens funktionsevne Slibningsvejledning Afmonter kniven Ö 13 7 24 Risiko for kvæstelser En slidt eller beskadiget kniv kan knække og forårsage alvorlige kvæstelser Følg derfor altid anvisningerne om knivens ved...

Страница 256: ...evares ved 10 C til 20 C og med en ladetilstand på ca 30 Opbevaring af ladeapparatet Tag batteriet af og træk netstikket ud Ladeapparatet skal opbevares i et tørt lukket og støvfrit rum Sørg for at apparatet er beskyttet mod utilsigtet brug f eks fra børn 14 1 Før du løfter og fastgør plæneklipperen Sådan bærer du maskinen Løft altid plæneklipperen i transportgrebene 1 2 Sørg altid for tilstrækkel...

Страница 257: ...e som ikke udføres på forhandlernes værksteder Det afskårne græs må ikke smides i skraldespanden men bør derimod komposteres Emballage maskine og tilbehør er fremstillet af materialer der kan genbruges og som skal bortskaffes i overensstemmelse hermed Miljørigtig bortskaffelse hvor materialerester sorteres fremmer muligheden for at genanvende brugbare materialer Derfor skal maskinen afleveres på e...

Страница 258: ... 500 Serienummer 4850 19 Tekniske data Batteri Type Lithium ion Maskinen kan drives med STIHL batterier af typen AP Maskinens kapacitet afhænger af batteri ets kapacitet f eks 160 Wh med AP 160 Ladeapparat AL 100 Ladeapparat AL 300 Ladeapparat AL 500 Spænding 220 240 V Frekvens 50 Hz Beskyttelsesklasse II Kapslingsklasse IP20 Tilladt ladestrømtempera turområde 5 C til 40 C Ladeapparat AL 100 Mærke...

Страница 259: ...atteriet Ö 8 4 Forbrugseffekt 570 W Ladestrøm 12 A Vægt 1 2 kg Opladningstid for AP 115 op til 80 kapacitet 20 min op til 100 kapacitet 25 min Opladningstid for AP 120 op til 80 kapacitet 30 min op til 100 kapacitet 60 min Opladningstid for AP 160 op til 80 kapacitet 35 min op til 100 kapacitet 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Serienummer 6320 Motor type Elmotor Producent Domel Type EC motor Spænding 36...

Страница 260: ...udskift den Ö 13 8 Fejl Ujævnt snit plænen bliver gul Mulig årsag Kniven er sløv eller slidt Fremføringshastigheden er for stor i forhold til klippehøjden Afhjælpning Slib eller udskift kniven Ö 13 8 Reducer fremføringshastigheden og eller vælg den rigtige klippehøjde Ö 9 6 Fejl Startbesvær eller el motorens ydelse falder Mulig årsag Batteri afladet Græsslåning i for højt eller for fugtigt græs Pl...

Страница 261: ...Tilslut ladeapparatet til strømmen Ö 8 2 Kontroller strømforsyningen Kontroller ladeapparatet og udskift det efter behov Fejl LED en på ladeapparatet blinker rødt Mulig årsag Der er ingen elektrisk kontakt mellem ladeapparatet og batteriet Batteriet er defekt 4 LED på batteriet blinker i ca 5 sekunder rødt Ladeapparatet er defekt Afhjælpning Tag batteriet ud af batterirummet og sæt det i igen Ö 8 ...

Страница 262: ...0478 131 9917 G DA 260 ...

Страница 263: ...enie standardowe 269 Przygotowanie urządzenia do pracy 269 Informacje ogólne 269 Zamontowanie pojedynczego uchwytu kierującego MA 339 C 269 Zamontowanie podwójnego uchwytu kierującego MA 339 270 Składanie kosza na trawę 270 Akumulator i ładowarka 270 Uwagi ogólne 270 Elektryczne podłączanie ładowarki 270 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora 270 Ładowanie akumulatora 271 Wskazania diod LED na akumula...

Страница 264: ...żej podano przykład odsyłacza do rozdziału Ö 2 1 Oznaczenie fragmentów tekstu Instrukcje mogą być oznaczone w sposób opisany w następujących przykładach Czynności które wymagają ingerencji użytkownika Śrubę 1 odkręcić wkrętakiem nacisnąć dźwignię 2 Ogólne zestawienie czynności wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu ...

Страница 265: ...h celów jest niedozwolone i może być niebezpieczne i prowadzić do uszkodzenia urządzenia Z powodu niebezpieczeństwa zranienia użytkownika kosiarka nie może być wykorzystywana zestawienie niepełne na przykład do przycinania zarośli żywopłotów i krzewów do obcinania pędów czepnych do pielęgnacji trawy rosnącej na dachu oraz w skrzynkach balkonowych do czyszczenia ścieżek odsysanie przedmuchiwanie od...

Страница 266: ...nie wolno łączyć zwierać przy użyciu metalowych przedmiotów Zwarcie może spowodować uszkodzenie akumulatora Akumulator który nie jest używany należy trzymać z dala od metalowych przedmiotów np gwoździ monet i ozdób Nie używać metalowych pojemników transportowych zagrożenie wybuchowe i pożarowe Przy nieprawidłowej eksploatacji z akumulatora może wypłynąć płyn unikać zetknięcia się z płynem akumulat...

Страница 267: ... zadziałania 30 mA Nie wykonywać napraw ładowarki a zwłaszcza przewodu przyłączeniowego i wtyczki Naprawę uszkodzonego przewodu przyłączeniowego zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi Ładowarkę należy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka nie ciągnąć przewodu przyłączeniowego Przewód przyłączeniowy poprowadzić i oznakować w taki sposób aby nie uległ uszkodzeniu i nikomu nie zagrażał należy zapob...

Страница 268: ... zagrożenia Należy wykluczyć ewentualne zagrożenie osób postronnych Nie należy kosić przy temperaturze otoczenia poniżej 5 C Firma VIKING zaleca noszenie nauszników ochronnych podczas pracy Gdy poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy przekracza 80 dB A należy nosić nauszniki ochronne Nie należy kosić trawy podczas deszczu Praca podczas deszczu lub w wilgotnych miejscach może spowodować u...

Страница 269: ...ależy unikać częstego włączania w ciągu krótkiego czasu a szczególnie zabawy przyciskiem uruchamiania Niebezpieczeństwo przegrzania silnika Nie należy nigdy podnosić lub przenosić kosiarki z pracującym silnikiem lub włożonym wtykiem bezpiecznym Urządzenia nie wolno używać do przewożenia osób a zwłaszcza dzieci lub przedmiotów Wyłączyć silnik wyjąć wtyk bezpieczny i sprawdzić czy zatrzymało się nar...

Страница 270: ...prawidłowego działania Jeżeli narzędzie tnące lub sama kosiarka natrafiły na przeszkodę lub jakieś ciało obce to należy wyłączyć silnik wyjąć wtyk bezpieczny i przeprowadzić dokładną kontrolę Aby uniknąć pożaru z okolicy otworów wentylacyjnych między maską silnika a obudową należy usuwać np trawę słomę mech liście lub wypływający smar Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub...

Страница 271: ... silnik Akumulator jest zbyt ciepły Ładowanie rozpoczyna się dopiero po fazie chłodzenia lub akumulator może być używany dopiero po fazie chłodzenia Akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić 6 Wyposażenie standardowe Poz Nazwa Liczba A urządzenie zasadnicze 1 B górna część kosza na trawę 1 C dolna część kosza na trawę 1 D sworzeń 2 N wtyk bezpieczny 1 O ładowarka P akumulator instrukcja obsł...

Страница 272: ...tronie z osłoną przewodu K po lewej bez niej przełożyć od środka na zewnątrz przez otwory i dokręcić pokrętła L Zamontowanie uchwytu przewodu Przewód elektryczny 1 z uchwytem przewodu M zamocować na górnej części uchwytu kierującego Na górnej części uchwytu zachować odległość 25 27 cm między uchwytem przewodu a wyłącznikiem 7 4 Składanie kosza na trawę Górną część kosza na trawę B założyć na dolną...

Страница 273: ...peratury otoczenia dlatego czas ładowania może się różnić od podanego czasu ładowania Ö 19 W przypadku włożenia ciepłego akumulatora do ładowarki może wydłużyć się czas ładowania ponieważ przed procesem ładowania akumulator musi być schłodzony 8 5 Wskazania diod LED na akumulatorze Nacisnąć przycisk 1 aby uaktywnić wskazanie wskazanie gaśnie automatycznie po 5 sekundach Wskaźniki LED Diody LED mog...

Страница 274: ...ąć przed transportem czynnościami konserwacyjnymi i czyszczeniem oraz przed sprawdzaniem kosiarki trawnikowej Wkładanie wtyku bezpiecznego Otworzyć Ö 9 2 schowek akumulatora Wtyk bezpieczny 1 wcisnąć do oporu w cokół 2 a następnie ponownie zamknąć schowek akumulatora Wyjmowanie wtyku bezpiecznego Otworzyć schowek akumulatora Ö 9 2 Wtyk bezpieczny 1 wyjąć z cokołu 2 i przechowywać poza kosiarką 9 2...

Страница 275: ...skawiczny i obrócić nakrętkę radełkową 6 9 4 Podwójny uchwyt kierujący MA 339 Składanie uchwytu kierującego Położenie transportowe do czyszczenia urządzenia łatwiejszego transportu i przechowywania Odkręcić pokrętła 1 w taki sposób aby można było nimi łatwo poruszać w obu kierunkach i złożyć do przodu górną część uchwytu kierującego 2 Położenie robocze do przepychania urządzenia Górną część uchwyt...

Страница 276: ...latory litowo jonowe STIHL wyposażenie dodatkowe 10 2 Koszenie na zboczach Ze względów bezpieczeństwa kosiarkę wolno stosować tylko na stokach o nachyleniu do 25 Kąt nachylenia zbocza 25 46 6 odpowiada 46 6 cm wzniesienia pionowego które przypada na 100 cm odległości w poziomie 10 3 Właściwe obciążenie silnika elektrycznego Kosiarki nie włączać w wysokiej trawie lub przy najniższej wysokości kosze...

Страница 277: ... górnej części kosza Strumień powietrza powstający w wyniku wirowania noża i umożliwiający napełnienie kosza podnosi wskaźnik napełnienia 2 Kosz na trawę służy do gromadzenia ściętej trawy Przy napełnionym koszu strumień powietrza jest mniejszy a wskaźnik napełnienia obniża się 3 Opróżnić kosz napełniony trawą Ö 12 5 12 5 Opróżnianie kosza na trawę Wyłączyć silnik Ö 12 3 i odczepić kosz na trawę Ö...

Страница 278: ... napraw Do usuwania zanieczyszczeń których nie można usunąć za pomocą wody i szczotki lub szmatki firma VIKING zaleca stosowanie specjalnego środka czyszczącego np firmy STIHL 13 3 Silnik elektryczny i koła Silnik elektryczny nie wymaga obsługi Łożyska kół są bezobsługowe 13 4 Akumulator Okresy międzyobsługowe Przed każdym użyciem Sprawdzić wzrokowo czy akumulator nie jest uszkodzony Nie wolno uży...

Страница 279: ...kątem 30 Po ostrzeniu należy ewentualnie usunąć drobnoziarnistym papierem ściernym zadzior powstały na krawędzi tnącej 13 9 Przechowywanie przerwa zimowa Przechowywanie kosiarki wyciągnąć wtyk bezpieczny i wyjąć akumulator Niebezpieczeństwo zranienia Zużyty lub uszkodzony nóż może odłamać się i spowodować bardzo poważne obrażenia W związku z tym należy przestrzegać przepisów dotyczących konserwacj...

Страница 280: ...warki Wyjąć akumulator i wyciągnąć wtyczkę Ładowarkę należy przechowywać w suchym zamkniętym i niezakurzonym pomieszczeniu Należy zabezpieczyć ją przed nieuprawnionym użyciem np przez dzieci 14 1 Przenoszenie i mocowanie kosiarki trawnikowej Przenoszenie urządzenia Podnosząc kosiarki trawnikowe należy trzymać wyłącznie za uchwyty transportowe 1 2 Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią odległoś...

Страница 281: ... z niewłaściwego składowania uszkodzenie urządzenia wynikłe z używania części zamiennych niskiej jakości uszkodzenia w następstwie nieterminowo lub niewłaściwie wykonanej konserwacji lub napraw wykonywanych w warsztatach które nie należą do Dealera Skoszonej trawy nie należy wyrzucać do śmieci powinna ona podlegać kompostowaniu Opakowanie urządzenie i osprzęt zostały wyprodukowane z materiałów będ...

Страница 282: ...ziom mocy akustycznej 90 dB A Langkampfen 2015 01 02 RRRR MM DD VIKING GmbH Kierownik działu konstrukcyjnego Podczas wymiany noża lub jego montażu należy wymienić elementy mocujące nóż kosiarki np śrubę noża Części zamienne są dostępne w autoryzowanym serwisie firmy VIKING 18 Deklaracja zgodności CE Producent VIKING Typ MA 339 0 MA 339 0 C nr identyfikacji serii 6320 Producent STIHL Typ AL 100 AL ...

Страница 283: ... Pobór mocy 600 W Klasa ochronności III Stopień ochrony IPX 0 Urządzenie tnące nóż listwowy Szerokość koszenia 37 cm Prędkość obrotowa urządzenia tnącego 3100 obr min Napęd noża listwowego stały Moment dokręcania śruby noża 10 15 Nm Ø koła przedniego 150 mm Ø koła tylnego 180 mm Kosz na trawę 40 l Wysokość koszenia 30 70 mm Wysokość koszenia tylko Wielka Brytania 20 70 mm Zgodnie z dyrektywą 2000 ...

Страница 284: ...lator w schowku akumulatora Ö 8 3 Włożyć wtyk bezpieczny Ö 9 1 Nacisnąć przycisk uruchamiania Ö 12 2 Nie uruchamiać silnika w wysokiej trawie odpowiednio dopasować wysokość koszenia Ö 9 6 Pozostawić urządzenie do ostygnięcia Ö 10 5 Pozostawić akumulator do ogrzania lub schłodzenia Ö 8 4 Wyjąć akumulator ze schowka akumulatora i osuszyć oczyścić lub wysuszyć schowek akumulatora Ö 8 3 Oczyścić kanał...

Страница 285: ...ia do warunków koszenia Ö 9 6 Oczyścić kanał pracy noża Ö 13 2 Naostrzyć lub wymienić nóż kosiarki Ö 13 8 Sprawdzić akumulator ewentualnie wymienić Usterka Akumulator nie jest ładowany chociaż dioda LED na ładowarce świeci na zielono Możliwa przyczyna Akumulator zbyt zimny lub zbyt ciepły na akumulatorze świeci się czerwona dioda LED Usunięcie usterki Pozostawić akumulator do ogrzania lub schłodze...

Страница 286: ...rwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych 21 Plan czynności serwisowych Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 27 ...

Страница 287: ...292 Príprava stroja na prevádzku 293 Všeobecne 293 Montáž jednodielneho vodiaceho držadla MA 339 C 293 Montáž dvojdielneho vodiaceho držadla MA 339 293 Zmontovanie zberného koša na trávu 293 Akumulátor a nabíjačka 294 Všeobecné 294 Pripojenie nabíjačky do elektrickej siete 294 Vybratie vloženie akumulátora 294 Nabíjanie akumulátora 294 Kontrolky LED na akumulátore 294 Kontrolky LED na nabíjačke 29...

Страница 288: ...čenie jednotlivých textových sekvencií Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov Manipulačné kroky ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy Skrutku 1 uvoľnite skrutkovačom stlačte páku 2 Všeobecný súpis úkonov použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené je...

Страница 289: ...romov či kríkov vyrovnávanie nerovností pôdy ako napr krtincov transportovanie pokosenej trávy s výnimkou na to určeného zberného koša Pozor nebezpečenstvo nehody Dovolené je použiť len príslušenstvo ktoré je pre použitie na tento typ stroja dodávané alebo zvlášť schválené firmou VIKING Stroj sa nesmie v žiadnom prípade tiež upravovať Pri údržbe trávnikov v parkoch a vo veľkých záhradách predovšet...

Страница 290: ...látorová kvapalina môže zapríčiniť svrbenie pokožky popáleniny a poleptanie Do vetracích štrbín akumulátora nevkladajte žiadne predmety Počet článkov a energetický obsah podľa špecifikácie výrobcu článkov Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete na stránke www stihl com safety data sheets 4 3 Nabíjačka Rešpektujte a bezpečne uchovajte priložený leták nabíjačky STIHL Používajte len originálne nabíjačky S...

Страница 291: ...troja dajte pozor aby ste sa nedostali do kontaktu so žacím nožom Stroj transportujte len s vychladnutým motorom Stroj a príslušenstvo prepravované so strojom napr zberný kôš na trávu vždy riadne zaistite na ložnej ploche použitím dostatočne dimenzovaných viazacích prostriedkov laná upevňovacie popruhy a pod Pri transporte stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy predovšetkým predpisy o...

Страница 292: ...ko potknúť alebo pošmyknúť čím sa zvyšuje nebezpečenstvo úrazu Motor vždy vypnite ak sa musí kosačka pri prechádzaní cez iné plochy než je tráva nakloniť pri premiestňovaní kosačky ku kosenej ploche a späť pred zvesením zberného koša na trávu Pri kosení na svahu vždy dbajte na správnu stabilitu Vyhýbajte sa koseniu trávy na príliš strmých svahoch aby ste nestratili kontrolu nad strojom Pri zmene s...

Страница 293: ...zpečnostnú zásuvku a prípadne vyberte akumulátor Pri všetkých prácach na reznom nástroji používajte pevné pracovné rukavice Pred uskladnením v uzavretej miestnosti pred začiatkom údržbárskych prác a pred čistením nechajte stroj úplne vychladnúť Údržbárske práce vykonávajte len v rozsahu ktorý je popísaný v tomto návode na obsluhu Všetky ostatné práce nechajte vykonať u špecializovaného predajcu Sp...

Страница 294: ...red likvidáciou zneškodnite tak aby bol nepoužiteľný Aby sa zabránilo možným úrazom odstráňte bezpečnostnú zásuvku a prívodný kábel k motoru Nebezpečenstvo úrazu žacím nožom Nenechávajte bez dozoru ani kosačku ktorá je vyradená z prevádzky Zaistite aby bol stroj a žací nôž uskladnený mimo dosahu detí Akumulátory musia byť likvidované zvlášť Je potrebné zabezpečiť aby akumulátory pred likvidáciou b...

Страница 295: ...ať k rúrke vodiaceho držadla 7 3 Montáž dvojdielneho vodiaceho držadla MA 339 Montáž horného dielu vodiaceho držadla Do vedenia kábla K zasuňte skrutku s plochou zaoblenou hlavou J a zaveste elektrický kábel 1 Dvojdielne vodiace držadlo 2 nasaďte na obidva spodné diely vodiaceho držadla 3 Skrutky s plochou zaoblenou hlavou J vpravo s vedením kábla K vľavo bez vedenia kábla nasuňte do otvorov zvnút...

Страница 296: ...íjačke 3 signalizuje aktiváciu nabíjania Ak je akumulátor úplne nabitý zhasne kontrolka LED na akumulátore i nabíjačke Vyberte akumulátor z nabíjačky a vložte do skrinky akumulátora Ö 8 3 Nabíjanie Nabíjačka automaticky určí typ akumulátora a podľa neho nastaví nabíjanie Akumulátory sú počas nabíjania chladené ventilátorom pri rýchlonabíjacích prístrojoch AL 300 AL 500 pri štandardných prístrojoch...

Страница 297: ...úplne nabitý zhasne zelená kontrolka LED Blikajúce červené svetlo Nie je možné začať nabíjať Pravdepodobné príčiny Nie je elektrické prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátor vyberte a znova vložte naspäť Ö 8 4 Akumulátor je chybný Ö 8 5 Chybná nabíjačka nabíjačku nechajte skontrolovať u špecializovaného predajcu VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING 9 1 Bezpečnostná zásuvka...

Страница 298: ...žadla pevne upevnený v spodnom dieli vodiaceho držadla Rýchloupínaciu páku podľa potreby opäť uvoľnite a potrebné predpätie nastavte otáčaním rýhovanej matice 6 9 4 Dvojdielne vodiace držadlo MA 339 Sklopenie vodiaceho držadla Transportná poloha za účelom čistenia stroja priestorovo úsporného transportovania a uskladnenia stroja Krídlové matice 1 vyskrutkujte tak ďaleko aby sa v odľahčovacích zápi...

Страница 299: ...trávnik pred kosením nechať osušiť V prípade potreby je možné si zaobstarať prídavné lítiové akumulátory STIHL 10 2 Kosenie na svahu Z bezpečnostných dôvodov používajte kosačku len na svahoch so sklonom max 25 Sklon svahu 25 46 6 zodpovedá vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu 46 6 cm pri horizontálnej vzdialenosti 100 cm 10 3 Správne zaťaženie elektromotora Kosačku na trávu nezapínajte vo vysokej trá...

Страница 300: ...u sa intenzita prúdu vzduchu znižuje a klapka indikátora stavu naplnenia klesne 3 Vyprázdnenie naplneného zberného koša Ö 12 5 12 5 Vyprázdnenie zberného koša Vypnite motor Ö 12 3 a zveste zberný kôš Ö 9 5 Otvorte uzavieracie príložky 1 a horný diel zberného koša 2 vyklopte nahor Uchopte držadlo v hornom dieli zberného koša 3 a držadlo v spodnom dieli zberného koša 4 a vyprázdnite zberný kôš pozri...

Страница 301: ...y so zjavným poškodením napr trhliny alebo vytekajúca kvapalina nesmú byť používané 13 5 Nabíjačka Interval údržby Pred každým použitím Skontrolujte či nie je poškodený prívodný kábel a očistite štrbiny chladenia prístroja 13 6 Údržba žacieho noža Interval údržby Pred každým použitím Kosačku preklopte do polohy na čistenie Ö 13 2 Vyčistite žací nôž 1 a skontrolujte či nie poškodený alebo nadmerne ...

Страница 302: ...rolujte pevné dotiahnutie všetkých matíc čapov a skrutiek poškodené či nečitateľné výstražné a bezpečnostné symboly vymeňte za nové skontrolujte celkové opotrebovanie a riadny technický stav stroja Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte Prípadné chyby na stroji odstráňte zásadne ešte pred jeho uskladnením Pri uskladnení kosačky na dlhšiu dobu zimná prestávka dodržujte nasledujúci postup Dôklad...

Страница 303: ...ezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu a údržbu zodpovedá sám používateľ To platí predovšetkým pre nesprávne pripojenie na elektrickú sieť nesprávne napätie firmou VIKING neschválené úpravy stroja použitie náradia a príslušenstva ktoré nie je pre stroj schválené nevhodné alebo kvalitatívne nevyhovujúce použitie výrobku v rozpore s predpísaným určením použitie stroja na športové alebo súťažné a...

Страница 304: ...ebo na Vášho špecializovaného predajcu VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING 16 1 Záväzok spätného preberania Zaväzujeme sa prevziať naše prístroje s označením ochrany životného prostredia po ich použití prostredníctvom nás alebo nami poverených tretích osôb aby boli prístroje súčiastky odovzdané na opätovné použitie resp na recykláciu podľa predpisov Žací nôž 6320 702 0130 Skrutka noža...

Страница 305: ...a 100 kapacity 140 min Čas nabíjania pre AP 160 na 80 kapacity 150 min na 100 kapacity 165 min Nabíjačka AL 300 Menovitý prúd 2 A Príkon 320 W Nabíjací prúd 6 5 A Hmotnosť 1 2 kg Čas nabíjania pre AP 115 na 80 kapacity 25 min na 100 kapacity 55 min Čas nabíjania pre AP 120 na 80 kapacity 30 min na 100 kapacity 60 min Čas nabíjania pre AP 160 na 80 kapacity 35 min na 100 kapacity 60 min Nabíjačka A...

Страница 306: ...Ö 9 1 stlačte štartovacie tlačidlo Ö 12 2 motor nezapínajte vo vysokej tráve prispôsobte výšku kosenia Ö 9 6 stroj nechajte vychladnúť Ö 10 5 akumulátor nechajte zohriať príp ochladiť Ö 8 4 akumulátor vyberte zo skrinky akumulátora a vysušte skrinku akumulátora očistite príp vysušte Ö 8 3 vyčistite žaciu skriňu Ö 13 2 vymeňte bezpečnostnú zásuvku Porucha Elektromotor sa počas prevádzky samočinne v...

Страница 307: ...am kosenia Ö 9 6 Vyčistite žaciu skriňu Ö 13 2 Nabrúste alebo vymeňte žací nôž Ö 13 8 Závada Upchatý vyhadzovací kanál Pravdepodobná príčina Opotrebovaný žací nôž Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy Odstránenie Vymeňte žací nôž Ö 13 7 Výšku kosenia a rýchlosť kosenia prispôsobte podmienkam kosenia Ö 9 6 Porucha Veľmi krátka doba prevádzky Pravdepodobná príčina Akumulátor nie je úplne ...

Страница 308: ...abíjačka je chybná Odstránenie Vyberte akumulátor zo skrinky akumulátora a znovu vložte späť Ö 8 3 Skontrolujte akumulátor v prípade potreby vymeňte Skontrolujte nabíjačku v prípade potreby vymeňte 21 1 Potvrdenie o prevzatí 21 2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác Do predtlačených polí posk...

Страница 309: ...ır hale getirilmesi 315 Genel 315 Tekli gidonun monte edilmesi MA 339 C 315 İkili gidonun monte edilmesi MA 339 315 Çim toplama sepetinin montajı 315 Akü ve şarj aleti 315 Genel 315 Şarj aletinin elektriğe bağlanması 316 Akünün çıkarılması takılması 316 Akünün şarj edilmesi 316 Aküdeki LED göstergesi 316 Şarj aletindeki LED göstergesi 317 Kullanma elemanları 317 Güvenlik fişi 317 Akü bölmesi 317 T...

Страница 310: ...şağıdaki örnekte bir bölüme yönlendirme gösterilmektedir Ö 2 1 Metin bölümlerine ait işaretler Tanımlanan talimatlar takipteki örnekte belirtildiği gibi olabilir Kullanıcının müdahalesini gerektiren kullanım adımları Cıvatayı 1 bir cıvata sökücü ile çözünüz kolu 2 tetikleyiniz Genel sıralamalar Ürünün spor veya yarışma gibi faaliyetlerde kullanılması Ek anlamlı metinler Ek anlamlı metin bölümleri ...

Страница 311: ...e balkondaki çimlerin bakımı Yol temizliği kar emdirme üfleme küreme Ağaç ve çit parçalarının doğranması ve öğütülmesi Arazideki köstebek yuvaları gibi engebelerin düzeltilmesi Kesilen çimin bunun için öngörülmüş çim toplama sepetinin haricinde taşınması Dikkat Kaza tehlikesi Sadece VIKING tarafından temin edilen veya açık ve net bir şekilde bu cihazda montajına izin verilen aksesuar kullanılabili...

Страница 312: ...i içeriği Daha detaylı güvenlik uyarıları için bkz www stihl com safety data sheets 4 3 Şarj aleti STIHL şarj aleti için ayrı yaprağı inceleyin ve saklayın Sadece orijinal STIHL şarj aletleri kullanın Hasarlı bir şarj aleti kullanılmamalıdır Şarj aletini sadece geometrik olarak uygun akü kapasitesi en fazla 10 Ah gerilimi de en fazla 42 Volt olan AP tipi STIHL akülerde kullanın Hasarlı ve deforme ...

Страница 313: ...taki sabitleme araçları ile kemer halat v s emniyete alın Cihazın taşınmasında yerel yasal düzenlemeleri özellikle de cisimlerin yükleme yüzeylerinde taşınması ve yükün emniyete alınması ile ilgili düzenlemeleri dikkate alın Aküyü aracın içinde ve doğrudan güneş ışınlarına maruz kalacak şekilde asla bırakmayın Lityum iyon akülerin taşınmasında çok itinalı davranılmalıdır Özellikle de akülerin kısa...

Страница 314: ...armadan önce Eğimli arazide cihazın sağlam bir şekilde durmasına dikkat edin Makine üzerindeki kontrolünüzü yitirmemeniz için aşırı dik eğimlerdeki çimleri biçmekten mümkün olduğunca kaçının Cihaz kontrolünü yitirmemeniz için eğimli arazide sürüş yönünüzü değiştirirken çok dikkatli olun Makine üzerindeki kontrolünüzü yitirdiğinizde ayrıca bir de hareket eden çim biçme makinesinin altında kalmamanı...

Страница 315: ...üm diğer işlemler yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır VIKING bakım ve onarım çalışmalarının sadece VIKING yetkili servisleri tarafından yapılması gerektiğini belirtir VIKING yetkili servislerine düzenli olarak eğitim verilmekte ve teknik bilgi sağlanmaktadır Gerekli bilgiye ve yardımcı malzemelere sahip değilseniz daima yetkili servise başvurun VIKING firması VIKING yetkili servislerini önerme...

Страница 316: ...rumda bırakılarak ve emniyetli ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir MA 339 C MA 339 5 Sembol açıklamaları Dikkat Cihazı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun Yaralanma tehlikesi Üçüncü kişileri tehlikeli bölgeden uzak tutun Dikkat Keskin kesim bıçakları Elektrikli motor durdurulduktan sonra kesim bıçakları dönmeye devam eder Bakım çalışmalarından önce kilit düzeneğini güven...

Страница 317: ...rçasının 3 üzerine takın Yuvarlak yassı cıvataları J sağ tarafta kablo kılavuzu K ile ve sol tarafta da kablo kılavuzu olmadan içten dışa doğru deliklere sokun ve döner tutamaklara L vidalayın Kablo klipsinin montajı Elektrik kablosunu 1 kablo klipsi M ile gidon üst parçasına sabitleyin Gidon üst parçasında kablo klipsi ve şalter arasında 25 27 cm mesafe bırakın 7 4 Çim toplama sepetinin montajı Ç...

Страница 318: ...ımı sayesinde Aküdeki LED lambaları şarj akışını gösterir Ö 8 5 Akü tamamen şarj olduğunda şarj aleti otomatik olarak kapanır ve akü ve şarj aletindeki LED lambaları söner Dolum zamanı akü durumu veya çevre sıcaklığı gibi çeşitli etki faktörlerine bağlıdır ve bu yüzden de belirtilen şarj zamanlarından Ö 19 sapma gösterebilir Sıcak bir akünün şarj aletine yerleştirilmesi durumunda şarj zamanı akünü...

Страница 319: ...ihazlar ancak güvenlik fişi akü bölmesindeki öngörülen pozisyona takıldığında işletime alınabilir Taşıma bakım ve temizleme çalışmalarından ve çim biçme makinesinin kontrol edilmesinden önce güvenlik fişi çekilmelidir Güvenlik fişinin takılması Akü bölmesini açın Ö 9 2 Güvenlik fişini 1 dayanma noktasına kadar sokete 2 bastırın ve ardından akü bölmesini tekrar kapatın Güvenlik fişinin çekilmesi Ak...

Страница 320: ...un Çim toplama sepetini 2 tutucu halkalar 3 ile cihazın arkasındaki ağızlara 4 asın Boşaltma kapağını 1 kapatın Çıkartılması için Boşaltma kapağını 1 açın ve açık tutun Çim toplama sepetini 2 kaldırın ve arkaya doğru çıkarın Boşaltma kapağını 1 kapatın 9 6 Merkezi kesim yüksekliği ayarı 30 mm ile 70 mm arasında beş farklı kesim yüksekliği ayarlanabilir Kademe 1 en alçak kesim yüksekliği Kademe 5 e...

Страница 321: ... motoru hemen durdurun ve güvenlik fişini çekin Ardından arızaya yol açan nedeni giderin 10 5 Termik elektrikli motor aşırı yük emniyeti Çalışma esnasında elektrikli motora aşırı yüklenildiği takdirde entegre termik aşırı yük emniyeti elektrikli motoru otomatik olarak kapatır Aşırı yüke yol açan nedenler Aşırı uzun çimlerin biçilmesi veya kesim yüksekliğinin çok alçak ayarlanması yüksek ilerleme h...

Страница 322: ... önermektedir 13 2 Cihazın temizlenmesi Bakım aralığı Her kullanımdan sonra Aküyü çıkarın Ö 8 3 Çim toplama sepetini çıkarın Ö 9 5 MA 339 C için temizleme pozisyonu Tekli gidonu katlayın Ö 9 3 Boşaltma kapağını 1 kaldırın çim biçme makinesini kapağı açılacak şekilde devirin ve gidon konsolunun 2 üzerine koyun Gidonu 3 zeminin üzerine bırakın ve hızlı gergi 4 ile bu pozisyonda sabitleyin MA 339 içi...

Страница 323: ...in ve bileme durumunu kontrol edin Aşınma sınırları Bıçak kalınlığı her noktada en az 1 6 mm olmalıdır Bıçak sırtları bilenirken en fazla 5 mm azalmalıdır Çim biçme makinesinde ürünle birlikte gönderilen bıçak değil örn özel aksesuar olarak temin edilebilen parçalama yayma bıçağı monte edilmişse farklı aşınma sınırları geçerli olacaktır bkz kullanım kılavuzu Kit 339 13 7 Biçme bıçağının sökülmesi ...

Страница 324: ...ını sağlayın Bunun için cihazın üzerinde artık okunamayan tehlike ve uyarı talimatlarını değiştirin ve tüm makinede aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin Aşınmış veya hasarlı parçaları değiştirin Cihazdaki olası arızalar makine saklanmadan önce giderilmelidir Çim biçme makinesi uzun süre kullanılmayacaksa kış molası aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır Cihazın tüm dış parçalarını özenle...

Страница 325: ... izin verilmemiş değişikliklerin yapılması Cihaza uygun olmayan onaylanmamış veya düşük kaliteli araç ve aksesuarların kullanılması Ürünün kurallara uygun şekilde kullanılmaması Ürünün spor veya yarışma gibi faaliyetlerde kullanılması Ürünün arızalı parçalarla kullanılmaya devam edilmesinden kaynaklanan hasarlar 3 Bakım çalışmaları Rutin bakım bölümünde belirtilen çalışmalar düzenli aralıklarla ya...

Страница 326: ...si için üzerinde çevre işareti olan cihazlarımızı kendimiz veya kendi üzerimizden üçüncü şahıslar tarafından geri alınması sorumluluğunu kabul ediyoruz Biçme bıçağı 6320 702 0130 Bıçak cıvatası 6310 710 2800 STIHL aküsü Sipariş bilgilerini VIKING yetkili satıcınızdan temin edebilirsiniz Biz VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein olarak aşağıda adı geçen makinenin Çim biç...

Страница 327: ...aleti Nominal elektrik akımı 2 A Güç tüketimi 320 W Şarj akımı 6 5 A Ağırlık 1 2 kg AP 115 için şarj süresi 80 kapasiteye kadar 25 dak 100 kapasiteye kadar 55 dak AP 120 için şarj süresi 80 kapasiteye kadar 30 dak 100 kapasiteye kadar 60 dak AP 160 için şarj süresi 80 kapasiteye kadar 35 dak 100 kapasiteye kadar 60 dak AL 100 şarj aleti AL 500 şarj aleti Nominal elektrik akımı 2 6 A Güç tüketimi 5...

Страница 328: ...esine basın Ö 12 2 Motoru çok yüksek çimde çalıştırmayın kesim yüksekliğini uyarlayın Ö 9 6 Cihazı soğumaya bırakın Ö 10 5 Akünün ısınması ve veya soğumasını sağlayın Ö 8 4 Aküyü akü bölmesinden çıkarın ve kurutun akü bölmesini temizleyin ve veya kurutun Ö 8 3 Çim biçme makinesinin gövdesini temizleyin Ö 13 2 Güvenlik fişini değiştirin Arıza Elektrikli motor işletimdeyken kapanıyor Olası nedeni Ak...

Страница 329: ...ğını değiştirin Ö 13 7 Kesim yüksekliği ve biçme hızını biçme koşullarına göre ayarlayın Ö 9 6 Arıza İşletim süresi çok kısa Olası nedeni Akü tamamen şarj edilmemiştir Fazla uzun veya nemli çim biçilmiştir Çim biçme makinesinin gövdesi tıkanmıştır Biçme bıçağı körelmiş veya aşınmıştır Akünün kullanım ömrü sonra ermiştir ve veya aşılmıştır Giderilmesi Aküyü şarj edin Ö 8 4 Kesim yüksekliği ve biçme...

Страница 330: ... gerekirse değiştirin 21 1 Teslimat onayı 21 2 Servis onayı Bakım çalışmalarında bu kullanım kılavuzunu VIKING yetkili bayinize verin Önceden basılmış alanlara bakarak servis çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir 21 Servis planı Servisin yapıldığı tarih Bir sonraki servisin tarihi 27 ...

Страница 331: ...r felszerelése MA 339 C 337 A kétkezes tolókar felszerelése MA 339 337 A fűgyűjtő kosár összeszerelése 337 Akkumulátor és töltőkészülék 338 Általános rész 338 A töltőkészülék elektromos csatlakoztatása 338 Az akkumulátor kivétele behelyezése 338 Az akkumulátor töltése 338 Az akkumulátor LED kijelzése 338 A töltőkészülék LED kijelzése 339 Kezelőelemek 339 Biztonsági csatlakozó 339 Akkumulátortartó ...

Страница 332: ...következő példában egy fejezetre történő utalás látható Ö 2 1 Szövegrészek jelölése A leírt utasítások az alábbi példákban látható módon lehetnek jelölve A felhasználó beavatkozását igénylő kezelési lépések Lazítsuk meg az 1 es csavart csavarhúzóval húzzuk meg a 2 es kart Általános felsorolások a termék sportrendezvényeken vagy egyéb versenyeken való használata Kiemelt jelentőségű szövegrészek A k...

Страница 333: ...sedék aprítására talajegyenetlenségek pl vakondtúrások elegyengetésére a lenyírt fű szállítására az erre szolgáló fűgyűjtő kosár kivételével Figyelem balesetveszély Csak olyan tartozékokat szabad használni melyeket a VIKING szállított vagy az erre a gépre való felszerelésük kifejezetten engedélyezett A gépen nem szabad változtatásokat sem végezni Közterületen parkokban sportpályákon út mentén mező...

Страница 334: ...z akkumulátor szellőzőnyílásaiba A cellák száma és energiatartalma a cella gyártójának meghatározása alapján A biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók a következő címen találhatók www stihl com safety data sheets 4 3 Töltőkészülék Be kell tartani a STIHL töltőkészülékhez mellékelt útmutatóban foglatakat és az útmutatót gondosan meg kell őrizni Csak eredeti STIHL töltőkészülékeket használjunk T...

Страница 335: ...be a gép súlyát és szükség esetén használjunk megfelelő rakodási segédeszközt rakodórámpát emelőszerkezetet A gép megemelése és kézben szállítása során kerüljük az érintkezést a fűnyíró késsel A gépet csak kihűlt motorral szabad szállítani A gépet és a gép együtt szállított alkatrészeit pl fűgyűjtő kosár a jármű rakfelületén megfelelően méretezett rögzítőeszközökkel hevederek kötelek stb kell bizt...

Страница 336: ...yen a vágóeszköztől Csak lépéstempóban vezessük a gépet soha ne szaladjunk a géppel végzett munka során A gyors haladás növeli a megbotlás elcsúszás stb okozta sérülések veszélyét Állítsuk le a motort ha a fűnyírót nem füves terület fölötti szállítás során meg kell dönteni amikor a fűnyírót a lenyírandó területre toljuk vagy onnan eltoljuk a fűgyűjtő kosár levétele előtt Lejtős terepen ügyeljünk a...

Страница 337: ...ntartás tisztítás javítás tárolás A gépen végzendő minden munka a fűnyíró beállítása vagy tisztítása előtt kapcsoljuk ki a motort húzzuk ki a biztonsági csatlakozót és szükség esetén vegyük ki az akkumulátort A vágóeszközön végzett minden munka során erős kesztyűt kell viselni Zárt helyiségben történő tárolás karbantartás és tisztítás előtt hagyjuk a gépet teljesen lehűlni Csak a használati útmuta...

Страница 338: ... vezető elektromos kábelt kell eltávolítani Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt A már nem használt fűnyíró gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül A gépet és a fűnyíró kést gyermekektől elzárva kell tárolni Az akkumulátorok leselejtezését a fűnyíró géptől külön kell végezni Ügyelni kell arra hogy az akkumulátorok a leselejtezés előtt lemerüljenek pl a motor járatásával valamint ártalmatlanításukra ...

Страница 339: ... kell feküdnie a tolókar csövére 7 3 A kétkezes tolókar felszerelése MA 339 A tolókar felső részének felszerelése Helyezzük át a kapupántcsavart J a kábelvezetőn K majd akasszuk be az elektromos kábelt 1 Helyezzük a kétkezes tolókart 2 a tolókar mindkét alsó részére 3 Toljuk át a kapupántcsavarokat J jobboldalt a kábelvezetővel K baloldalt anélkül belülről kifelé a furatokon keresztül és húzzuk me...

Страница 340: ... első ellenállási pontig majd nyomjuk be ütközésig Az akkumulátoron és a töltőkészüléken 3 kigyulladó zöld LED a megkezdődött töltési folyamatot jelzi Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött kialszanak az akkumulátoron és a töltőkészüléken található LED ek Vegyük ki az akkumulátort a töltőkészülékből és helyezzük az akkumulátortartó rekeszbe Ö 8 3 Töltési folyamat A töltőkészülék automatikusan fel...

Страница 341: ...található LED 1 zölden világíthat vagy pirosan villoghat A LED zölden világít Az akkumulátor töltődik vagy a töltési folyamat megkezdéséhez éppen hűl A zöld LED kialszik amint az akkumulátor teljesen feltöltődött A LED pirosan villog A töltési folyamat nem kezdhető meg Lehetséges okok Nincs elektronikus kapcsolat az akkumulátor és a töltőkészülék között vegyük ki és helyezzük vissza az akkumulátor...

Страница 342: ...ókar felső részéből ill toljuk a tolókar alsó részébe és állítsuk be a tolókar kívánt magasságát Tartsuk meg egy kézzel a tolókar felső részét 4 és zárjuk le a gyorsan állítható rögzítőkart 5 A gyorsan állítható rögzítőkart 5 annyira kell meghúzni hogy teljesen lezárható legyen és ebben az állapotában a tolókar felső része szorosan rögzüljön a tolókar alsó részében Szükség esetén nyissuk fel a gyo...

Страница 343: ...vasolt a kés rendszeres élezése VIKING szakkereskedők Vágásteljesítmény A vágásteljesítmény az akkumulátor működési ideje függ a fű jellemzőitől és a választott vágási magasságtól A vágásteljesítmény az alábbi módszerekkel növelhető a fű gyakoribb nyírása a vágási magasság növelése a haladási sebesség csökkentése a fű megszáradása a nyírás előtt Igény esetén további STIHL lítiumion akkumulátorok k...

Страница 344: ...apcsolása Engedjük el a motorleállító kart 1 A motor és a fűnyíró kés rövid időn belül megáll 12 4 Telítettségjelző A fűgyűjtő kosár a felső részén telítettségjelzővel 1 rendelkezik A fűnyíró kés forgása révén keletkező egyben a fűgyűjtő kosár megtöltéséről gondoskodó légáram megemeli a telítettségjelzőt 2 a fűgyűjtő kosár megtelik a levágott fűvel Amikor a fűgyűjtő kosár megtelt fűvel lecsökken a...

Страница 345: ...égével nem távolíthatók el a VIKING speciális tisztítószer használatát javasolja pl STIHL speciális tisztítószer 13 3 Villanymotor és kerekek A villanymotor nem igényel karbantartást A kerekek csapágyai nem igényelnek karbantartást 13 4 Akkumulátor Karbantartási gyakoriság minden használat előtt Szemrevételezéssel ellenőrizzük nem sérült e meg az akkumulátor A szemmel látható sérülésekkel rendelke...

Страница 346: ... használattal szemben A fűnyíró gépet csak üzembiztos állapotban javasolt tárolni szükség esetén a tolókart célszerű lehajtani Legyen minden anyacsavar csapszeg és csavar szorosan meghúzva valamint cseréljük ki az olvashatatlanná vált veszély és figyelmeztető jelzéseket továbbá ellenőrizzük a teljes gép kopását és épségét Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket ki kell cserélni Sérülésveszély ...

Страница 347: ... két kézzel úgy hordozható ha egy kézzel a felső szállítófogantyúnál 2 a másik kézzel pedig az alsó szállítófogantyúnál 1 visszük vagy a fűnyíró gép egy kézzel a felső szállítófogantyúnál 2 fogva hordozható A gép rögzítése szállításhoz A fűnyíró gépet a rakfelületen megfelelő rögzítőeszközökkel kell biztosítani Rögzítsünk erősen köteleket ill hevedereket a fogantyúkhoz 1 2 A VIKING gép sérülésének...

Страница 348: ...ltek hulladékkezelésüket megfelelő módon kell végezni A hulladékok szelektív környezetbarát gyűjtése elősegíti a nyersanyagok újrahasznosítását Ezért a gép szokásos használati időtartamának leteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani Az ártalmatlanítás során figyelembe kell venni a Hulladékkezelés fejezetben foglaltakat Ö 4 8 Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vagy a...

Страница 349: ...e VIKING Típus MA 339 0 MA 339 0 C Sorozatazonosító 6320 Gyártó neve STIHL Típus AL 100 AL 300 AL 500 Sorozatazonosító 4850 19 Műszaki adatok Akkumulátor Típus lítiumion A gép a STIHL cég AP típusú akkumulátoraival használható A gép működési ideje az akkumulátor energiájától függ pl 160 Wh AP 160 esetén AL 100 töltőkészülék AL 300 töltőkészülék AL 500 töltőkészülék Névleges feszültség 220 240 V Fr...

Страница 350: ...tásig 20 min 100 os kapacitásig 25 min AP 120 töltési ideje 80 os kapacitásig 30 min b100 os kapacitásig 60 min AP 160 töltési ideje 80 os kapacitásig 35 min 100 os kapacitásig 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Sorozatazonosító 6320 Motor típus Villanymotor Gyártó Domel Típus EC motor Feszültség 36 V Teljesítmény 600 W Védelmi osztály III Védettség IPX 0 Vágószerkezet típusa vágókés Munkaszélesség 37 cm ...

Страница 351: ...hetséges ok Az akkumulátor vagy a gép elektronikája túlmelegedett Elektromos hiba Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve A biztonsági csatlakozó nincs vagy nem megfelelően van behelyezve Túl magas vagy túl nedves fű nyírásával túlterheltük a gépet Meghibásodott a fűnyíró gép Megoldás Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből hagyjuk lehűlni a fűnyíró gépet és az akkumulátort Ö 8 3 V...

Страница 352: ...i az akkumulátort Ö 8 4 A töltőkészüléket csak zárt és száraz helyiségben 5 C és 40 C között üzemeltessük Hiba Az akkumulátor nem töltődik fel nem világít LED Lehetséges ok Nincs elektromos kapcsolat a töltőkészülék és az akkumulátor között Meghibásodott a töltőkészülék áramellátása Megoldás Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből majd helyezzük vissza Ö 8 3 Csatlakoztassuk a töltő...

Страница 353: ...351 DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SK TR HU 0478 131 9917 G HU Az elvégzett szervizelés időpontja A következő szervizelés időpontja ...

Страница 354: ...0478 131 9917 G HU 352 ...

Страница 355: ...60 Montaža Dual upravljača MA 339 361 Sastavljanje košare za travu 361 Akumulator i punjač 361 Općenito 361 Priključivanje punjača na električnu mrežu 361 Vađenje umetanje akumulatora 361 Punjenje akumulatora 361 LED pokazivač na akumulatoru 362 LED pokazivač na punjaču 362 Upravljački elementi 363 Sigurnosni utikač 363 Pretinac za akumulator 363 Mono upravljač MA 339 C 363 Dual upravljač MA 339 3...

Страница 356: ... primjer prikazuje referencu na poglavlje Ö 2 1 Označavanje tekstualnih odlomaka Opisane upute mogu biti označene kao u sljedećim primjerima Postupci koji od korisnika zahtijevaju određeni zahvat Otpustite vijak 1 ključem za vijke aktivirajte polugu 2 Opća nabrajanja Uporaba proizvoda u sportske ili natjecateljske svrhe Tekstovi s dodatnim značenjem Kako bi se tekstualni odlomci s dodatnim značenj...

Страница 357: ...h biljnih ostataka osim u za to predviđenoj košari za travu Pozor opasnost od nezgode Koristite samo onaj dodatni pribor koji je VIKING isporučio ili izričito odobrio za nadogradnju na ovaj uređaj Na uređaju se ne smiju provoditi nikakve izmjene Prilikom uporabe na javnim mjestima parkovima sportskim igralištima ulicama i u poljoprivrednim i šumarskim pogonima potreban je poseban oprez Pozor Opasn...

Страница 358: ... 3 Punjač Pridržavajte se uputa iz dokumenta priloženog punjaču STIHL i pohranite dokument na sigurno mjesto Koristite samo originalne STIHL punjače Oštećeni punjač se ne smije upotrebljavati Koristite punjač samo za punjenje STIHL akumulatora odgovarajuće geometrije tipa AP kapaciteta do maksimalno 10 Ah i napona do maksimalno 42 volta Nemojte upotrebljavati neispravne ili izobličene akumulatore ...

Страница 359: ...to ga nemojte izlagati izravnom sunčevom zračenju Litij ionski akumulatori zahtijevaju poseban oprez kod transporta Kod transporta akumulatora posebice vodite računa da ne može doći do kratkog spoja Stoga sačuvajte originalno kartonsko pakiranje akumulatora Transportirajte STIHL akumulatore u neoštećenom originalnom pakiranju ili u kosilici 4 5 Pripremne mjere Osobe koje ne poznaju upute za uporab...

Страница 360: ...6 6 Opasnost od ozljeda Gradijent od 25 odgovara okomitom usponu od 46 6 cm na 100 cm vodoravne linije Pripazite na inercijski hod radnih alata koji do zaustavljanja iznosi nekoliko sekundi Nemojte pokušavati pregledavati nož dok kosilica radi Nikada nemojte otvarati zaklopku za izbacivanje ili skidati košaru za travu dok radi nož za košnju Rotirajući nož bi vas mogao ozlijediti Nikada nemojte pri...

Страница 361: ...ervnog dijela Na sitnim dijelovima znak može stajati i sam Pazite da sve matice svornjaci i vijci uvijek budu čvrsto zategnuti kako bi za vrijeme rada uređaj bio siguran Redovito provjeravajte je li naprava za prihvat trave istrošena oštećena ili neispravna Ako rezni alat ili kosilica udare u prepreku odnosno strano tijelo ugasite motor izvucite sigurnosni utikač i provedite stručni pregled Radi i...

Страница 362: ...vu sigurnosni utikač prije radova na održavanju MA 339 Pokretanje motora MA 339 C Pokretanje motora MA 339 C Gašenje motora Akumulator je pretopao Punjenje se pokreće nakon faze hlađenja odn akumulator se može koristiti tek nakon faze hlađenja Akumulator je neispravan i mora se zamijeniti 6 Opseg isporuke Poz Opis kom A Osnovni uređaj 1 B Gornji dio košare za travu 1 C Donji dio košare za travu 1 ...

Страница 363: ...are za travu Objesite košaru za travu Ö 9 5 8 1 Općenito Kosilice MA 339 i MA 339 C rade na punjive baterije akumulatore Dopuštena je uporaba isključivo visoko kvalitetnih STIHL litij ionskih akumulatora tipa AP Eventualno isporučeni akumulatori optimalno su prilagođeni predviđenoj namjeni ali možete koristiti sve STIHL litij ionske akumulatore AP 80 AP 115 AP 120 AP 160 koji se kupuju u specijali...

Страница 364: ... kapacitet do kojeg se akumulator upravo puni Nakon završetka punjenja svjetleća dioda se automatski gasi Tijekom rada Svjetleće diode svijetljenjem i treptanjem prikazuju koliko je akumulator još napunjen Smetnje Jedna svjetleća dioda svijetli crveno Kod punjenja Punjenje se ne može pokrenuti jer je akumulator pretopao ili prehladan Postupak punjenja automatski se pokreće nakon hlađenja odn zagri...

Страница 365: ...rzi pritezač 2 mora biti stegnut toliko da se može do kraja zatvoriti Tada je upravljač čvrsto fiksiran u konzoli upravljača Po potrebi opet otpustite brzi pritezač i uvrnite odn odvrnite vijak 3 Podesite visinu upravljača 2 Podešavanje visine Visina teleskopskog upravljača može se kontinuirano podešavati Držite gornji dio upravljača 4 jednom rukom i otvorite brzi pritezač 5 Izvucite gornji dio up...

Страница 366: ... niske trave U vrućim i suhim podnebljima travnjak ne smije biti prekratko pokošen jer ga u suprotnom sunce prži i on postaje neugledan Oštrim nožem dobiva se ljepši vizualni rezultat košnje nego tupim stoga nož trebate redovito oštriti VIKING ovlašteni servis Rezni učinak Rezni učinak radno vrijeme akumulatora ovisi o svojstvima trave i o odabranoj visini reza Rezni učinak povećava se sljedećim m...

Страница 367: ...a 2 12 3 Isključivanje kosilice Pustite stremen za zaustavljanje motora 1 Motor i nož za košnju zaustavljaju se nakon kratkog zaustavnog vremena 12 4 Pokazivač razine napunjenosti Na gornjem dijelu košare za travu nalazi se pokazivač razine napunjenosti 1 Zračna struja koja nastaje rotacijom noža za košnju i koja omogućuje punjenje košare za travu podiže pokazivač razine napunjenosti 2 Košara za t...

Страница 368: ...li krpom VIKING preporučuje uporabu specijalnog sredstva za čišćenje npr STIHL specijalno sredstvo za čišćenje 13 3 Elektromotor i kotači Elektromotor ne mora se održavati Ležajevi kotača ne moraju se održavati 13 4 Akumulator Interval održavanja Prije svake uporabe Vizualno provjerite je li akumulator neoštećen Akumulatori s vidljivim oštećenima npr napuknuća ili curenje tekućine ne smiju se upot...

Страница 369: ...m za rad po potrebi preklopite upravljač Sve matice svornjake i vijke održavajte čvrsto stegnutima obnovite nečitljive napomene s opasnostima i upozorenjima na uređaju provjerite čitav uređaj kako biste utvrdili ima li znakova istrošenosti i oštećenja Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove Eventualne smetnje na uređaju treba u pravilu ukloniti prije skladištenja Opasnost od ozljeda Istrošeni i...

Страница 370: ...učki 2 Vezanje uređaja Osigurajte kosilicu na teretnoj platformi odgovarajućim pričvrsnim sredstvima Pričvrstite užad odn remenje na ručkama 1 2 Molimo vas da svakako obratite pozornost na sljedeće važne napomene kako biste izbjegli štete i pretjerano trošenje na vašem VIKING uređaju 1 Potrošni dijelovi Neki dijelovi VIKING uređaja podliježu uobičajenom trošenju čak i pri pravilnoj uporabi te se o...

Страница 371: ...tiče ponovno korištenje sirovina Iz tog se razloga uređaj zbrinjava na odgovarajući način nakon isteka uobičajenog vijeka trajanja Kod zbrinjavanja obratite pozornost na upute u poglavlju Zbrinjavanje Ö 4 8 Za informacije o pravilnom zbrinjavanju bačenih proizvoda obratite se svom centru za recikliranje ili svom ovlaštenom trgovcu Otpad kao što su akumulatori uvijek se mora stručno zbrinuti Poštuj...

Страница 372: ...kumulatori tipa AP Vrijeme rada uređaja ovisi o energiji akumulatora npr 160 Wh kod AP 160 Punjač AL 100 punjač AL 300 punjač AL 500 Mrežni napon 220 240 V Frekvencija 50 Hz Klasa zaštite II Vrsta zaštite IP20 Dopušteni raspon temperature za struju punjenja 5 C do 40 C Punjač AL 100 Nazivna jakost struje 0 6 A Potrošnja 75 W Struja punjenja 1 6 A Težina 0 8 kg Trajanje punjenja za AP 115 do 80 kap...

Страница 373: ...pravan na akumulatoru trepere tri crvene svjetleće diode Pomoć Napunite akumulator Ö 8 4 Trajanje punjenja za AP 160 do 80 kapaciteta 35 min do 100 kapaciteta 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Serijska oznaka 6320 Motor izvedba Elektromotor Proizvođač Domel Tip EC motor Napon 36 V Potrošnja 600 W Klasa zaštite III Vrsta zaštite IPX 0 Rezna naprava Ravni nož Širina reza 37 cm Broj okretaja rezne naprave 3...

Страница 374: ...ite uravnotežite ili zamijenite nož Ö 13 8 Smetnja Neuredan rez trava žuti Mogući uzrok Nož za košnju tup je ili istrošen Prevelika brzina kretanja u odnosu na visinu reza Pomoć Izbrusite ili zamijenite nož za košnju Ö 13 8 Smanjite brzinu kretanja i ili odaberite odgovarajuću visinu reza Ö 9 6 Smetnja Otežano uključivanje ili slabljenje snage elektromotora s unutarnjim izgaranjem Mogući uzrok Aku...

Страница 375: ...kumulator i ponovno ga umetnite Ö 8 3 Priključite punjač na električnu mrežu Ö 8 2 Provjerite električnu mrežu Provjerite eventualno zamijenite punjač Smetnja Svjetleća dioda na punjaču treperi crveno Mogući uzrok Nema električnog kontakta između punjača i akumulatora Akumulator neispravan 4 svjetleće diode na akumulatoru trepere crveno oko 5 sekundi Punjač neispravan Pomoć Izvadite akumulator iz ...

Страница 376: ...0478 131 9917 G HR 374 ...

Страница 377: ...ovozu 383 Všeobecně 383 Montáž jednodílného vodicího držadla MA 339 C 383 Montáž dvoudílného vodicího držadla MA 339 383 Sestavení sběrného koše na trávu 383 Akumulátor a nabíječka 383 Všeobecně 383 Připojení nabíječky do elektrické sítě 384 Vymontování vložení akumulátoru 384 Nabíjení akumulátoru 384 Kontrolka LED na akumulátoru 384 Indikace LED na nabíječce 385 Ovládací prvky 385 Bezpečnostní ko...

Страница 378: ... ve kterých lze najít další vysvětlení V následujícím příkladu je uveden odkaz na příslušnou kapitolu Ö 2 1 Označení jednotlivých textových bloků Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů Manipulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy Pomocí šroubováku uvolněte šroub 1 stiskněte páku 2 Všeobecný výčet Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním ...

Страница 379: ...př krtinců transportování posečené trávy vyjma k tomu určeného sběrného koše na trávu Pozor nebezpečí úrazu Použít lze výlučně příslušenství které bylo dodáno firmou VIKING nebo bylo pro montáž na tento stroj zvlášť schváleno Rovněž není dovoleno provádět na stroji žádné úpravy Při údržbě trávníků v parcích a ve velkých zahradách zejména v komunální oblasti na sportovištích veřejných komunikacích ...

Страница 380: ...racích otvorů akumulátoru nestrkejte žádné předměty Počet článků a zásoba energie podle specifikace výrobce článků Další související bezpečnostní upozornění viz www stihl com safety data sheets 4 3 Nabíječka Dodržujte všechny údaje uvedené v přiloženém návodu pro nabíječku STIHL návod bezpečně uložte Používejte jen originální nabíječky STIHL Nepoužívejte poškozenou nabíječku Nabíječku používejte j...

Страница 381: ...sportujte pouze s ochlazeným motorem Stroj se společně transportovanými díly stroje např sběrným košem na trávu zajistěte na ložné ploše použitím dostatečně dimenzovaných vázacích prostředků upínací popruhy lana atd Při transportu stroje dodržujte platné regionální zákonné předpisy zejména předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše Akumulá...

Страница 382: ... tráva při přemísťování sekačky na další místa sečení před sejmutím sběrného koše Při práci na svahu dbejte vždy na správnou stabilitu Vyvarujte se sečení trávy na příliš strmých svazích aby nedošlo k nekontrolovanému samovolnému pohybu stroje po svahu Abyste zabránili nebezpečí ztráty kontroly nad strojem buďte obzvlášť opatrní zejména při změně směru jízdy na svahu Při sečení postupujte v příčné...

Страница 383: ...ladnout Údržbářské práce na stroji provádějte jen v rozsahu uvedeném v tomto návodu k použití Všechny další práce nechejte provést u odborného prodejce VIKING doporučuje nechat provést všechny údržbářské práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi Pokud potřebujete odborné info...

Страница 384: ...kladnění stroje a žacího nože mimo dosah dětí Akumulátory je nutno odevzdat do sběrny odděleně od sekačky na trávu Přitom je nutno zajistit aby byly akumulátory před likvidací vybité např ponecháním motoru v chodu a bezpečně zlikvidované ve smyslu ekologických předpisů MA 339 C MA 339 5 Popis symbolů Pozor Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití Nebezpečí úrazu Zabraňte přístup...

Страница 385: ...adla MA 339 Montáž horního dílu vodicího držadla Šroub s plochou kulovou hlavou J zasuňte do vedení kabelu K a zavěšte elektrický kabel 1 Dvoudílné vodící držadlo 2 nasaďte na oba spodní díly vodicího držadla 3 Do otvorů zevnitř směrem ven nasuňte šrouby s plochou kulovou hlavou J vpravo s vedením kabelu K vlevo bez a pevně dotáhněte prostřednictvím křídlových matic L Montáž příchytky kabelu Elekt...

Страница 386: ... kontrolky LED na akumulátoru a na nabíječce zhasnou Akumulátor vyjměte z nabíječky a vložte do skříňky akumulátoru Ö 8 3 Proces nabíjení Nabíječka automaticky zjistí typ akumulátoru podle toho přizpůsobí proces nabíjení Během procesu nabíjení se akumulátory chladí u rychlonabíječky AL 300 AL 500 pomocí ventilátoru u standardní nabíječky AL 100 přirozenou cirkulací vzduchu v prostoru Kontrolky LED...

Страница 387: ...kou vyndejte akumulátor a znovu vložte Ö 8 4 Vadný akumulátor Ö 8 5 Vadná nabíječka nabíječku nechejte zkontrolovat u odborného prodejce VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING 9 1 Bezpečnostní konektor Sekačky na trávu MA 339 a MA 339 C jsou vybavené bezpečnostním konektorem Tyto stroje lze uvést do provozu jen když je bezpečnostní konektor zasunutý v příslušné pozici ve skříňce akumulátoru B...

Страница 388: ...držadla Transportní poloha k čištění stroje k prostorově úspornému transportování a uskladnění stroje Křídlové matice 1 vyšroubujte tak daleko aby se v odlehčovacím zápichu závitů volně pohybovaly a horní díl vodicího držadla 2 sklopte směrem dopředu Pracovní poloha pro tlačení stroje Horní díl vodicího držadla 2 vyklopte směrem dozadu a jednou rukou držte Dotáhněte křídlové matice 1 Dbejte přitom...

Страница 389: ... sekačka měla používat jen na svazích se sklonem do 25 25 46 6 sklon svahu odpovídá vertikálnímu převýšení 46 6 cm na horizontální vzdálenosti 100 cm 10 3 Správné zatížení elektromotoru Sekačku na trávu nezapínejte ve vysoké trávě nebo v nejnižší nastavené poloze výšky sečení Sekačku na trávu je možné zatížit jen natolik aby nedošlo k podstatnému snížení otáček elektromotoru Pokud začnou otáčky mo...

Страница 390: ...ného koše Vypněte motor Ö 12 3 a sundejte sběrný koš Ö 9 5 Otevřete uzavírací příložku 1 sběrného koše a horní díl sběrného koše 2 vyklopte směrem nahoru Sběrný koš lze pohodlně vyprázdnit uchopením za držadlo na horním dílu sběrného koše 3 a za držadlo na spodním dílu sběrného koše 4 13 1 Všeobecně Údržba jednou za rok u odborného prodejce Sekačka na trávu by se měla nechat jednou za rok zkontrol...

Страница 391: ...t 13 5 Nabíječka Interval údržby Před každým použitím Kontrolujte poškození přívodního kabelu a vyčistěte vstupní otvory pro chladící vzduch sací štěrbiny 13 6 Údržba žacího nože Interval údržby Před každým použitím Sekačku na trávu překlopte do polohy pro čištění Ö 13 2 Žací nůž 1 vyčistěte a zkontrolujte zda není poškozený či nadměrně opotřebený vruby a praskliny a podle potřeby jej vyměňte Tlou...

Страница 392: ... potřeby sklopte vodicí držadlo Kontrolujte pevné dotažení všech matic svorníků a šroubů poškozené či nečitelné výstražné a bezpečnostní symboly na stroji vyměňte za nové pravidelně kontrolujte celkové opotřebení a řádný technický stav celého stroje Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte Případné závady na stroji je nutno vždy odstranit ještě před uskladněním Při uskladnění sekačky na trávu na d...

Страница 393: ...dnění stroje VIKING postupujte tak pečlivě jak to popisuje tento Návod k použití Za všechny škody ke kterým došlo nedodržením bezpečnostních pokynů a pokynů pro obsluhu a údržbu odpovídá sám uživatel To platí zejména pro nesprávné elektrické připojení nesprávné napětí firmou VIKING neschválené úpravy stroje použití výrobcem neschváleného nevhodného nebo kvalitativně nevyhovujícího nářadí a přísluš...

Страница 394: ...aťte na váš místní recyklační podnik nebo na vašeho odborného prodejce VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING 16 1 Povinnost zpětného převzetí Zavazujeme se převzít zpět náš výrobek s ekologickým označením po jeho použití námi nebo námi pověřenou třetí stranou aby bylo možno zařízení komponenty recyklovat resp provést řádné materiálové zhodnocení Žací nůž 6320 702 0130 Šroub nože 6310 710 280...

Страница 395: ...ečka AL 100 Jmenovitá síla proudu 0 6 A Příkon 75 W Nabíjecí proud 1 6 A Hmotnost 0 8 kg Doba nabíjení pro AP 115 do kapacity 80 110 min do kapacity 100 140 min Doba nabíjení pro AP 120 do kapacity 80 120 min do kapacity 100 140 min Doba nabíjení pro AP 160 do kapacity 80 150 min do kapacity 100 165 min Nabíječka AL 300 Jmenovitá síla proudu 2 A Příkon 320 W Nabíjecí proud 6 5 A Hmotnost 1 2 kg Do...

Страница 396: ...tor Ö 8 4 Akumulátor vložte do skříňky akumulátoru Ö 8 3 Zasuňte bezpečnostní konektor Ö 9 1 Stiskněte startovací tlačítko Ö 12 2 Motor nestartujte ve vysoké trávě nastavte výšku sečení Ö 9 6 Stroj nechejte vychladnout Ö 10 5 Akumulátor nechejte ohřát resp ochladit Ö 8 4 Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a osušte vyčistěte resp vysušte skříňku akumulátoru Ö 8 3 Vyčistěte žací skříň Ö 13 2 ...

Страница 397: ...ru Možná příčina Vybitý akumulátor Sečení příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy Ucpaná žací skříň Otupený nebo opotřebený žací nůž Odstranění Nabijte akumulátor Ö 8 4 Výšku sečení a rychlost sečení přizpůsobte daným podmínkám při sečení Ö 9 6 Vyčistěte žací skříň Ö 13 2 Naostřete nebo vyměňte žací nůž Ö 13 8 Závada Ucpaný vyhazovací kanál Možná příčina Opotřebovaný žací nůž Sečení příliš vysoké ne...

Страница 398: ...rem není elektrický kontakt Vadný akumulátor 4 LED na akumulátoru blikají po dobu cca 5 sekund červeně Vadná nabíječka Odstranění Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a opět vložte Ö 8 3 Zkontrolujte akumulátor podle potřeby vyměňte Zkontrolujte nabíječku podle potřeby vyměňte 21 1 Potvrzení předání 21 2 Potvrzení servisu Při provádění údržbářských pracích odevzdejte tento Návod k použití Vaš...

Страница 399: ...ormācija 405 Vienpusējā vadības roktura montāža MA 339 C 405 Abpusējā vadības roktura montāža MA 339 405 Zāles savācējgroza montāža 405 Akumulators un lādētājs 405 Vispārīgi 405 Lādētāja pieslēgšana elektrotīklam 405 Akumulatora ievietošana izņemšana 406 Akumulatora uzlādēšana 406 Akumulatora LED indikators 406 Lādētāja LED indikators 407 Vadības elementi 407 Drošības kontaktdakša 407 Akumulatora ...

Страница 400: ...u Ö 2 1 Teksta fragmentu marķējums Aprakstītie norādījumi var būt apzīmēti vairākos veidos Rīcības soļi ar norādi lietotājam veikt kādu darbību ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi 1 nospiediet rokturi 2 Vispārīgs uzskaitījums produkta izmantošana sporta vai sacensību pasākumos Teksti ar papildu nozīmi Lai īpaši izceltu teksta fragmentus ar papildu nozīmi lietošanas pamācībā tiem pievienots kāds no ...

Страница 401: ...agatavošanai un smalcināšanai zemes pacēlumu piemēram kurmju rakumu nolīdzināšanai nopļautās zāles transportēšanai izņemot gadījumus ja to dara tam paredzētajā zāles savācējgrozā Uzmanību negadījumu risks Izmantojiet tikai piederumus kurus piegādā VIKING vai piederumus kas izsniegti uzstādīšanai šai ierīcei Ierīcei nedrīkst mainīt pielāgojumus Izmantojot ierīci publiskās vietās parkos sporta lauku...

Страница 402: ...mulatora šķidrums var izraisīt ādas kairinājumus apdegumus un iekaisumus Nelieciet akumulatora ventilēšanas spraugās priekšmetus Bateriju skaits un enerģijas uzkrājumu informācija attiecīgi bateriju ražotāju nosacījumiem Vairāk informācijas par drošības norādēm skatiet www stihl com safety data sheets 4 3 Lādētājs Ņemiet vērā norādes STIHL lādētāja pielikuma lapā un uzglabājiet pielikuma lapu droš...

Страница 403: ...šanas asmenim Transportējiet ierīci kad motors ir atdzisis Ierīci un tās transportējamās detaļas piemēram zāles savācējgrozu uz kravas platformas nostipriniet ar pareizi izvietotiem stiprinājuma līdzekļiem siksnām trosēm utt Ierīces transportēšanas laikā ievērojiet vietējos noteikumus jo īpaši noteikumus kas attiecas uz kravas drošību un priekšmetu transportēšanu uz kravas platformām Neatstājiet a...

Страница 404: ...r jāsagāž citās vietās nevis zālē ja velkat pļāvēju no apstrādājamās zālāja daļas vai uz to pirms zāles savācējgroza noņemšanas Raugieties lai pļaujot nogāzēs jums vienmēr būtu stabila stāja Nepļaujiet pārāk stāvās nogāzēs lai nezaudētu vadību pār ierīci Nogāzē mainot kustības virzienu ievērojiet īpašu piesardzību lai nezaudētu vadību pār ierīci Pļaujiet šķērsām pret nogāzi bet nekad nepārvietojie...

Страница 405: ...kope un kopšana VIKING specializētie tirgotāji tiek regulāri apmācīti un to rīcībā ir nodota tehniskā informācija Ja jums nav nepieciešamo zināšanu vai palīglīdzekļu vienmēr sazinieties ar specializēto tirgotāju VIKING iesaka izmantot VIKING specializēto tirgotāju Izmantojiet tikai kvalitatīvus instrumentus piederumus un rezerves daļas Citādi pastāv negadījumu risks ar iespēju gūt traumas vai sabo...

Страница 406: ...ās risks Neļaujiet nepiederīgām personām uzturēties bīstamajā zonā Uzmanību asi griešanas naži Pēc elektromotora izslēgšanas griešanas naži turpina darboties Pirms apkopes darbiem izņemiet bloķēšanas vienību drošības kontaktdakšu MA 339 Motora iedarbināšana MA 339 C Motora iedarbināšana MA 339 C Motora apstādināšana Akumulators ir par siltu Lādēšanās sākas pēc atdzesēšanas akumulatoru var izmantot...

Страница 407: ...as rokturi 2 uz abām vadības roktura apakšējām daļām 3 Apaļās plakangalvas skrūves J ievietojiet cauri urbumiem no iekšpuses uz ārpusi labajā pusē ar kabeļu vadotni K kreisajā pusē bez tās un pieskrūvējiet ar grozāmajiem rokturiem L Kabeļa skavas montāža Elektrokabeli 1 ar kabeļa skavu M piestipriniet pie vadības roktura augšējās daļas Ievērojiet lai vadības roktura augšējā daļā starp kabeļa skavu...

Страница 408: ...dabīgo gaisa plūsmu telpā Lādēšanās gaitu norāda akumulatora LED indikators Ö 8 5 Ja akumulators ir uzlādējies pilnībā lādētājs izslēdzas automātiski un LED indikators pie akumulatora un lādētāja nodziest Lādēšanās laiku iespaido dažādi faktori piem akumulatora stāvoklis vai apkārtējās vides temperatūra tāpēc lādēšanās laiks var atšķirties no norādītā Ö 19 Ja lādētājā ievieto siltu akumulatoru lād...

Страница 409: ...nodalījumā Pirms zālespļāvēja transportēšana apkopes vai tīrīšanas darbiem kā arī pārbaudes drošības kontaktdakša ir jāizņem Drošības kontaktdakšas ievietošana Atveriet akumulatora nodalījumu Ö 9 2 Iebīdiet drošības kontaktdakšu 1 ligzdā 2 līdz atdurei tad aizveriet akumulatora nodalījumu Drošības kontaktdakšas izņemšana Atveriet akumulatora nodalījumu Ö 9 2 Izņemiet drošības kontaktdakšu 1 no lig...

Страница 410: ... stumšanai vadības roktura augšējo daļu 2 atlokiet uz aizmuguri un turiet ar vienu roku pieskrūvējiet grozāmos rokturus 1 ievērojiet pareizu kabeļu vadotnes 3 pozīciju 9 5 Zāles savācējgrozs Iekabināšana atveriet un pieturiet izmešanas vāku 1 iekariniet zāles savācējgrozu 2 aiz tā fiksācijas āķiem 3 zāles savācējgroza stiprinājumos 4 ierīces aizmugurē aizveriet izmešanas vāku 1 Izkabināšana atveri...

Страница 411: ...ektromotora apgriezienu skaits Samazinoties apgriezienu skaitam iestatiet lielāku pļaušanas augstumu un vai samaziniet ierīces pārvietošanas ātrumu 10 4 Ja pļaušanas nazis ir bloķēts Nekavējiet izslēdziet elektromotoru un atvienojiet drošības kontaktdakšu Pēc tam novērsiet traucējuma cēloni 10 5 Elektromotora termiskā aizsardzība pret pārslodzi Ja darba laikā rodas elektromotora pārslodze iebūvētā...

Страница 412: ...adējā apkope ko veic specializētais izplatītājs Specializētam izplatītājam zāles pļāvēja pārbaude jāveic reizi gadā VIKING iesaka VIKING specializēto izplatītāju 13 2 Ierīces tīrīšana Apkopes intervāls pēc katras lietošanas reizes Izņemiet akumulatoru Ö 8 3 Noņemiet zāles savācējgrozu Ö 9 5 Tīrīšanas pozīcija MA 339 C Salokiet vienpusējo vadības rokturi Ö 9 3 Paceliet izmešanas vāku 1 sasveriet zā...

Страница 413: ...mainiet to ja nepieciešams Pārbaudiet naža biezumu vismaz 5 vietās izmantojot bīdmēru 2 Minimālais biezums īpaši jāizmēra arī naža lāpstiņu zonā Pielieciet lineālu 3 pie naža priekšējās malas un pārbaudiet nodilumu Nodiluma robežas Naža biezumam katrā vietā jābūt vismaz 1 6 mm Asmeņi asināšanas laikā maksimāli drīkst būt noslīpēti par 5 mm Ja zāles pļāvējam nav uzstādīts piegādātais nazis bet piem...

Страница 414: ...ām nomainiet nesalasāmus norādījumus par apdraudējumu un brīdinājumus un pārbaudiet vai ierīcei nav nodiluma un bojājumu Nomainiet nolietojušās vai bojātas detaļas Iespējamie ierīces bojājumi jānovērš pirms novietošanas glabāšanā Zālespļāvēju novietojot ilgākai dīkstāvei ziemā veiciet šādas darbības rūpīgi notīriet visas ierīces ārējās daļas ieeļļojiet vai ieziediet ar smērvielu visus kustīgos ele...

Страница 415: ...izstrādājuma izmaiņām tādu instrumentu vai piederumu izmantošanu kuru lietošana ierīcei nav atļauta nav piemērota vai kuru kvalitāte ir zema produkta lietošanu neatbilstīgi mērķim produkta izmantošanu sporta pasākumos vai sacensībās zaudējumiem kas radušies turpinot izmantot izstrādājumu ar bojātām sastāvdaļām 3 Apkopes darbi Visi nodaļā Apkope minētie darbi ir jāveic regulāri Ja šos apkopes darbu...

Страница 416: ...ārstrādei vai pareizai vielu atkārtotai pārstrādei Pļaušanas nazis 6320 702 0130 Naža stiprinājuma skrūve 6310 710 2800 STIHL akumulators Informāciju pasūtīšanai varat saņemt pie VIKING specializētā izplatītāja Mēs VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein paziņojam ka zālespļāvējs vadāms ar rokām un darbināms no akumulatora MA un lādētājs atbilst šādām EK direktīvām 2000 1...

Страница 417: ...o jaudas 165 min Lādētājs AL 300 Nominālais strāvas stiprums 2 A Patērējamā jauda 320 W Uzlādes strāva 6 5 A Svars 1 2 kg Lādēšanas ilgums AP 115 līdz 80 no jaudas 25 min līdz 100 no jaudas 55 min Lādēšanas ilgums AP 120 līdz 80 no jaudas 30 min līdz 100 no jaudas 60 min Lādēšanas ilgums AP 160 līdz 80 no jaudas 35 min līdz 100 no jaudas 60 min Lādētājs AL 100 Lādētājs AL 500 Nominālais strāvas st...

Страница 418: ...isinājums akumulatora uzlādēšana Ö 8 4 ievietojiet akumulatoru akumulatora nodalījumā Ö 8 3 ievietojiet drošības kontaktdakšu Ö 9 1 nospiediet iedarbināšanas pogu Ö 12 2 nemēģiniet iedarbināt motoru garā zālē pielāgojiet pļaušanas augstumu Ö 9 6 ļaujiet ierīcei atdzist Ö 10 5 ļaujiet akumulatoram uzsilt vai atdzist Ö 8 4 izņemiet akumulatoru no akumulatora nodalījumu un nosusiniet akumulatora noda...

Страница 419: ...ms apgrūtināta iedarbināšana vai nepietiekama elektromotora jauda Iespējamais iemesls akumulators izlādējies pārāk garas vai slapjas zāles pļaušana zālespļāvēja korpuss ir aizsērējis pļaušanas nazis kļuvis neass vai ir nodilis Risinājums uzlādējiet akumulatoru Ö 8 4 pielāgojiet pļaušanas augstumu un kustības ātrumu konkrētās vietas apstākļiem Ö 9 6 iztīriet pļāvēja korpusu Ö 13 2 uzasiniet vai nom...

Страница 420: ...ā krāsā Iespējamais iemesls starp akumulatoru un lādētāju nav elektriska kontakta akumulators bojāts 4 akumulatora LED indikatori apm 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā lādētājs bojāts Risinājums izņemiet akumulatoru no akumulatora nodalījuma un ievietojiet vēlreiz Ö 8 3 pārbaudiet vai nomainiet akumulatoru pārbaudiet vai nomainiet lādētāju 21 1 Nodošanas apstiprinājums 21 2 Apkopes apstiprinājums Vei...

Страница 421: ...noje pusėje tvirtinamos valdymo rankenos montavimas MA 339 C 427 Abiejose pusėse tvirtinamos valdymo rankenos montavimas MA 339 427 Žolės surinkimo dėžės surinkimas 427 Akumuliatorius ir įkroviklis 427 Bendroji informacija 427 Įkroviklio prijungimas prie elektros 427 Akumuliatoriaus išėmimas įdėjimas 428 Akumuliatoriaus įkrovimas 428 Šviesos diodų indikatorius akumuliatoriuje 428 Šviesos diodų ind...

Страница 422: ...zdžiuose Naudojimo veiksmai kai reikalinga naudotojo pagalba atsuktuvu atsukite varžtą 1 suaktyvinkite svirtį 2 Bendrieji išvardijimai gaminio naudojimas sporto renginiuose arba varžybose Tekstai kuriuose pateikta papildoma svarbi informacija teksto pastraipos turinčios papildomą reikšmę kad būtų lengviau pastebimos naudojimo instrukcijoje pažymėtos toliau nurodytais simboliais Tekstai su nuoroda ...

Страница 423: ...smulkinti žemės paviršiaus nelygumams pvz kurmiarausiams išlyginti nupjautai žolei transportuoti ne žolės surinkimo dėžėje Dėmesio Nelaimingų atsitikimų pavojus Leidžiama naudoti tik tokią papildomą įrangą kurią pristatė arba leido naudoti bendrovė VIKING Taip pat neatlikite jokių įrenginio pakeitimų Naudojant viešosiose vietose parkuose sporto aikštynuose gatvėse ir žemės bei miškų ūkyje būtina e...

Страница 424: ...ų skaičius ir talpa atitinka celių gamintojo specifikaciją Papildomi saugos nurodymai žr www stihl com safety data sheets 4 3 Įkroviklis Atkreipkite dėmesį į STIHL įkroviklio instrukciją ir saugokite ją saugioje vietoje Naudokite tik originalius STIHL įkroviklius Nenaudokite pažeisto įkroviklio Naudokite įkroviklį tik geometriškai tinkantiems AP tipo STIHL akumuliatoriams krauti kurių talpa yra ne...

Страница 425: ...tatymų ypač susijusių su krovinio saugumu ir daiktų gabenimu ant krovimo platformų Nepalikite akumuliatoriaus gulėti automobilyje ir visada saugokite akumuliatorių nuo tiesioginių saulės spindulių Gabenant ličio jonų akumuliatorius su jais reikia elgtis itin atsargiai Ypač įsitikinkite ar akumuliatoriai gabenami apsaugoti nuo trumpojo jungimo Todėl saugokite originalią kartoninę akumuliatoriaus pa...

Страница 426: ... judėjimo kryptį keisdami nuokalnėje kad visuomet galėtumėte saugiai valdyti įrenginį Pjaukite skersai šlaito jokiu būdu ne aukštyn arba žemyn kad įrenginį galėtumėte patikimai valdyti arba kad jis neužvažiuotų ant jūsų netyčia nugriuvus Dėmesio Galima suklupti Būkite itin atsargūs eidami atgal ir traukdami vejapjovę Būkite itin atsargūs apsukdami įrenginį ar traukdami jį į save Saugumo sumetimais...

Страница 427: ...kite tik aukštos kokybės įrankius priedus ir atsargines dalis Priešingu atveju iškilus nelaimingo atsitikimo pavojui gali būti padaryta žalos asmenims arba sugadintas įrenginys VIKING rekomenduoja naudoti originalius VIKING įrankius priedus ir atsargines dalis Jų savybės optimaliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo poreikiams Originalias VIKING atsargines dalis atpažinsite iš VIKING atsarginės d...

Страница 428: ...kištuką MA 339 užveskite variklį MA 339 C užveskite variklį MA 339 C sustabdykite variklį Akumuliatorius yra per šiltas Įkrovimo procesas pradedamas po atvėsimo arba akumuliatorių galima naudoti tik pasibaigus atvėsimo fazei Akumuliatorius yra sugedęs ir jį reikia pakeisti 6 Komplektas Pozici ja Pavadinimas Vnt A Pagrindinis įrenginys 1 B Žolės surinkimo dėžės viršutinė dalis 1 C Žolės surinkimo d...

Страница 429: ...ankeną 2 užmaukite ant abiejų valdymo rankenos apatinių dalių 3 Varžtus su pusapvalėmis galvutėmis J dešinėje su laido tvirtinimo detale K kairėje be jos iš vidaus į išorę prakiškite pro kiaurymes ir prisukite sukamosiomis rankenomis L Laido spaustuko montavimas Elektros laidą 1 laido spaustuku M pritvirtinkite prie valdymo rankenos viršutinės dalies Prie valdymo rankenos viršutinės dalies tarp la...

Страница 430: ...diodai Įkrovimo trukmė priklauso nuo įvairių veiksnių pvz akumuliatoriaus būklės arba aplinkos temperatūros todėl ji gali skirtis nuo nurodytos įkrovimo trukmės Ö 19 Jeigu į įkroviklį įstatomas šiltas akumuliatorius tuomet gali pailgėti įkrovimo trukmė nes prieš įkraunant akumuliatorius turi atvėsti 8 5 Šviesos diodų indikatorius akumuliatoriuje Norėdami aktyvinti indikatorių paspauskite mygtuką 1...

Страница 431: ...muliatoriaus dėklą Ö 9 2 apsauginį kištuką 1 įspauskite iki galo į lizdą 2 ir tada vėl uždarykite akumuliatoriaus dėklą Apsauginio kištuko ištraukimas atidarykite akumuliatoriaus dėklą Ö 9 2 ištraukite apsauginį kištuką 1 iš lizdo 2 ir laikykite atskirai nuo vejapjovės 9 2 Akumuliatoriaus dėklas Akumuliatoriaus dėklo atidarymas šiek tiek įspauskite fiksavimo noselę 1 ir atlenkite atgal dangtį 2 Ak...

Страница 432: ... ir laikykite viena ranka tvirtai prisukite pasukamas rankenas Atkreipkite dėmesį į tai kad laido tvirtinimo detalė būtų nustatyta į tinkamą padėtį 3 9 5 Žolės surinkimo dėžė Užkabinimas atidarykite ir prilaikykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 žolės surinkimo dėžę 2 su fiksavimo noselėmis 3 užkabinkite ant laikiklių 4 įrenginio užpakalinėje pusėje uždarykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 ...

Страница 433: ...ai nesumažėtų elektros variklio sūkių skaičius Sumažėjus variklio sūkių skaičiui pasirinkite didesnį pjovimo aukštį ir arba sumažinkite stūmimo greitį 10 4 Užsiblokavus pjovimo peiliui Tuoj pat išjunkite elektros variklį ir ištraukite apsauginį kištuką Tuomet pašalinkite sutrikimą 10 5 Terminė elektros variklio apsauga nuo perkrovos Jei dirbant elektros variklis per daug apkraunamas įmontuota term...

Страница 434: ...duoja kreiptis į VIKING prekybos atstovą 13 2 Įrenginio valymas Techninės priežiūros intervalas po kiekvieno naudojimo Išimkite akumuliatorių Ö 8 3 Nukabinkite žolės surinkimo dėžę Ö 9 5 MA 339 C valymo padėtis atverskite vienoje pusėje tvirtinamą valdymo rankeną Ö 9 3 pakelkite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 paverskite vejapjovę ir pastatykite ją ant valdymo rankenos gembės 2 leiskite valdymo ...

Страница 435: ...jimo požymių jei reikia pakeiskite Peilio storį bent 5 vietose patikrinkite ištraukiamu peilio kalibravimo prietaisu 2 Mažiausias storis turi būti taip pat peilių sparnelių srityje Prie priekinės peilio briaunos pridėkite liniuotę 3 ir išmatuokite sudilimą Susidėvėjimo ribos Peilio storis kiekvienoje vietoje turi būti ne mažesnis nei 1 6 mm Galandant ašmenis galima nušlifuoti ne daugiau kaip 5 mm ...

Страница 436: ...sias nuorodas pritvirtintas prie įrenginio patikrinkite ar ant viso įrenginio nėra susidėvėjimo požymių ir pažeidimų Susidėvėjusias arba pažeistas dalis pakeiskite Prieš padėdami įrenginį į jo laikymo vietą pašalinkite galimus įrenginio sutrikimus Jei vejapjovės nenaudosite ilgesnį laiką žiemos pertrauka atkreipkite dėmesį į šiuos punktus rūpestingai nuvalykite visas išorines įrenginio dalis gerai...

Страница 437: ...VIKING nepatvirtintus gaminio pakeitimus naudojant įrankius arba priedus kurių neleidžiama naudoti su įrenginiu ir kurie netinka įrenginiui arba yra blogesnės kokybės naudojant gaminį ne pagal paskirtį naudojant gaminį sporto renginiuose arba varžybose atsiradus gedimams kai sugedus konstrukcinėms dalims gaminys buvo tebenaudojamas 3 Techninės priežiūros darbai Visi darbai nurodyti skyriuje Techni...

Страница 438: ... būtų pristatyti pakartotiniam naudojimui arba tinkamam jo medžiagų grąžinamajam perdirbimui Pjovimo peilis 6320 702 0130 Peilio varžtas 6310 710 2800 STIHL akumuliatorius Informacijos kaip užsisakyti Jums suteiks VIKING prekybos atstovo Mes VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein pareiškiame kad įrenginys Vejapjovė valdoma rankomis ir varoma akumuliatoriumi MA ir Įkrovik...

Страница 439: ...imo trukmė iki 80 talpos 35 min iki 100 talpos 60 min Įkroviklis AL 500 Vardinės srovės stipris 2 6 A Galia 570 W Įkrovimo srovė 12 A Svoris 1 2 kg AP 115 įkrovimo trukmė iki 80 talpos 20 min iki 100 talpos 25 min AP 120 įkrovimo trukmė iki 80 talpos 30 min iki 100 talpos 60 min AP 160 įkrovimo trukmė iki 80 talpos 35 min iki 100 talpos 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Serijos Nr 6320 Įkroviklis AL 100 ...

Страница 440: ... paleidimo mygtuką Ö 12 2 Nepaleiskite variklio aukštoje žolėje pritaikykite pjovimo aukštį Ö 9 6 Leiskite įrenginiui atvėsti Ö 10 5 Leiskite akumuliatoriui įkaisti arba atvėsti Ö 8 4 Išimkite akumuliatorių iš akumuliatoriaus dėklo ir išdžiovinkite išvalykite arba išdžiovinkite akumuliatoriaus dėklą Ö 8 3 Išvalykite vejapjovės korpusą Ö 13 2 Pakeiskite apsauginį kištuką Sutrikimas Eksploatuojant e...

Страница 441: ...a arba viršyta akumuliatoriaus naudojimo trukmė Ką daryti Įkraukite akumuliatorių Ö 8 4 Pjaunamai žolei parinkite tinkamiausią pjovimo aukštį ir greitį Ö 9 6 Išvalykite vejapjovės korpusą Ö 13 2 Pagaląskite ar pakeiskite pjovimo peilį Ö 13 8 Patikrinkite akumuliatorių ir jei reikia jį pakeiskite Sutrikimas akumuliatorius neįkraunamas nors šviesos diodas įkroviklyje šviečia žaliai Galima priežastis...

Страница 442: ...mas Atlikdami techninės priežiūros darbus perduokite šią naudojimo instrukciją savo prekybos atstovui Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai 21 Techninės priežiūros planas Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 27 ...

Страница 443: ...paratului pentru lucru 449 Generalităţi 449 Montarea ghidonului simplu MA 339 C 449 Montarea ghidonului dublu MA 339 450 Asamblarea coşului de colectare iarbă 450 Acumulatorul şi încărcătorul 450 Generalităţi 450 Conectarea electrică a încărcătorului 450 Scoaterea montarea acumulatorului 450 Încărcarea acumulatorului 450 Indicatorul LED de pe acumulator 451 Indicatorul LED de pe încărcător 451 Ele...

Страница 444: ...carea pasajelor de text Instrucţiunile descrise pot fi marcate în următoarele moduri Operaţii care necesită intervenţia utilizatorului Se deşurubează şurubul 1 cu o şurubelniţă se acţionează maneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de ...

Страница 445: ... gazonului de pe acoperişuri şi din jardinierele balcoanelor pentru curăţarea drumurilor de acces aspirare suflare îndepărtare a zăpezii pentru tocarea şi mărunţirea resturilor de la arbori şi garduri vii pentru nivelarea ridicăturilor de pământ cum ar fi de exemplu muşuroaiele de cârtiţă pentru transportul materialului cosit în afara coşului de colectare a ierbii prevăzut în acest scop Atenţie pe...

Страница 446: ...cazul utilizării incorecte se poate scurge lichid din acumulator se va evita contactul cu acest lichid În caz de contact accidental locul afectat se va spăla cu apă Dacă lichidul ajunge la ochi se va solicita suplimentar şi ajutorul medicului Lichidul scurs din acumulator poate provoca iritaţii arsuri şi alte afecţiuni ale pielii Nu se vor introduce niciun fel de obiecte în fantele de aerisire ale...

Страница 447: ...i numai cu mănuşi pentru a evita rănirea la atingerea pieselor ascuţite ale aparatului Înainte de transport se opreşte aparatul se aşteaptă oprirea cuţitului şi apoi se scoate conectorul de siguranţă La ridicarea aparatului aveţi în vedere indicaţiile din capitolul Transportul Ö 14 Aveţi în vedere greutatea aparatului şi dacă este necesar folosiţi sisteme auxiliare de încărcare rampe de încărcare ...

Страница 448: ...i iarba numai la lumină naturală sau la o lumină artificială corespunzătoare Pentru pornirea aparatului aşezaţi l pe o suprafaţă plană La pornirea motorului aparatul nu trebuie înclinat Puneţi în funcţiune maşina de tuns iarba numai cu compartimentul acumulatorului închis Ö 9 2 Porniţi motorul cu atenţie respectaţi indicaţiile din capitolul Punerea în funcţiune a aparatului Ö 12 Păstraţi o distanţ...

Страница 449: ...or defecte înainte de a controla aparatul de a l curăţa sau de a executa asupra lui diverse operaţii de exemplu reglarea înălţimii de tundere rabaterea sau reglarea ghidonului înainte de a pleca de lângă aparat respectiv când aparatul rămâne nesupravegheat înainte de a ridica aparatul sau de a l muta înaintea transportului Utilizaţi aparatul cu deosebită atenţie când lucraţi în apropierea pantelor...

Страница 450: ...e sau înainte de pauze de lucru mai lungi pauză de iarnă Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate pentru ca aparatul să se afle întotdeauna într o stare sigură de funcţionare După răcire depozitaţi maşina de tuns iarba şi acumulatorul precum şi ştecherul de siguranţă la loc sigur într un spaţiu uscat bine aerisit şi încuiat inaccesibil pentru copii 4 8 Evacuarea la deşeuri Luaţi măsurile neces...

Страница 451: ...i 2 de pe consola ghidonului ca în figură Atenţie la poziţia corectă a colierului de cablu 3 în labirintul de cablu Se presează cablul electric 1 în suportul 4 de pe manşeta ghidonului Cablul electric trebuie să se aşeze în zona părţii inferioare a ghidonului întins pe ţeava ghidonului Acumulatorul este prea cald Procesul de încărcare începe după faza de răcire respectiv acumulatorul poate fi util...

Страница 452: ...l de specialitate Sistemul electronic al maşinii de tuns iarba face schimb de date cu acumulatorul montat şi adaptează puterea motorului electric la capacitatea respectivă 8 2 Conectarea electrică a încărcătorului Se introduce ştecherul 1 în priza 2 După conectarea încărcătorului la reţea are loc un autotest În timpul acestui proces LED ul 3 de pe încărcător se aprinde cca 1 secundă în culoare ver...

Страница 453: ...rminat LED urile se sting automat În timpul lucrului LED urile indică prin aprindere continuă şi clipire starea de încărcare Defecţiuni Un LED este aprins continuu în culoare roşie La încărcare Acumulatorul este prea cald sau prea rece pentru a putea porni procesul de încărcare După răcirea respectiv încălzirea acumulatorului procesul de încărcare porneşte automat În timpul lucrului Acumulatorul e...

Страница 454: ...curăţarea aparatului precum şi pentru reducerea volumului în timpul transportului şi al depozitării Se reglează înălţimea minimă a ghidonului Se ţine ghidonul 1 cu o mână şi se deschide maneta de strângere rapidă 2 Se rabate în faţă ghidonul 1 Dacă este necesar se poate închide maneta de strângere rapidă 2 şi ghidonul poate fi fixat în poziţia de transport Poziţia de lucru pentru împingerea aparat...

Страница 455: ... mai mică Treapta 5 înălţimea de tundere cea mai mare Maşini de tuns iarba pentru Marea Britanie Pot fi reglate şase valori diferite ale înălţimii de tundere cuprinse între 20 mm şi 70 mm Treapta S înălţimea de tundere cea mai mică Treapta 5 înălţimea de tundere cea mai mare Reglarea înălţimii de tundere Se depărtează uşor de aparat maneta 1 de reglaj pe înălţime până când ciocurile de înclichetar...

Страница 456: ...re a motorului electric protecţia termică la suprasarcină încorporată opreşte automat acest motor Cauze ale unei suprasarcini tunderea de iarbă prea înaltă sau înălţime de tăiere reglată la nivel prea mic viteză de înaintare prea mare curăţare insuficientă a traseului aerului de răcire fante de aspiraţie Repunerea în funcţiune După o perioadă de răcire de până la 10 minute în funcţie de temperatur...

Страница 457: ...rba trebuie verificată o dată pe an de către un distribuitor VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING 13 2 Curăţarea aparatului Interval de întreţinere După fiecare utilizare Se scoate acumulatorul Ö 8 3 Se scoate coşul de colectare a ierbii Ö 9 5 Poziţia de curăţare MA 339 C Se rabate ghidonul simplu Ö 9 3 Se ridică în sus clapeta de evacuare 1 se basculează maşina de tuns iarba şi se aş...

Страница 458: ...ră grosimea cuţitului în cel puţin 5 locuri folosind un şubler 2 Grosimea minimă trebuie să existe şi în zona aripioarelor cuţitului Se aşează o riglă 3 pe muchia anterioară a cuţitului şi se măsoară reducerea lăţimii datorită ascuţirii Limite de uzură Grosimea cuţitului trebuie să fie în orice loc de cel puţin 1 6 mm Tăişurile pot fi micşorate prin ascuţire cu maximum 5 mm Dacă pe maşina de tuns ...

Страница 459: ...ineţi toate piuliţele bolţurile şi şuruburile bine strânse înlocuiţi plăcuţele de pericol şi avertizare de pe aparat devenite ilizibile verificaţi întreaga maşină cu privire la uzură sau deteriorări Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate Eventualele defecţiuni la aparat vor fi remediate din principiu înainte de depozitare În cazul unei pauze îndelungate în funcţionarea maşinii de tuns iarba pauză...

Страница 460: ...rea instrucţiunilor de siguranţă exploatare şi întreţinere cad în sarcina exclusivă a utilizatorului Acest lucru este valabil în special pentru alimentarea electrică eronată tensiune modificări ale produsului neautorizate de firma VIKING utilizarea de scule sau accesorii care nu sunt permise nu sunt corespunzătoare pentru aparat sau care sunt de o calitate inferioară utilizarea neconformă cu desti...

Страница 461: ...rialelor speciale Adresaţi vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs pentru a afla cum trebuie evacuate la deşeuri în mod corespunzător materialele respective VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING 16 1 Obligaţia de primire a aparatelor returnate după scoaterea definitivă din funcţiune Ne angajăm să primim aparatele noastre cu marcaj ecologic direct sau prin intermediul terţi...

Страница 462: ...utere consumată 75 W Curent de încărcare 1 6 A Greutate 0 8 kg Durată de încărcare pentru AP 115 până la 80 din capacitate 110 min până la 100 din capacitate 140 min Durată de încărcare pentru AP 120 până la 80 din capacitate 120 min până la 100 din capacitate 140 min Durată de încărcare pentru AP 160 până la 80 din capacitate 150 min până la 100 din capacitate 165 min Încărcător AL 300 Curent nom...

Страница 463: ... trei LED uri roşii Remediu Se încarcă acumulatorul Ö 8 4 Se introduce acumulatorul în compartimentul său Ö 8 3 până la 100 din capacitate 60 min MA 339 0 MA 339 0 C Număr de identificare 6320 Motor tip constructiv Motor electric Producător Domel Tip Motor cu comutaţie electronică Tensiune 36 V Putere consumată 600 W Clasă de protecţie III Grad de protecţie IPX 0 Dispozitiv de tăiere Suport cuţit ...

Страница 464: ...brat Remediu Se strânge şurubul cuţitului Ö 13 7 Se reascute se echilibrează sau se înlocuieşte cuţitul Ö 13 8 Defecţiune Tăiere neaspectuoasă gazonul se îngălbeneşte Cauză posibilă Cuţitul este tocit sau uzat Viteza de avans este prea mare pentru înălţimea de tundere Remediu Se reascute sau se înlocuieşte cuţitul Ö 13 8 Se reduce viteza de avans şi sau se alege înălţimea corectă de tundere Ö 9 6 ...

Страница 465: ...n compartimentul său Ö 8 3 Se conectează încărcătorul la reţea Ö 8 2 Se verifică alimentarea de la reţea Se verifică respectiv se înlocuieşte încărcătorul Defecţiune LED ul de pe încărcător clipeşte în culoare roşie Cauză posibilă Nu există contact electric între încărcător şi acumulator Acumulator defect 4 LED uri de pe acumulator clipesc pentru cca 5 secunde în culoare roşie Încărcător defect Re...

Страница 466: ...0478 131 9917 G RO 464 ...

Страница 467: ...Προετοιµασία του µηχανήµατος για χρήση 473 Γενικά 473 Τοποθέτηση µονοκόµµατου τιµονιού MA 339 C 474 Τοποθέτηση διαιρούµενου τιµονιού MA 339 474 Συναρµολόγηση χορτοσυλλέκτη 474 Μπαταρία και φορτιστής 474 Γενικά 474 Ηλεκτρική σύνδεση του φορτιστή 474 Αφαίρεση τοποθέτηση µπαταρίας 475 Φόρτιση µπαταρίας 475 Ένδειξη LED στην µπαταρία 475 Ένδειξη LED στο φορτιστή 476 Χειριστήρια 476 Φις ασφαλείας 476 Θή...

Страница 468: ... Η παραποµπή στα αντίστοιχα κεφάλαια και υποκεφάλαια για περαιτέρω επεξηγήσεις γίνεται µε ένα βέλος Στο παράδειγµα που ακολουθεί παρουσιάζεται µία παραποµπή σε ένα κεφάλαιο Ö 2 1 Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων των κειµένων Οι υποδείξεις που περιγράφονται ενδέχεται να επισηµαίνονται µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στα παρακάτω παραδείγµατα Βήµατα χειρισµού που απαιτούν την επέµβαση του χρήστη Λύστε ...

Страница 469: ...χήµατος Το χλοοκοπτικό µηχάνηµα προορίζεται για ιδιωτική χρήση αποκλειστικά και µόνο για την κοπή του χόρτου εν επιτρέπεται οποιαδήποτε άλλη χρήση του µηχανήµατος η οποία µπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή να οδηγήσει σε φθορές του µηχανήµατος Λόγω του αυξηµένου κινδύνου πρόκλησης σωµατικών βλαβών στο χειριστή το χλοοκοπτικό µηχάνηµα δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί για παράδειγµα στις εξής περιπτώσει...

Страница 470: ...ολία τις υψηλές θερµοκρασίες και τη φωτιά µην τη ρίχνετε ποτέ στη φωτιά Κίνδυνος έκρηξης Προστατέψτε την µπαταρία από τη βροχή µην τη βυθίζετε σε υγρά Μην εκθέτετε την µπαταρία σε µικροκύµατα ή σε υψηλή πίεση Μην συνδέετε βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επαφές της µπαταρίας µε µεταλλικά αντικείµενα Η µπαταρία µπορεί να υποστεί ζηµιά από τη βραχυκύκλωση Κρατάτε την µπαταρία µακριά από µεταλλικά αντικείµενα...

Страница 471: ...ν προβλεπόµενο τρόπο Η τροφοδοσία ρεύµατος θα πρέπει να προστατεύεται µε διακόπτη διαφυγής ρεύµατος µε ρεύµα απόκρισης έως 30 mA Μην πραγµατοποιείτε καµία επισκευή στο φορτιστή και ειδικότερα στο καλώδιο σύνδεσης και στο φις Αναθέστε την αντικατάσταση των φθαρµένων καλωδίων σύνδεσης σε έναν διπλωµατούχο ηλεκτρολόγο Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή από το ηλεκτρικό δίκτυο τραβάτε πάντα από το φις κα...

Страница 472: ...εί φθορές ή ζηµιές εν επιτρέπεται η αφαίρεση ή η αποµόνωση των χειριστηρίων του µηχανήµατος π χ µε την προσάρτηση της µπάρας διακοπής του κινητήρα στην µπάρα τιµονιού Προσέξτε τις υποδείξεις στα κεφάλαια Μπαταρία Ö 4 2 και Φορτιστής Ö 4 3 4 6 Συµπεριφορά κατά τις χλοοκοπτικές εργασίες Κρατήστε µακριά από την επικίνδυνη περιοχή τα τρίτα άτοµα κυρίως παιδιά και ζώα Προσέχετε να µην εκθέτετε τρίτους ...

Страница 473: ...ωγής Θα πρέπει να διατηρείτε την οριζόµενη απόσταση ασφαλείας από το τιµόνι Θα πρέπει να αποφεύγονται οι συχνές ενεργοποιήσεις εντός µικρού χρονικού διαστήµατος Ειδικά θα πρέπει να αποφεύγεται το παιχνίδι µε τον διακόπτη εκκίνησης Κίνδυνος υπερθέρµανσης του κινητήρα Μην ανασηκώνετε και µη µεταφέρετε ποτέ το χλοοκοπτικό µηχάνηµα όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία ή όταν είναι συνδεδεµένο το φ...

Страница 474: ...ργικότητά του Σε περίπτωση που το κοπτικό εργαλείο ή το χλοοκοπτικό µηχάνηµα έρθει σε επαφή µε κάποιο εµπόδιο ή ξένο σώµα θα πρέπει να θέσετε τον κινητήρα εκτός λειτουργίας να αποσυνδέσετε το φις ασφαλείας και να πραγµατοποιήσετε έναν εκτεταµένο έλεγχο Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς κρατήστε την περιοχή γύρω από τις εισαγωγές του αέρα ψύξης ανάµεσα στο κάλυµµα του κινητήρα και το περίβληµα...

Страница 475: ... 339 C Σβήστε τον κινητήρα Η µπαταρία είναι πολύ ζεστή Η διαδικασία της φόρτισης ξεκινά µετά τη φάση ψύξης ή η µπαταρία µπορεί να χρησιµοποιηθεί µετά τη φάση ψύξης Η µπαταρία έχει υποστεί βλάβη και πρέπει να αντικατασταθεί 6 Περιεχόµενα συσκευασίας Θέση Περιγραφή Τεµ A Βασικό εργαλείο 1 B Επάνω µέρος χορτοσυλλέκτη 1 C Κάτω µέρος χορτοσυλλέκτη 1 D Πείρος 2 Μ Φις ασφαλείας 1 O Φορτιστής P Μπαταρία Ο...

Страница 476: ...ρογγυλή επίπεδη κεφαλή J δεξιά µε οδηγό καλωδίου K αριστερά χωρίς από µέσα προς τα έξω στις οπές και βιδώστε τις µαζί µε τις περιστρεφόµενες χειρολαβές L Τοποθέτηση κλιπ καλωδίου Στερεώστε το ηλεκτρικό καλώδιο 1 µε το κλιπ καλωδίου M στο επάνω τµήµα του τιµονιού Στο επάνω τµήµα του τιµονιού αφήστε µία απόσταση 25 27 cm ανάµεσα στο κλιπ καλωδίου και το διακόπτη 7 4 Συναρµολόγηση χορτοσυλλέκτη Τοποθ...

Страница 477: ...χνουν τη διαδικασία φόρτισης Ö 8 5 Όταν η µπαταρία φορτιστεί τελείως ο φορτιστής απενεργοποιείται αυτόµατα και σβήνουν οι λυχνίες LED στην µπαταρία και το φορτιστή Η διάρκεια φόρτισης εξαρτάται από διαφόρους παράγοντες όπως π χ η κατάσταση της µπαταρίας ή η θερµοκρασία του περιβάλλοντος και εποµένως µπορεί να διαφέρει από τους αναφερόµενους χρόνους φόρτισης Ö 19 Εάν τοποθετηθεί µία ζεστή µπαταρία ...

Страница 478: ... επαφή µεταξύ της µπαταρίας και του φορτιστή Αφαιρέστε την µπαταρία και επανατοποθετήστε την Ö 8 4 Βλάβη µπαταρίας Ö 8 5 Βλάβη φορτιστή Ζητήστε από τον εξουσιοδοτηµένο έµπορο να ελέγξει το φορτιστή Η VIKING προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING 9 1 Φις ασφαλείας Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα MA 339 και MA 339 C διαθέτουν ένα φις ασφαλείας Τα µηχανήµατα µπορούν να τεθούν σε λειτουργία µόνο εάν το φ...

Страница 479: ...αθεροποιηθεί στο κάτω τµήµα του τιµονιού Εάν χρειαστεί λύστε πάλι τον ταχυτεντωτήρα και γυρίστε το παξιµάδι 6 9 4 ιαιρούµενο τιµόνι MA 339 ιπλώστε το τιµόνι Θέση µεταφοράς για τον καθαρισµό του µηχανήµατος για τη µεταφορά και φύλαξη Ξεβιδώστε περιστρεφόµενες χειρολαβές 1 τόσο ώστε αυτές να µετακινούνται εύκολα πέρα δώθε στα ατέρµονα σπειρώµατα και διπλώστε προς τα εµπρός το επάνω τµήµα του τιµονιο...

Страница 480: ...ε το χόρτο να στεγνώσει πριν το κόψετε Εάν χρειαστεί µπορείτε να προµηθευτείτε πρόσθετες µπαταρίες ιόντων λιθίου STIHL πρόσθετος εξοπλισµός 10 2 Κοπή χόρτου σε πλαγιές Για λόγους ασφαλείας το χλοοκοπτικό µηχάνηµα θα πρέπει να χρησιµοποιείται σε εδάφη µε κλίση έως 25 Μία κλίση 25 46 6 αντιστοιχεί σε 46 6 cm κάθετη υψοµετρική διαφορά σε οριζόντια επιφάνεια 100 cm 10 3 Σωστή καταπόνηση του ηλεκτροκιν...

Страница 481: ...το επάνω τµήµα του Το ρεύµα αέρα που δηµιουργείται από την περιστροφή του µαχαιριού και το οποίο είναι υπεύθυνο για την πλήρωση του χορτοσυλλέκτη ανεβάζει την ένδειξη στάθµης πλήρωσης 2 Ο χορτοσυλλέκτης γεµίζει µε κοµµένο χόρτο Όταν ο χορτοσυλλέκτης γεµίζει µε χόρτο µειώνεται η ροή αέρα και η ένδειξη της στάθµης πλήρωσης 3 πέφτει Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη Ö 12 5 12 5 Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη Σβ...

Страница 482: ...στικού π χ ειδικό καθαριστικό STIHL 13 3 Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί Ο ηλεκτροκινητήρας δεν απαιτεί συντήρηση Τα ρουλεµάν των τροχών δεν χρειάζονται συντήρηση 13 4 Μπαταρία Χρονικό διάστηµα συντήρησης Πριν από κάθε χρήση Ελέγξτε οπτικά εάν η µπαταρία έχει ζηµιά εν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθούν οι µπαταρίες µε εµφανείς ζηµιές π χ ρωγµές ή διαρροή υγρών 13 5 Φορτιστής Χρονικό διάστηµα συντήρησης Πρ...

Страница 483: ...ραυµατισµών Ένα φθαρµένο ή ελαττωµατικό µαχαίρι µπορεί να σπάσει και να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς Για το λόγο αυτό θα πρέπει να τηρούνται οι υποδείξεις για τη συντήρηση του µαχαιριού Ειδικότερα το χλοοκοπτικό µηχάνηµα δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία όταν τα εξαρτήµατα του συστήµατος κοπής αποτελούµενο από µαχαίρι κοπής βίδα µαχαιριού και υποδοχή µαχαιριού έχουν υποστεί φθορές ή ζηµι...

Страница 484: ... από σκόνες χώρο Βεβαιωθείτε ότι οι µπαταρίες προστατεύονται από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση π χ από παιδιά Μην αποθηκεύετε τις εφεδρικές µπαταρίες χωρίς να έχουν χρησιµοποιηθεί αλλά χρησιµοποιήστε τις εναλλάξ Για µία ιδανική διάρκεια ζωής οι µπαταρίες θα πρέπει να αποθηκεύονται σε θερµοκρασίες από 10 C ως 20 C και σε κατάσταση φόρτισης περίπου 30 Φύλαξη φορτιστή Αφαιρέστε την µπαταρία και τραβήξτε τ...

Страница 485: ... συντήρησης και οι επισκευές να πραγµατοποιούνται µόνον από έναν εµπορικό αντιπρόσωπο της VIKING Οι εµπορικοί αντιπρόσωποι VIKING παρακολουθούν τακτικά εκπαιδευτικά σεµινάρια και έχουν στη διάθεσή τους τις απαραίτητες τεχνικές πληροφορίες Εάν δεν πραγµατοποιηθούν αυτές οι εργασίες µπορεί να προκληθούν ζηµιές για τις οποίες ευθύνεται αποκλειστικά και µόνο ο χρήστης Εδώ συµπεριλαµβάνονται µεταξύ άλλ...

Страница 486: ...C 2011 65 EC Τα προϊόντα έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα ακόλουθα πρότυπα EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 60335 2 77 Εφαρµοζόµενη διαδικασία αξιολόγησης συµβατότητας Παράρτηµα VIII 2000 14 EC Όνοµα και διεύθυνση της κοινοποιηµένης αρχής TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Σύνταξη και φύλαξη των τεχνικών εγγράφων Sven Zimmermann VIKING GmbH Το έτος κατασκευής...

Страница 487: ...100 55 λεπτά Χρόνος φόρτισης για AP 120 χωρητικότητα ως 80 30 λεπτά χωρητικότητα ως 100 60 λεπτά Χρόνος φόρτισης για AP 160 χωρητικότητα ως 80 35 λεπτά χωρητικότητα ως 100 60 λεπτά Φορτιστής AL 500 Ονοµαστική ένταση ρεύµατος 2 6 A Λήψη ισχύος 570 W Ρεύµα φόρτισης 12 A Βάρος 1 2 kg Χρόνος φόρτισης για AP 115 χωρητικότητα ως 80 20 λεπτά χωρητικότητα ως 100 25 λεπτά Χρόνος φόρτισης για AP 120 χωρητικ...

Страница 488: ...είας Βλάβη µηχανήµατος στην µπαταρία αναβοσβήνουν τρεις κόκκινες LED Αντιµετώπιση Φορτίστε την µπαταρία Ö 8 4 Τοποθετήστε την µπαταρία στη θήκη µπαταρίας Ö 8 3 Τοποθετήστε το φις ασφαλείας Ö 9 1 Πιέστε το κουµπί εκκίνησης Ö 12 2 Μη θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία όταν το µηχάνηµα βρίσκεται σε περιοχή µε ψηλό χόρτο προσαρµόστε το ύψος κοπής Ö 9 6 Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει Ö 10 5 Αφήστε την µπ...

Страница 489: ... στοµωµένο µαχαίρι κοπής Αντιµετώπιση Φορτίστε την µπαταρία Ö 8 4 Προσαρµόστε το ύψος και την ταχύτητα κοπής στις υπάρχουσες συνθήκες Ö 9 6 Καθαρίστε το περίβληµα του χλοοκοπτικού µηχανήµατος Ö 13 2 Αντικαταστήστε ή τροχίστε το µαχαίρι Ö 13 8 Βλάβη Το κανάλι εκτόξευσης έχει βουλώσει Πιθανή αιτία Το µαχαίρι έχει φθαρεί Κοπή ψηλού ή βρεγµένου χόρτου Αντιµετώπιση Αντικαταστήστε το µαχαίρι Ö 13 7 Προσ...

Страница 490: ...οι 4 λυχνίες LED της µπαταρίας αναβοσβήνουν για περ 5 δευτερόλεπτα µε κόκκινο χρώµα Βλάβη φορτιστή Αντιµετώπιση Αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη µπαταρίας και επανατοποθετήστε την Ö 8 3 Ελέγξτε την µπαταρία εάν χρειαστεί αντικαταστήστε την Ελέγξτε το φορτιστή εάν χρειαστεί αντικαταστήστε τον 21 1 Βεβαίωση παράδοσης 21 2 Βεβαίωση συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές...

Страница 491: ... символов 497 Комплект поставки 498 Подготовка устройства к работе 498 Общие сведения 498 Монтаж односторонней ведущей ручки MA 339 C 498 Монтаж двухсторонней ведущей ручки MA 339 499 Сборка травосборника 499 Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 499 Общие сведения 499 Электрическое подключение зарядного устройства 499 Установка и снятие аккумуляторной батареи 499 Зарядка аккумуляторной бат...

Страница 492: ...згляда принятое в инструкции по эксплуатации при употреблении терминов слева и справа Пользователь стоит за устройством и смотрит вперед по направлению движения Ссылка на главу Для ссылок на соответствующие главы и подразделы с целью подробных объяснений используется стрелка В следующем примере приведена ссылка на главу Ö 2 1 Обозначение разделов текста Описанные указания могут выглядеть как в сле...

Страница 493: ...ащаться с ним Передавать устройство следует всегда вместе с инструкцией по эксплуатации Внимание опасность несчастных случаев Газонокосилка разработана для индивидуального пользования и предназначена только для скашивания газонов иное применение которое может привести к опасным последствиям или повреждению устройства запрещено Опасность Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяж...

Страница 494: ...основном в пальцах на руках или запястных суставах неполное перечисление потеря чувствительности боли миастения дисхромия кожи неприятные явления формикации Строго запрещается пользоваться устройством детям и лицам с физическими психическими или умственными недостатками а также лицам обладающими недостаточным опытом и знаниями или лицам которые не ознакомлены с необходимыми инструкциями Запрещаетс...

Страница 495: ...стики Ö 19 Не вскрывайте зарядное устройство По окончании зарядки выньте вилку зарядного устройства из розетки и поместите его в недоступное для детей место Не допускайте попадания на зарядное устройство сырости и влаги Храните устройство в сухом закрытом помещении Зарядное устройство можно использовать и хранить при температуре от 5 C до 40 C Не накрывайте зарядное устройство чтобы не препятствов...

Страница 496: ... частности их защиту от короткого замыкания Поэтому сохраните оригинальную картонную упаковку аккумулятора STIHL и транспортируйте его либо в этой упаковке либо непосредственно в газонокосилке 4 5 Подготовительные мероприятия Запрещается пользоваться устройством лицам не ознакомившимся с руководством по эксплуатации Для моторизованных устройств по уходу за садовыми участками следует соблюдать муни...

Страница 497: ...п Выключите двигатель если косилку нужно слегка наклонить при транспортировке по участку лишенному травы при перемещении косилки к скашиваемому участку и обратно перед снятием травосборника Всегда следите за правильным положением устройства на склонах Не косите на слишком крутых склонах чтобы не потерять контроль над устройством Проявляйте особую осторожность при изменении направления движения на ...

Страница 498: ... Вы оставляете устройство или если оно находится без надзора перед подъемом или переносом устройства перед транспортировкой Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства вблизи склонов кромок участков канав и прудов В частности следует выдерживать достаточное расстояние до подобных опасных зон 4 7 Техническое обслуживание очистка ремонт и хранение Перед любыми работами на устройстве ...

Страница 499: ...е устройство особенно перед установкой на хранение перед длительным перерывом в эксплуатации в зимний период на отсутствие износа и повреждений Для того чтобы устройство всегда работало надежно следует немедленно заменять изношенные или поврежденные детали Остывшую газонокосилку аккумулятор и блокировочный штекер необходимо хранить в сухом закрытом помещении недоступном для детей 4 8 Утилизация Не...

Страница 500: ...еля Вставить электрокабель 1 в кабельный канал 2 на консоли ведущей ручки как изображено на рисунке Соблюдать правильное положение кабельной стяжки 3 в кабельном канале Аккумулятор слишком нагрет Процесс зарядки начнется после остывания батареи батареей можно пользоваться только после ее остывания Аккумуляторная батарея неисправна и подлежит замене 6 Комплект поставки Поз Наименование Шт A Базовое...

Страница 501: ... высококачественные литиево ионные аккумуляторы STIHL типа AP Наиболее оптимально соответствуют своему предназначению поставляемые с устройствами аккумуляторы однако при необходимости можно использовать другие доступные в специализированной торговле литиево ионные аккумуляторы STIHL AP 80 AP 115 AP 120 AP 160 Электроника газонокосилки обменивается данными с новым аккумулятором и подстраивает под е...

Страница 502: ...вать индикацию нажмите кнопку 1 через 5 секунд индикатор погаснет автоматически Светодиодная индикация Светодиоды могут светиться зеленым или красным цветом а также мигать Светодиод светится зеленым цветом Светодиод мигает зеленым цветом Светодиод светится красным цветом Светодиод мигает красным цветом Зеленое свечение светодиода сигнализирует о нормальном режиме работы красное о неисправности В п...

Страница 503: ...в заданном положении Перед транспортировкой газонокосилки а также перед работами по ее обслуживанию очистке и проверке блокировочный штекер должен быть снят Установка блокировочного штекера Откройте отсек для аккумуляторной батареи Ö 9 2 Вставьте блокировочный штекер 1 до упора в разъем 2 и снова закройте отсек для аккумуляторной батареи Снятие блокировочного штекера Откройте отсек для аккумулятор...

Страница 504: ...ог полностью закрыться тогда верхняя часть ведущей ручки надежно зафиксирована в нижней части ведущей ручки В случае необходимости быстродействующий фиксирующий рычаг следует опять открыть и закрутить гайку с накаткой 6 9 4 Двухсторонняя ведущая ручка MA 339 Откидывание ведущей ручки Положение при транспортировке для очистки устройства удобной транспортировки и компактного хранения Поворотные ручк...

Страница 505: ...зания Производительность срезания время работы аккумулятора зависит от свойств травы и от выбранной высоты срезания Она увеличивается в результате следующих мер Газон необходимо косить часто Увеличить высоту срезания Уменьшить скорость движения Перед скашиванием дать газону высохнуть При необходимости можно приобрести дополнительные литиево ионные аккумуляторы STIHL специальные принадлежности 10 2...

Страница 506: ...жении Рычаг остановки двигателя 2 потянуть к ведущей ручке и удерживать Пусковую кнопку 1 можно отпускать после нажатия рычага остановки двигателя 2 12 3 Выключение газонокосилки Отпустить рычаг остановки двигателя 1 После кратковременного движения по инерции двигатель и нож косилки полностью останавливаются 12 4 Индикатор заполнения На верхней части травосборника установлен индикатор заполнения 1...

Страница 507: ...истите нож косилки Очистите щеткой и водой нижнюю поверхность косилки Удалите остатки травы из корпуса и канала выброса деревянной палочкой Никогда не направляйте струю воды на детали двигателя на уплотнения опоры подшипников и компоненты электрооборудования аккумулятор выключатели Следствием несоблюдения этих указаний может стать дорогостоящий ремонт Если загрязнения не удается удалить с помощью ...

Страница 508: ...ить винт ножа 3 и снять нож косилки 2 2 Монтаж Очистить поверхность контакта ножа и втулку ножа Нож косилки 2 следует монтировать изогнутыми закрылками вверх Фиксирующие выступы 4 должны находиться в отверстиях 5 ножа косилки 24 Опасность получения травм Изношенный или поврежденный нож может сломаться и стать причиной получения серьезных травм Поэтому следует соблюдать инструкции по техническому о...

Страница 509: ...имости сложить ведущую ручку Следует затянуть все гайки болты и винты до упора обновить ставшие неразборчивыми предупреждения и указания об имеющихся опасностях проверить всю машину на отсутствие износа и повреждений Заменить изношенные или поврежденные детали Возможные неисправности устройства следует устранить перед установкой его на хранение Перед длительном хранением газонокосилки в период зим...

Страница 510: ...NG должны осуществляться точно так как описано в данной инструкции по эксплуатации Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию Это в первую очередь распространяется на Неправильное подключение к электрической сети напряжение Изменения в конструкции издели...

Страница 511: ... Утилизация Ö 4 8 Обращайтесь в Ваш пункт приема утильсырья или в специализированный центр чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов Такие отходы как аккумуляторные батареи следует утилизировать надлежащим образом Соблюдать местные предписания Не выбрасывайте батареи с бытовым мусором а сдавайте их либо в специализированный центр либо на пункт сбора вредных веществ коммунального хо...

Страница 512: ...атации Заводская марка STIHL Тип AL 100 AL 300 AL 500 Серийный номер 4850 19 Технические данные Аккумулятор Тип литиево ионный Устройство может приводится в действие с аккумуляторами STIHL типа AP Время работы устройства зависит от энергии аккумулятора например 160 Вт ч для AP 160 Зарядное устройство AL 100 Зарядное устройство AL 300 Зарядное устройство AL 500 Сетевое напряжение 220 240 В Частота ...

Страница 513: ...160 до 80 емкости 35 мин до 100 емкости 60 мин MA 339 0 MA 339 0 C Серийный номер 6320 Двигатель констр испол электродвиг Изготовитель Domel Тип электродвиг пост тока Напряжение 36 В Потребляемая мощность 600 Вт Класс защиты III Вид защиты IPX 0 Зарядное устройство AL 300 Режущий механизм ножевая траверса Ширина реза 37 см Скорость вращения режущего механизма 3100 об мин Привод ножевой траверсы по...

Страница 514: ...Электродвигатель выключается во время работы Возможная причина Перегрелся аккумулятор или электроника устройства Неисправность электрооборудования Аккумулятор заряжен не полностью Блокировочный штекер установлен неправильно Устройство испытывает перегрузки при кошении в слишком высокой или слишком влажной траве Неисправность газонокосилки Устранение Достать аккумулятор из отсека дать остыть ему и ...

Страница 515: ...мотря на то что на зарядном устройстве светится зеленый светодиод Возможная причина Аккумуляторная батарея слишком холодная или слишком горячая на ней светится красный светодиод Устранение Дайте аккумулятору прогреться или остыть Ö 8 4 Зарядное устройство можно использовать только в закрытом сухом помещении при температуре от 5 C до 40 C Неисправность Аккумуляторная батарея не заряжается светодиод...

Страница 516: ...бот по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации в Ваш специализированный сервисный центр VIKING В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию 21 График сервисного обслуживания Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания 27 ...

Страница 517: ... и съхранение 522 Изхвърляне 523 Описание на символите 523 Окомплектовка 523 Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 524 Общи указания 524 Монтиране на монолост MA 339 C 524 Монтиране на двоен лост MA 339 524 Сглобяване на коша за събиране на трева 524 Акумулаторна батерия и зарядно устройство 525 Общи указания 525 Включване на зарядното устройство в електрическата мрежа 525 Изваждане постав...

Страница 518: ...плоатация Потребителят е застанал зад уреда и гледа напред по посока на движението Препратка към глава Препратките към глави и раздели за допълнителни обяснения се отбелязват със стрелка Следният пример показва препратка към глава Ö 2 1 Обозначаване на пасажи от текста Описаните указания могат да бъдат обозначени по различен начин Работни стъпки които изискват действие от страна на потребителя Раз...

Страница 519: ...оатация Внимание опасност от злополука Косачката е проектирана само за косене и е предназначена за лична употреба Не е позволено да се използва за други цели тъй като това може да бъде опасно или да доведе до повреда на уреда Поради риска от физическо нараняване на работещия с нея косачката не бива да се използва например за списъкът не е пълен подрязване на храсти жив плет и храсталаци Опасност О...

Страница 520: ...т на потребителя Не извършвайте промени по уреда които водят до повишаване на шумовите емисии 4 2 Акумулаторна батерия Използвайте само оригинални акумулаторни батерии на STIHL Използвайте акумулаторните батерии на STIHL само с уреди на STIHL или VIKING и ги зареждайте със зарядните устройства на STIHL Никога не отваряйте акумулаторната батерия Не изпускайте акумулаторната батерия Не използвайте н...

Страница 521: ...ъс зарядното устройство ако то е поставено върху лесно запалима повърхност напр хартия плат или в лесно запалима среда опасност от пожар Никога не използвайте зарядното устройство във взривоопасна среда т е среда в която има запалими течности пари газове или прах Зарядното устройство може да изпусне искри които да запалят праха или парите опасност от експлозия и пожар При поява на дим или огън в з...

Страница 522: ...сякакви други странични предмети които могат да бъдат изхвърлени от него Преди всяка употреба проверявайте визуално дали режещият инструмент крепежните болтове и целият режещ блок се намират в изправно състояние като обърнете по специално внимание на сигурността на закрепване и наличието на повреди или износване Ö 13 6 Преди употреба на уреда подменете износените или повредени части Станалите нече...

Страница 523: ...дърпвате към себе си От съображения за сигурност уредът не бива да се използва по склонове с наклон над 25 46 6 Опасност от нараняване 25 наклон на склона отговарят на вертикално нарастване от 46 6 см на 100 см хоризонтална дължина Имайте предвид че преди достигане на пълен покой работните инструменти продължават да се движат още няколко секунди Не се опитвайте да проверявате ножа докато косачката...

Страница 524: ...те специализирани търговци Използвайте само висококачествени инструменти принадлежности и резервни части В противен случай може да възникне опасност от злополука която да доведе до физическо нараняване на хора или до повреда на уреда VIKING препоръчват да се използват оригинални инструменти принадлежности и резервни части на VIKING По своите качества те са оптимално съгласувани с уреда и изисквани...

Страница 525: ...да работи и след това я изхвърлете в съответствие с изискванията за безопасност и опазване на околната среда MA 339 C 5 Описание на символите Внимание Прочетете инструкцията за експлоатация преди да използвате уреда Опасност от нараняване Не допускайте странични лица в опасната зона Внимание остри ножове за косене Ножовете за косене продължават да се въртят и след изключване на електродвигателя Пр...

Страница 526: ...пънат да приляга към тръбата на лоста за управление в долната му част 7 3 Монтиране на двоен лост MA 339 Монтаж на горната част на лоста за управление Пъхнете болта с плоска глава J през водача на кабела K и закачете електрическия кабел 1 Поставете горната част 2 върху двете долни части на лоста за управление 3 Пъхнете болтовете с плоска глава J с водач на кабела отдясно K отвътре навън през отвор...

Страница 527: ...к акумулаторната батерия 1 в отделението за акумулаторната батерия както е показано на фигурата и затворете капака 8 4 Зареждане на акумулаторната батерия Извадете акумулаторната батерия от отделението за акумулаторната батерия Ö 8 3 Включете зарядното устройство в електрическата мрежа Ö 8 2 Поставете акумулаторната батерия 1 в зарядното устройство 2 докато усетите за пръв път съпротивление и след...

Страница 528: ...тене и мигане светодиодите показват нивото на заряда на акумулаторната батерия Неизправности Един светодиод свети в червено При зареждане Акумулаторната батерия е прекалено топла или студена за да може да започне процесът на зареждане След охлаждане съотв загряване на акумулаторната батерия процесът на зареждане започва автоматично По време на работа с уреда Акумулаторната батерия е загряла много ...

Страница 529: ...ние за акумулаторната батерия Отваряне на отделението за акумулаторната батерия Леко натиснете застопоряващото зъбче 1 и отворете назад капака 2 Затваряне на отделението за акумулаторната батерия Затворете капака 2 като внимавате застопоряващото зъбче 1 да се фиксира 9 3 Монолост MA 339 C Косачката MА 339 C е оборудвана с регулируем телескопичен лост за управление 1 Сгъване на лоста за управление ...

Страница 530: ... горната част на лоста за управление 2 Работна позиция за бутане на уреда Вдигнете назад и задръжте с една ръка горната част на лоста за управление 2 Затегнете въртящите се лостове 1 Внимавайте за правилното позициониране на водача на кабела 3 9 5 Кош за събиране на трева Поставяне Отворете дефлектора 1 и го задръжте Закачете коша за събиране на трева 2 с помощта на застопоряващите зъбчета 3 на ме...

Страница 531: ...осене намалете скоростта на водене на уреда преди да започнете да косите изчакайте тревата да изсъхне При нужда може да си закупите допълнителни литиево йонни акумулаторни батерии на STIHL специални принадлежности 10 2 Косене по склонове От съображения за безопасност косачката трябва да се използва само на склонове с наклон до 25 25 46 6 наклон на склона отговарят на вертикално нарастване от 46 6 ...

Страница 532: ... В горната част на коша за събиране на трева е поставен индикатор за равнището на запълване 1 Въздушният поток който възниква от въртенето на ножа за косене и осигурява пълненето на коша за събиране на трева повдига индикатора за равнището на запълване 2 Кошът се напълва с окосена маса Когато кошът за събиране на трева се напълни с окосена маса този въздушен поток намалява и индикаторът за равнище...

Страница 533: ...ите на двигателя уплътненията лагерите и електрическите компоненти като акумулаторни батерии или прекъсвачи например Това би довело до скъп ремонт Ако не може да отстраните замърсяванията с вода четка или кърпа VIKING препоръчват да се използва специален почистващ препарат напр специалния почистващ препарат на STIHL 13 3 Електродвигател и колела Електродвигателят не се нуждае от поддръжка Лагерите...

Страница 534: ...но за да избегнете вибрации поради дебаланс Спазвайте ъгъла на заточване от 30 След заточване появилите се неравности по режещия ръб се отстраняват с фина шкурка Опасност от нараняване Износеният или повреден нож може да се счупи и да причини тежко нараняване Затова указанията за поддръжка на ножовете трябва винаги да се спазват Косачката не бива да се използва ако частите на косачния механизъм ко...

Страница 535: ...рах Уверете се че акумулаторните батерии са защитени срещу неразрешена употреба напр от деца Не съхранявайте продължително време резервните акумулаторни батерии без да ги използвате а ги редувайте с тези които използвате в момента За постигане на оптимален срок на експлоатация съхранявайте акумулаторните батерии заредени на 30 и при температура от 10 C до 20 C Съхранение на зарядното устройство Св...

Страница 536: ...IKING препоръчва дейностите по поддръжката и ремонта да се извършват само от специализиран търговец на VIKING Специализираните търговци на VIKING редовно преминават обучение и им се предоставя техническа информация Ако тези дейности не бъдат извършени могат да възникнат повреди за които е отговорен потребителят Към тях спадат повреди на двигателя на задвижващия механизъм в резултат на недостатъчно...

Страница 537: ...ната Ръчноводена акумулаторна косачка MA и Зарядно устройство отговарят на следните Директиви на ЕО 2000 14 ЕC 2002 96 ЕC 2004 108 ЕC 2006 42 ЕC 2006 66 ЕC 2011 65 EC Продуктите са разработени в съответствие със следните стандарти EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 60335 2 77 Приложен метод за оценка на съответствието Приложение VIII 2000 14 EC Име и адрес на нотифицирания орган TÜV Rheinland LGA Product...

Страница 538: ...ло 1 2 кг Време за зареждане на AP 115 до 80 от капацитета 25 мин до 100 от капацитета 55 мин Време за зареждане на AP 120 до 80 от капацитета 30 мин до 100 от капацитета 60 мин Време за зареждане на AP 160 до 80 от капацитета 35 мин до 100 от капацитета 60 мин Зарядно устройство AL 500 Номинална сила на тока 2 6 A Мощност 570 W Заряден ток 12 A Тегло 1 2 кг Време за зареждане на AP 115 до 80 от к...

Страница 539: ...го висока или влажна трева Защитата на двигателя е активирана Акумулаторната батерия е прекалено студена или топла на акумулаторната батерия свети червен светодиод Косачката е прегряла на акумулаторната батерия светят три червени светодиода Уредът и или акумулаторната батерия са влажни Корпусът на косачката е запушен Предпазителят в предпазната скоба е неизправен Уредът е неизправен на акумулаторн...

Страница 540: ...ната и скоростта на косене с условията на косене Ö 9 6 Дайте косачката на ремонт Неизправност Силни вибрации по време на работа Възможна причина Болтът на ножа е хлабав Ножът не е балансиран Отстраняване Затегнете болта на ножа Ö 13 7 Заточете балансирайте или подменете ножа Ö 13 8 Неизправност Некачествено косене тревата пожълтява Възможна причина Ножът за косене е тъп или износен Скоростта на во...

Страница 541: ...мулаторната батерия не правят контакт Електрозахранването на зарядното устройство е неизправно Отстраняване Извадете акумулаторната батерия от отделението за акумулаторната батерия и я поставете отново Ö 8 3 Включете зарядното устройство в електрическата мрежа Ö 8 2 Проверете електрическата мрежа Проверете зарядното устройство и ако се налага го сменете Неизправност Светодиодът на зарядното устрой...

Страница 542: ...0478 131 9917 G BG 540 ...

Страница 543: ...а приладу до експлуатації 549 Загальні відомості 549 Монтаж односторонньої ручки керування MА 339 C 550 Монтаж двосторонньої ручки керування MА 339 550 Збирання кошика для трави 550 Акумулятор і зарядний пристрій 550 Загальні відомості 550 Підключення зарядного пристрою до електромережі 550 Виймання та встановлення акумулятора 551 Заряджання акумулятора 551 Світлодіодні індикатори на акумуляторі 5...

Страница 544: ... Ö 2 1 Маркування в текстовій частині Наведені інструкції позначено як у прикладах нижче Маніпуляції які повинен виконувати користувач Гвинт 1 послабте викруткою важіль 2 приводити в дію Загальні вказівки використання приладів у спортивних заходах та інших змаганнях Тексти з додатковим значенням Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами щоб додатково виділити їх у ...

Страница 545: ...ння газонів Застосування для іншої мети неприпустиме й може становити небезпеку для здоров я людини та справності приладу Через небезпеку травмування користувача або інших осіб заборонено застосовувати косарку зокрема але не виключно для підстригання кущів живоплотів і чагарників для обрізання повзучих рослин для догляду за газонами на дахах будівель або у ящиках на балконі для чищення пішохідних ...

Страница 546: ...акумулятор у недоступному для дітей місці Вставляйте та зберігайте акумулятор лише при температурному діапазоні від 10 C до 50 C Захищайте акумулятор від прямих сонячних променів спеки та вогню Ніколи не кидайте його у вогонь вибухонебезпечно Захищайте акумулятор від дощу Не занурюйте його у воду Не піддавайте акумулятор впливу мікрохвиль і високого тиску Ніколи не з єднуйте не замикайте контакти ...

Страница 547: ...ристрої негайно витягніть мережевий штекер Увага Небезпека ураження електричним струмом Зверніть особливу увагу на мережевий штекер і з єднувальний кабель Заборонено використовувати зарядний пристрій із пошкодженим з єднувальним кабелем щоб запобігти небезпеці ураження електричним струмом Регулярно перевіряйте з єднувальний кабель на наявність пошкоджень або ознак старіння ламкості Підключайте зар...

Страница 548: ...шкодженими або знятими захисними механізмами й захисними сітками наприклад без клапана викидача або кошика уловлювача а також якщо не працює гальмо двигуна Користуйтеся тільки непошкодженим кошиком для трави Заборонено відключати або змінювати встановлені на приладі перемикачі наприклад прив язувати ручку зупинки двигуна до привідного важеля Дотримуйтеся даних наведених у розділах Акумулятор Ö 4 2...

Страница 549: ...я Тримайтеся на безпечній відстані від отвору викидача Завжди дотримуйтеся безпечної відстані заданої ручкою керування Уникайте надто частого вмикання приладу протягом короткого проміжку часу не грайтеся вимикачем Це може призвести до перегрівання двигуна Не піднімайте та не переносьте косарку якщо працює двигун або встановлено аварійний вимикач Заборонено транспортувати прилад разом з іншими реча...

Страница 550: ...еревіряйте обладнання кошика уловлювача на ознаки зносу пошкодження або втрати функціональності Якщо ріжучий інструмент або косарка наштовхнулися на якусь перешкоду або сторонній предмет вимкніть двигун витягніть аварійний вимикач і ретельно огляньте прилад Щоб зменшити ризик пожежі слідкуйте за тим щоб у зону охолоджувальних отворів між капотом двигуна та корпусом не потрапляли трава солома мох л...

Страница 551: ...овувати лише після фази охолодження Акумулятор пошкоджений і його необхідно замінити 6 Комплект постачання Назва К сть A Базовий прилад 1 B Верхня частина кошика уловлювача 1 C Нижня частина кошика уловлювача 1 D Болт 2 N Аварійний вимикач 1 O Зарядний пристрій P Акумулятор Посібник з експлуатації 1 E Шайба 2 F Гвинт 1 G Болт 1 H Затискна деталь 2 I Швидкорегулюючий важіль 1 2 J Гвинт із напівпота...

Страница 552: ...бельним блоком K зліва без нього вставте зсередини назовні у свердловини й закрутіть барашковим гвинтом L Монтаж затискача для кабелю Закріпіть електрокабель 1 на верхній частині ручки керування за допомогою затискача для кабелю M На верхній частині ручки керування між затискачем кабелю й вимикачем дотримуйтеся відстані 25 27 см 7 4 Збирання кошика для трави Верхню частину кошика уловлювача B вста...

Страница 553: ...ітря у приміщенні Світлодіодні індикатори на акумуляторі вказують на процес заряджання Ö 8 5 Якщо акумулятор повністю зарядився зарядний пристрій автоматично вимикається а світлодіодні індикатори на акумуляторі та зарядному пристрої гаснуть Час заряджання залежить від різних факторів впливу зокрема від стану акумулятора або температури навколишнього середовища тому може відрізнятися від наведених ...

Страница 554: ...ини Між акумулятором і зарядним пристроєм немає контакту Витягніть акумулятор і вставте його ще раз Ö 8 4 Пошкоджений акумулятор Ö 8 5 Пошкоджено зарядний пристрій Зарядний пристрій повинен перевірити кваліфікований спеціаліст Компанія VIKING рекомендує звертатися до офіційних дилерів VIKING 9 1 Аварійний вимикач Косарки MA 339 і MA 339 C оснащені аварійним вимикачем Прилад можна використовувати я...

Страница 555: ...ерхню частину ручки керування в нижній За потреби знову ослабте швидкорегулюючий важіль і закрутіть гайку з прямим рифленням 6 9 4 Двостороння ручка керування MА 339 Складання ручки керування Положення для транспортування для чищення приладу компактного транспортування та зберігання Барашкові гвинти 1 відкрутіть так щоб вони могли легко рухатися по виточках і верхню частину ручки керування 2 можна...

Страница 556: ...я Різальну спроможність можна збільшити такими методами косити газон частіше збільшити висоту зрізання зменшити швидкість переміщення чекати доки газон перед косінням висохне За потреби можна придбати додаткові літій іонні акумулятори STIHL додаткове приладдя 10 2 Косіння на схилах З міркувань безпеки допускається застосування косарки на схилах із кутом нахилу не більше 25 Кут нахилу у 25 46 6 від...

Страница 557: ...инки двигуна 2 12 3 Вимкнення косарки Відпустіть ручку зупинки двигуна 1 Двигун і косарка повністю зупиняться за короткий час гальмування 12 4 Індикатор рівня заповнення На верхній частині кошика уловлювача встановлено індикатор рівня заповнення 1 Струмінь повітря який виникає в результаті обертального руху ножа і забезпечує заповнення кошика для трави піднімає індикатор рівня заповнення 2 кошик д...

Страница 558: ...идному каналі нарізаної трави видаліть дерев яною паличкою Заборонено мити компоненти двигуна прокладки підшипники та електричні вузли наприклад акумулятори або вимикачі струменем води під тиском Це може призвести до пошкоджень для виправлення яких знадобиться дорогий ремонт Якщо не вдається видалити забруднення водою із щіткою чи ганчіркою компанія VIKING рекомендує застосовувати спеціальні засоб...

Страница 559: ...ну дерев яну підставку 2 Закрутіть гвинти кріплення ножа 3 і затягніть їх з обертальним моментом 10 15 нм 13 8 Заточування ножа косарки 24 Небезпека травмування Зношений або пошкоджений ніж може відламатися та спричинити тяжкі травми Тому слід дотримуватися технічних вимог щодо обслуговування ножа Заборонено користуватися косаркою з пошкодженими або зношеними частинами ріжучого блока ідеться про н...

Страница 560: ...внішні деталі приладу Добре змажте рухомі компоненти приладу мастилом або жиром Зберігання акумуляторів Витягніть акумулятор із гнізда для батареї або зарядного пристрою та зберігайте в сухому закритому приміщенні з малим вмістом пилу Зберігайте акумулятор у місцях де до нього не матимуть доступу некомпетентні особи наприклад діти Не зберігайте резервні акумулятори невикористаними використовуйте ї...

Страница 561: ...монту приладів компанія VIKING рекомендує звертатися лише до офіційних дилерів VIKING Спеціалісти сервісної служби компанії VIKING регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж У випадку невиконання робіт із техобслуговування можливі пошкодженняприладу відповідальність за які несе користувач Зокрема ідеться про пошкодження двигуна в результаті засмічення вентиляційних прорізів отв...

Страница 562: ...рганізації TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Складання та зберегання технічної документації Sven Zimmermann компанія VIKING GmbH Рік випуску та серійний номер вказано на заводській табличці приладу Виміряний рівень звукової потужності 89 1 dB A Гарантований рівень звукової потужності 90 dB A Лангкампфен 2015 01 02 РРРР ММ ДД VIKING GmbH Керівник відділу проектування 17...

Страница 563: ...00 ємності 25 хв Час заряджання для AP 120 до 80 ємності 30 хв до 100 ємності 60 хв Час заряджання для AP 160 до 80 ємності 35 хв до 100 ємності 60 хв MA 339 0 MA 339 0 C Серійний ідентифікатор 6320 Конструкція двигуна Електродвигун Виробник Domel Тип EC двигун Напруга 36 В Споживана потужність 600 Вт Клас захисту III Тип захисту IPX 0 Ріжучий пристрій Ножова траверса Ширина різання 37 см Швидкіст...

Страница 564: ...акумуляторі блимають три червоні світлодіодні індикатори Усунення Зарядіть акумулятор Ö 8 4 Вставте акумулятор в гніздо для батареї Ö 8 3 Установіть аварійний вимикач Ö 9 1 Натисніть пускову кнопку Ö 12 2 Не запускайте двигун у високій траві відрегулюйте висоту зрізання Ö 9 6 Зачекайте доки прилад охолоне Ö 10 5 Дайте акумулятору нагрітися або охолонути Ö 8 4 Витягніть акумулятор із гнізда для бат...

Страница 565: ...улятор зарядився не повністю Трава зависока або надто мокра для косіння Забився корпус косарки Зносився або затупився ніж косарки Ресурс акумулятора майже або повністю вичерпався Усунення Зарядіть акумулятор Ö 8 4 Відкоригуйте висоту зрізання та швидкість руху відповідно до умов косіння Ö 9 6 Прочистьте корпус косарки Ö 13 2 Наточіть або замініть ніж косарки Ö 13 8 Перевірте акумулятор за потреби ...

Страница 566: ...акумулятор за потреби замініть Перевірте зарядний пристрій за потреби замініть 21 1 Підтвердження 21 2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування 21 План технічного обслуговування Дата проведеног...

Страница 567: ...teave 572 Ühepoolse juhtraua paigaldamine MA 339 C 572 Kahepoolse juhtraua paigaldamine MA 339 573 Murukogumiskorvi kokkupanemine 573 Aku ja laadimisseade 573 Üldine teave 573 Laadimisseadme lülitamine elektrivõrku 573 Aku eemaldamine paigaldamine 573 Aku laadimine 573 Aku LED näidik 574 Laadimisseadme LED näidik 574 Juhtelemendid 575 Turvapistik 575 Akukamber 575 Ühepoolne juhtraud MA 339 C 575 K...

Страница 568: ...a märgistatud nii nagu on kujutatud alljärgnevates näidetes Käsitsusvõtted mis nõuavad kasutaja sekkumist keerake polt 1 kruvikeeraja abil välja vajutage hooba 2 Üldised loendid toote kasutamine spordiüritustel või võistlustel Eriti tähtsad tekstid Eriti tähtsad tekstilõigud on tähistatud allpool kirjeldatud sümbolitega et neid kasutusjuhendis eraldi esile tõsta Tekstid koos pildiviidetega Seadme ...

Страница 569: ...kute tasandamiseks lõikejäätmete transportimiseks välja arvatud selleks ettenähtud murukogumiskorvis Tähelepanu õnnetusoht Seadme juures tohib kasutada ainult tarvikuid mis on VIKINGi poolt tarnitud või mille paigaldamiseks selgesõnalise loa andnud Ka seadme muutmine on keelatud Masina kasutamisel haljasaladel parkides spordiväljakutel tänavate ääres ning põllu ja metsamajanduslikes ettevõtetes tu...

Страница 570: ...uga maksimaalselt 10 Ah ja pingega kuni maksimaalselt 42 V Ärge laadige rikkis või deformeerunud akusid Võrgupinge ja sagedus peavad vastama laadimisseadme alumisel küljel asuval tüübisildil või peatükis Tehnilised andmed toodud andmetele Ö 19 Ärge avage laadimisseadet Pärast kasutamist tõmmake võrgupistik välja ja pange laadimisseade hoiule väljapoole laste tegevusulatust Kaitske laadimisseadet n...

Страница 571: ...asutusjuhendit lugenud Järgige mootoriga töötavate aiatööriistade kasutamisel kommunaaleeskirjades lubatud tööaegu Niitmise ajal tuleb alati kanda kinniseid jalatseid ja pikki pükse Ärge niitke paljajalu ega sandaalides Kontrollige kogu maa ala kus masinat kasutama hakatakse ja eemaldage kõik kivid kaikad traadid kondid ja kõik muud võõrkehad mis võivad masina alt üles paiskuda Enne kasutamist tul...

Страница 572: ...iiduk töötab Ärge kunagi avage väljaviskeava luuki ega eemaldage murukogumiskorvi kui niitmistera töötab Pöörlev tera võib tekitada vigastusi Ärge kunagi kinnitage esemeid nt tööriideid juhtraua külge Kontrollige regulaarselt tera tugevat kinnitust ning kas on tekkinud kahjustusi ja kulumist Ö 13 6 Tähelepanu vigastusoht Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate detailide juurde ega alla Ärge kunagi pu...

Страница 573: ...ktsionaalsuse kadu Kui lõikeinstrument või muruniiduk peaks põrkama mingi takistuse või võõrkeha vastu tuleb mootor kohe seisata turvapistik välja tõmmata ja asjatundlikult üle vaadata Tuleohu vältimiseks hoidke jahutusõhuavade piirkond mootorikatte ja korpuse vahel murust heinakõrtest samblast lehtedest või väljatilkuvast õlist määrdest puhas Kui hooldustööde ajaks eemaldati detaile või kaitsesea...

Страница 574: ...rinti 2 Jälgige et juhtmeköidis 3 asetseks kaablilabürindis õigesti Ettevaatust teravad lõiketerad Lõiketerad pöörlevad pärast elektrimootori väljalülitamist edasi Eemaldage enne hooldustöid blokeerimisseade turvapistik MA 339 Käivitage mootor MA 339 C Käivitage mootor MA 339 C Jätke mootor seisma Aku on liiga soe Aku käivitub pärast aku jahtumist või akut saab kasutada alles pärast jahtumisfaasi ...

Страница 575: ...tenähtud rakenduse jaoks optimaalsed aga kasutada tohib kõiki erikaubanduses saadaolevaid STIHLi liitiumioonakusid AP 80 AP 115 AP 120 AP 160 Muruniiduki ja elektroonika vahel toimub andmevahetus ja elektroonika kohandab elektrimootori võimsuse aku mahuga vastavaks 8 2 Laadimisseadme lülitamine elektrivõrku Pistke võrgupistik 1 pistikupessa 2 Pärast laadimisseadme ühendamist vooluvõrku toimub enes...

Страница 576: ...EDid automaatselt välja Töötamise ajal LEDide põlemine või vilkumine näitab laetust Rikked Üks LED põleb punaselt Laadimisel Aku on liiga soe või külm laadimistoimingu käivitamiseks Pärast aku jahtumist või soojenemist käivitub laadimistoiming automaatselt Töötamise ajal Aku on liiga soe Seade lülitub välja võtke aku muruniidukist välja ja laske mõnda aega jahtuda Neli LEDi vilguvad punaselt Aku o...

Страница 577: ... selle saaks täielikult sulgeda ja et juhtraud oleks siis tugevalt juhtraua konsooli fikseeritud Vabastage vajadusel kiirpinguti uuesti ja keerake polt 3 sisse või välja Seadistage juhtraua kõrgust 2 Kõrguse reguleerimine Väljatõmmatava juhtraua kõrgust saab reguleerida sujuvalt Hoidke juhtraua ülemist osa 4 ühe käega kinni ja avage kiirpinguti 5 Tõmmake juhtraua ülemine osa 4 juhtraua alumisest o...

Страница 578: ...idmisega Kuuma ja kuiva ilmaga ei tohiks muru liiga lühikeseks niita kuna muidu kõrvetab päike muru ära ja see muutub inetuks Terava teraga on lõiketulemus ilusam kui nüri teraga seetõttu tuleks tera regulaarselt teritada VIKINGi müügiesinduses Niitmisjõudlus Niitmisjõudlus aku töötamisaeg sõltub muru omadustest ja valitud niitmiskõrgusest Niitmisjõudlust saab suurendada järgmiste meetmete abil mu...

Страница 579: ...epideme 2 vajutamist lati lasta 12 3 Muruniiduki väljalülitamine Laske mootori pidurduskäepide 1 lahti Mootor ja niitmistera jäävad pärast lühikest järeltöötamisaega seisma 12 4 Täitumuse näidik Kogumiskorvi ülemisele osale on paigaldatud täitumuse näidik 1 Õhuvool mis tekib niitmistera pöörlemisega ja täidab murukogumiskorvi tõstab täitumuse näidikut 2 murukogumiskorv täitub niidetud rohuga Kui m...

Страница 580: ...a spetsiaalset puhastusvahendit nt firmalt STIHL 13 3 Elektrimootor ja rattad Elektrimootor ei vaja hooldust Rattalaagrid ei vaja hooldust 13 4 Aku Hooldusvälp enne iga kasutust Kontrollige visuaalselt ega aku pole kahjustatud Märgatavate kahjustustega nt pragude või lekkiva vedelikuga akusid ei tohi kasutada 13 5 Laadimisseade Hooldusvälp enne iga kasutust Kontrollige ühendusjuhet kahjustuste suh...

Страница 581: ...us vajaduse korral pöörake juhtraud kokku Kõik mutrid poldid ja kruvid peavad olema tugevalt kinni keeratud vahetage seadmel loetamatud ohu ja hoiatussildid välja kontrollige kogu masinat et ei esineks kulumisi või kahjustusi Vahetage kulunud või kahjustatud osad välja Seadmel esineda võivad tõrked tuleb kõrvaldada enne hoiulepanekut Muruniiduki pikemaks ajaks seismapanemisel tuleb järgida järgmis...

Страница 582: ...uruniiduk laadimispinnale sobivate kinnitusvahenditega Kinnitage trossid või kinnitusrihmad käepidemete 1 2 külge Järgige palun kindlasti järgmisi olulisi juhiseid et vältida oma VIKINGi seadmel kahjustusi ja liigset kulumist 1 Kuluosad Mõned VIKINGi seadmeosad kuluvad ka sihipärasel kasutamisel ning need tuleb vastavalt kasutamise viisile ja kestusele õigeaegselt välja vahetada Nende hulka kuuluv...

Страница 583: ...utusaja lõppu viia korduvkasutusega materjalide kogumiskohta Jäätmekäitlusse suunamisel järgige peatükis Jäätmekäitlus toodud andmeid Ö 4 8 Pöörduge oma jäätmekäitluskeskuse poole või oma müügiesindusse et teada saada kuidas jäätmeid nõuetekohaselt käidelda Jäätmed nt akud tuleb alati nõuetekohaselt jäätmekäitlusse anda Järgige kohalikke eeskirju Akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka vaid tuleb...

Страница 584: ...eade AL 500 Võrgupinge 220 240 V Sagedus 50 Hz Kaitseklass II Kaitseliik IP20 Lubatud laadi misvooluvahemik 5 C kuni 40 C Laadimisseade AL 100 Nominaalne voolutugevus 0 6 A Koormusvõimsus 75 W Laadimisvool 1 6 A Mass 0 8 kg Laadimisaeg AP 115 kuni 80 mahust 110 min kuni 100 mahust 140 min Laadimisaeg AP 120 kuni 80 mahust 120 min kuni 100 mahust 140 min Laadimisaeg AP 160 kuni 80 mahust 150 min ku...

Страница 585: ...orit kõrges rohus kohandage niitmiskõrgust Ö 9 6 Laske seadmel jahtuda Ö 10 5 Laske akul soojeneda või jahtuda Ö 8 4 Võtke aku akukambrist välja ja kuivatage puhastage ja kuivatage akukamber Ö 8 3 Puhastage niitmiskorpust Ö 13 2 Vahetage turvapistikut Rike Elektrimootor lülitub töö ajal välja Võimalik põhjus Aku või seadme elektroonika on liiga soe Elektriline rike Pinge 36 V Koormusvõimsus 600 W ...

Страница 586: ...vahetage niitmistera välja Ö 13 8 Rike Väljaviskekanal on ummistunud Võimalik põhjus Niitmistera on kulunud Liiga kõrge või niiske muru niitmine Abinõu Vahetage niitmistera välja Ö 13 7 Sobitage niitmiskõrgus ja niitmiskiirus niitmistingimustega Ö 9 6 Rike Tööaeg liiga lühike Võimalik põhjus Aku pole täiesti laetud Liiga kõrge või niiske muru niitmine Niiduki korpus on ummistunud Niitmistera on nü...

Страница 587: ...usel vahetage välja Kontrollige laadimisseadet vajadusel vahetage välja 21 1 Üleandmise kinnitus 21 2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend VIKINGi müügiesindusele Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta 21 Teenindusplaan 27 Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev ...

Страница 588: ...0478 131 9917 G MA 339 MA 339 C G ...

Отзывы: