background image

 40  NEDERLANDS 

 

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

 40   

 

Bedieningspaneel 

 

 

BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL 

Indien  het  apparaat op OFF staat,  zet  men  deze aan  door 

deze knop in te drukken. Indien het apparaat op ON staat, 

kan men weer uitzetten door langere tijd in te drukken, met 

aanwijzing op het display van de lopende functie (uitzetten) 
Activeert  de  functie  “cel  laden”  indien  een  langere  tijd 

ingedrukt.  Met  één  enkele  druk,  ON-OFF  voor  licht  cel 

aandoen (waar voorzien) 
Laat de wijziging toe van de weergave op het hoofdscherm 

van  het  display.    Maakt  de  weergave  mogelijk  van  de 

geselecteerde  menu’s  en  het  stilleggen  van  de  buzzer  in 

geval van alarm 
Geeft toegang tot het scherm “menu” 

 

Om de waarde te verminderen of van menu te veranderen 

 

Om de waarde te vermeerderen of van menu te veranderen 

 

BESCHRIJVING SYMBOLEN SCHERM 

Display LCD

: voor inlichtingen en service. 

Display LED

: voor weergave temperatuur. 

 

Symbool weergave temperatuur. 

 Als het betreffende led aan is, geeft aan dat de compressor in 

werking is. 

 Als het betreffende led aan is, geeft aan dat er een alarm bezig is. 

 Als het betreffende led aan is, geeft aan dat de ventilatoren van de cel 

in werking zijn. 

 Als het betreffende led knippert, geeft aan dat het ontdooien bezig is. 

 Geeft de seriële communicatiepoort op infrarood weer. 

 

INWERKINGSTELLING VAN HET 
APPARAAT 

Het  aanzetten  van  de  kaart  gebeurt  door  het  apparaat  op  het 

elektrische stroomnet aan te sluiten. 

Indien uitgezet werd met de toets 

, verschijnt op het display 

het opschrift off, dit betekent dat het bedieningspaneel in stand-by 

is maar de functies zijn nog niet geactiveerd. 

Aanwezigheid  spanning  op  de  controlekaart  met  stekker  in  het 

stopcontact.  

De machine is niet voorzien van een externe hoofdschakelaar. 

GEEN ONDERHOUD UITVOEREN WANNEER HET 

APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND-BY. 

LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE 

STROOMVOORZIENING. 

 

 

AANZETTEN / UITZETTEN 

Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan door op de toets 

 te drukken.  

Na  enkele  seconden  autodiagnose,  stelt  het  toestel  zich 

automatisch in op het laatst opgeslagen werkingsprogramma vóór 

het uitzetten van de machine, en de machine start op. 

Als  de  machine  aan  is,  gaat  de  machine  uit  door  gedurende 
langere tijd op de toets 

 te drukken, op het display verschijnt 

het opschrift “Off”.  

Vooraleer het apparaat te stoppen is het aanbevolen deze functie 

te  gebruiken  en  daarna  de  stekker  uit  te  trekken,  anders  zal  de 

kaart een alarm “black out” vaststellen. 

Bij  het  aanzetten  van  de  kaart  of  wanneer  men  verandert  van 

recept  programma,  geeft  het  display  “PullDown”  weer  tot  het 

bereiken van de ingestelde set. 

 

BESCHIKBARE FUNCTIES 

Menu 01 

lijst alarmen 

De kaart beschikt over een menu voor het 
instellen van de functies. 
Door op de toets 

 te drukken gaat men 

naar het hoofdmenu. 

Met de toets 

 of 

  loop men door 

het hoofdmenu. 

(Het “

Menu 10

” is enkel van toepassing als er 

een printer aanwezig is)  

 

 

Menu 02 

set temperatuur 

 

Menu 03 

set vochtigheid 

 

Menu 04 

ontdooien 

 

Menu 05 

keuze programma’s 

 

Menu 06 

service 

 

Menu 07 

taal 

 

Menu 08 

set uurwerk 

 

Menu 09 

continue kou 

 

Menu 10 

afdruk 

 

TAALKEUZE 

De controle laat toe om één van de 6 verschillende talen (IT, GB, 

DE, ES, FR, RU) te selecteren 

Ga naar: Menu 07 
Door op de toets 

 te drukken krijgt men de ingestelde taal. 

Met de toets 

 of 

  selecteert men de gewenste taal.  

Содержание NK-70

Страница 1: ...YAGE ET ENTRETIEN 30 DIMENSIONS SCHEMA CIRC FRIGORIFIQUE 66 USUARIO MANUAL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 31 ESPAÑOL ELIMINACIÓN DEL APARATO 31 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 32 PANEL DE CONTROL 33 ALARMAS Y BÚSQUEDA DE AVERÍAS 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 37 DIMENSIONES ESQUEMA DEL CIRCUITO FR 66 INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD FUNCTIONELE BESCHRIJVING 38 NEDERLANDS ONTVANGST EN ONTM...

Страница 2: ...iadelaresistencia de descongelacion 9Vermogenvandeweerstandvoorontdooien 10 Puissance nominale des autres résistances 10 Potencia nominal de otras resistencias 10Nominaalvermogenvanandereweerstanden 11 Puissance lampe 11 Potencia lampara 11 Vermogen lamp 12 Pression min et max 12 Pression minima y maxima 12 Minimale en maximale druk 13 Réfrigerant type et quantité 13 Refrigerante tipo cantidad 13 ...

Страница 3: ...S DO NOT TIP OR TURNOVER IF IT S NECESSARY TO TRANSPORT APPLIANCE DIFFERENTLY AS IN ITS WORKING POSITION YOU HAVE TO WAIT AT LEAST 2 HOURS BEFORE OPERATING KEEP DRY STACKING OF OTHER OBJECTS ON THE APPLIANCE MUST BE ABSOLUTELY AVOIDED UNPACKING Remove the protection without usingtools that may damage the surface Keep the packingout of the reach of children as it could be a danger hazard Dispose of...

Страница 4: ... for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in it s working position you need to wait at least 2 hours Remove the plastic protection from the external surfaces and wash the inside part with warm water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The network voltage and frequency va...

Страница 5: ...h a main external switch DO NOT PERFORM ANY MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of selfdiagnosis it automatically sets the last functioning program saved before switching off the machine and begins to run With the machine on press for a period...

Страница 6: ...GRAMS SELECTION After first commissioning of the appliance or a long stop period set the current date and time In case of black out a back up battery allows the clockto be autonomous for approximately 10 days Select Menu 05 Menu 05 select programs Press key to display the set program P01 Set 2 C Meat Press key or to select the desired program P05 Set 2 C Pastry Press key to confirm and run the mac...

Страница 7: ... alarm relay which activates a distance warning system Select menu 1 to access information on the nature duration and maximum temperature reached Select Menu 01 Menu 01 alarms list Press key to enter the HACCP menu No Date Message displayed if any alarm is present in the memory A14 High T Cell S 14 21 15 12 07 Press key to visualise the start time of the last alarm from A01 in progression with the...

Страница 8: ...en forexample if thedoorhas accidently beenleft openfor along periodof timeorif the defrost resistances arefaulty CARRYOUTMANUALDEFROSTINGANDIFTHEPROBLEMCONTINUES CALLTHEAFTERSALESSERVICE Set Clock Thealarm appearsifpowersupplyhasbeenremovedforalongperiodoftime Setthetimeanddate Thebackupbatterywill rechargewithin3 4days Ifthealarmpersistsafterthisperiodoftime call the after sales service Use Comp...

Страница 9: ...ESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION ROUTINE MAINTENANCE CONDENSING COIL IT IS IMPORTANT THAT THE COIL CAN OFFER THE MAXIMUM POSSIBLE HEAT EXCHANGE Use a vacuum cleaner and soft bristled brush to remove all the impurities such as paper or dust that may have deposited on the coil When brushing the condenser exercise great care so as to avoid damaging the aluminum grid or the...

Страница 10: ...INBETRIEBNAHME MINDESTENS 2 STUNDEN WARTEN AN EINEM TROCKENENORT AUFBEWAHREN AUFKEINEN FALLANDEREGEGENSTÄNDE AUF DASGERÄT STELLEN BESEITIGUNG DER VERPACKUNG Den Schutz entfernen ohne Werkzeuge zu brauchen die die Oberfläche beschädigen können Das Gerät anheben und von der Palette lösen Das Gerät in Übereinstimmung mit dem vorbestimmtenPunkt auf den Boden legen Das Gerät auf sichtbare Beschädigunge...

Страница 11: ...schaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Außenflächen abziehen und Innen mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schlüssel falls vorhanden müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN ELEKTRISCHEN TEILS Die Werte der Netzspannung und fre...

Страница 12: ...die Bedientafel im Stand By ist aber die Funktionen noch nicht aktiviert wurden An der Steuerungsschaltung liegt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Gerät besitzt keinen externen Hauptschalter KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GERÄT AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODER DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNG ABSCHALTEN EIN AUSSCHALTEN Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drück...

Страница 13: ...atur Set DurchDrückenvonTaste werdenDatum und Uhrzeit angezeigt undkönnen geändert werden Datum 00 00 00 Uhrzeit 00 00 00 DurchDrückenvonTaste bzw wird der gewählteWert erhöht bzw verringert Datum 15 00 00 Uhrzeit 00 00 00 DurchDrückenvonTaste wirdder eingestellteWert bestätigt undzum nächsten Wert gewechselt Datum 15 05 07 Uhrzeit 14 22 46 NachAbschluss derÄnderungenTaste zweimal drücken um das M...

Страница 14: ... blinkende Meldung mit dem Alarmtyp der Summer ertönt und auf dem Temperaturdisplay erscheint abwechselnd das Symbol HT bzw LT je nach in der Zelle erreichter Temperatur Die Steuerung ist außerdem mit einem Alarm Relais ausgerüstet mit der ein beliebiges Fernwarnsystem aktiviert werden kann Über Menü 1 kann auf eine Reihe von Informationen zur Art Dauer und erreichten Höchsttemperatur zugegriffen ...

Страница 15: ...icht innerhalb der maximal vorgesehenen Zeit reinigen konnte Dies kann z B auftreten wenn die Tür versehentlich lange genug offen geblieben ist oder wenn die Abtau Heizelemente defekt sind Einenmanuellenabtauvorgangdurchführenund wenndas problem fortbesteht kundendienst rufen Uhrzeit einstellen DieserAlarm erscheint wenndas Gerät längere Zeit ohneStromversorgungbleibt Uhrzeit und Datum müssenerneu...

Страница 16: ...rnen WICHTIG DIE GERÄTE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSFÄHIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN NORMALEN GEBRAUCH ENTSTEHEN KANN IST AGRESSIVE REINIGUNGSMITTEL BZW SYSTEME DIE DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNEN MEIDEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE DIE BATTERIE MUß UNBEDINGT IN DER LAGE SEIN MAXIMALEN WÄRMEAUSTAUSCH ZU BIETEN Mit Hilfe eines Staubsaugers Pinsels bzw einer metallfreien Bü...

Страница 17: ... O ROVESCIARE SE SI RENDE INDISPENSABILE IL TRASPORTO IN POSIZIONE DIVERSA DA QUELLA DI LAVORO ATTENDERE ALMENO 2 ORE PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE TENERE ALL ASCIUTTO E EVITARE NEL MODO PIÙ ASSOLUTO DI SOVRAPPORRE ALL APPARECCHIO ALTRI OGGETTI RIMOZIONE IMBALLO Togliere le protezione senza utilizzare utensili che possano danneggiare la superficie dell apparecchiatura Sollevare l apparecchio in mo...

Страница 18: ... posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua tiepida e sapone neutro Le chiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispondere a quello r...

Страница 19: ...tata di un interruttore generale esterno NON ESEGUIRE NESSUNA MANUTENZIONE QUANDO L APPARECCHIATURA È IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi di autodiagnosi si imposta automaticamente sull ultimo programma di funzionamento memorizzato prima dello spegnim...

Страница 20: ...ammi preimpostati ricette con set points di temperatura ed umidità adatte al prodotto da conservare Posizionarsi su Menu 05 Menu 05 Scelta programmi Premendo il tasto si visualizza il programma impostato P01 Set 2 C Carni Premendo il tasto o si seleziona il programma desiderato P05 Set 2 C Pasticceria Premendoil tasto si conferma e si avvia la macchina con il programma selezionato Pull Down Set 2 ...

Страница 21: ...saggio se nessun allarme è presente in memoria A14 Alta T Cella S 14 21 15 12 07 Se sono degli allarmi registati Premendoil tasto si visualizza l orario di inizio dell ultimo allarme da A01in progressionetutti gli allarmi più vecchi fino all allarme A32 A14 Alta T Cella Time 0h 41 min Premendo il tasto si visualizza la durata dell allarme Nel caso di un allarme di Black out visualizza l ora in cui...

Страница 22: ...eleresistenzedisbrinamento Eseguireunosbrinamentomanuale seil problemapersistechiamarel assistenza Imposta Orologio Comparesel apparecchiaturaèrimastaprivadialimentazioneperunlungoperiodo Bisogneràimpostarel oraeladata Labatteriatamponesi ricaricherànelcorsodi 3 4 giorni Se passatoquestoperiododitempo l allarmepersiste chiamare l assistenza Impiego Comp Chiama service Appareseil funzionamentodelco...

Страница 23: ...RIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHE NE POSSANO COMPROMETTERE L INTEGRITÀ MANUTENZIONE ORDINARIA BATTERIA CONDENSANTE È IMPORTANTE CHE LA BATTERIA SIA IN GRADO DI OFFRIRE IL MASSIMO SCAMBIO TERMICO Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impurità tipo carta e polveri che poss...

Страница 24: ...HEURES AVANT DE METTRE EN FONCTION L INSTALLER L APPAREIL DANS UN ENDROIT SEC EVITER ABSOLUMENT D INSTALLER D AUTRES OBJETS AU DESSUS DE L APPAREIL DEBALLAGE Enlever la protection sans utiliser des outils qui peuvent endommager la surface Soulever l appareil pour le dégager du socle Poser l appareil au sol en correspondance du point prévu pour l installation Vérifier s il y a des dommages visibles...

Страница 25: ...en position différente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui protège les surfaces extérieures laver son intérieur à l eau tiède et savon neutre Garder les clés de fermeture si disponibles hors de portée des enfants CONTRÔLES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fréquence du secteur doit correspondre à celle indiquée su...

Страница 26: ...ons ne sont pas encore activées Présence tension sur la carte de contrôle avec fiche connectée au secteur La machine n est pas équipée d un interrupteur général externe PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsquela machine est éteinte appuyer sur latouche pour allumer le panneau de contrôle Après quelques seco...

Страница 27: ...0 00 Appuyersurlatouche ou pour augmenteroudiminuerlavaleursélectionnée selezionato Date 15 00 00 Heure 00 00 00 Appuyer sur la touche pour valider la valeur configurée et passer à la valeur suivante Data 15 05 07 Heure 14 22 46 Après avoir terminé la modification des paramètres appuyer deux fois sur la touche pour sortir du menu ou bien ne rien faire SELECTION PROGRAMMES Le contrôle permet de fai...

Страница 28: ...me le buzzer retentit et l affichage de la température montrera en alternance le symbole HT ou LT en fonction de la température atteinte dans la chambre Le contrôle est également équipé d un relais d alarme qui permet également l activation de n importe quel système d avertissement à distance Se positionner sur Menu 01 Menu 01 list alarmes Appuyer sur la touche pour accéder au menu HACCP No Date L...

Страница 29: ... journalier de travail Le buzzer sonne ALL TIME OUT DéG L alarme apparaît si l évaporateur n a pas réussi à se nettoyer dans le délai maximum prévu Cela peut se vérifier par exemple si la porte est restée ouverte accidentellement pour une période assez longue ou bien si les résistances de dégivrage sont en panne Effectuerundegivragemanuel Si leproblemepersiste appeler l assistance Réglage Horologe...

Страница 30: ...er l intérieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SONT REALISES EN ACIER AISI RESISTANT A LA CORROSION DUE A L UTILISATION NORMALE EVITER D UTILISER DES PRODUITS DETERGENTS OU DES SYSTEMES DE NETTOYAGE QUI POURRAIENT COMPROMETTRE SON ENTRETIEN HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION IL EST IMPORTANT QUE LA BATTERIE PUISSE OFFRIR LE PLUS GRAND ÉCHANGE THERMI...

Страница 31: ...RENTEDE AQUELDE TRABAJO ESPERAR AL MENOS 2HORAS ANTES DE PONERLOEN FUNCIÓN TENER A LA SEQUEDAD EVITAR EN EL MODO MÁS ABSOLUTO DE SUPERPONER A EL APARATO OTRO OBJETOS ELIMINACIÓN EMBALAJE Sacarlaprotecciónsinutilizar herramientas quepueden dañarlasuperficie Levantar el aparato de modo de separarlo de la tarima Apoyar el aparato a tierra en correspondencia del punto predestinado Averiguar la presenc...

Страница 32: ...lo en función En particular si el manejo ha ocurrido en posición diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el plástico de protección de las superficies externas y lave la parte interna con agua tibia y jabón neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los niños CONTROLES DE LA PARTE ELÉCTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El valor del...

Страница 33: ...on enchufe conectado a la red eléctrica La máquina no tiene un interruptor general exterior NO EJECUTES NINGUNA MANUTENCIÓN CUANDO LA INSTRUMENTACIÓN ESTÁ EN ON O EN STAND BY DESCONECTARLO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la máquina apagada presionando el botón se enciende el panel de control Después de algunos segundos de autodiagnóstico se configura automáticamente en el...

Страница 34: ...0 Presionando el botón o se incrementa o decrementa el valor seleccionado Fecha 15 00 00 Hora 00 00 00 Presionando el botón se confirma el valor programado y se va al valor sucesivo Fecha 15 05 07 Hora 14 22 46 Una vez completada la modificación de los valores presione dos veces el botón para salir del menú o no operar SELECCIÓN DE PROGRAMAS El control permite seleccionar entre una lista de progra...

Страница 35: ...tente del tipo de alarma se activará el buzzer y en la pantalla de la temperatura aparecerá alternativamente el símbolo HT o LT según la temperatura alcanzada en la cámara El control tiene además un relé de alarma que permite la activación de cualquier sistema de advertencia a distancia Mediante el menú 1 es posible acceder a una serie de informaciones sobre la naturaleza la duración y la temperat...

Страница 36: ...el máximo de tiempo previsto Se puede presentar por ejemplo si la puerta ha permanecido abierta accidentalmente por un período bastante largo o si se han averiado las resistencias de descongelamiento Realizar un descongelamiento manual y si el problema persiste llamar a la asistencia Programa reloj Laalarmaaparecesiel equipopermanecesinalimentaciónporunlargoperíodo Será necesarioconfigurarlahorayl...

Страница 37: ...GUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO LA INTEGRIDAD MANUTENCIÓN DE RUTINA BATERÍA DE CONDENSACIÓN ES IMPORTANTE QUE LA BATERÍA ESTÉ CAPAZ DE OFRECER EL MÁXIMO CAMBIO TÉRMICO Remover con el auxilio de una aspiradora de un pincel o de un cepillo no metálico todas las impurezas tipo papel y polvos que se puedan d...

Страница 38: ...GELIJKISOM HETTRANSPORTUITTE VOERENINEENANDERESTANDDANDEWERKSTAND MOETMENMINSTENS2UURWACHTENVOORALEERHET TOESTELINWERKINGTESTELLEN OP EEN DROGE PLAATS HOUDEN ABSOLUUT VERMIJDEN OM OP HET APPARAAT ANDERE VOORWERPEN TE PLAATSEN WEGNEMEN VERPAKKING Neem de bescherming weg zonder gereedschappen te gebruiken deze kunnen het oppervlak van het toestel beschadigen Til het toestel op om het van zijn voetst...

Страница 39: ...ing te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijder het plastiek ter bescherming van de externe oppervlakken Was de binnenkant met lauw water en neutrale zeep De veiligheidssleutels indien beschikbaar mogen niet binnen het bereik van kinderen zijn VOORAFGAANDE CONTROLES ELEKTRISCHE DEEL EN ST...

Страница 40: ...ningspaneel in stand by is maar de functies zijn nog niet geactiveerd Aanwezigheid spanning op de controlekaart met stekker in het stopcontact De machine is niet voorzien van een externe hoofdschakelaar GEEN ONDERHOUD UITVOEREN WANNEER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan doo...

Страница 41: ...oets tedrukkenkrijgtmen datum enuur die gewijzigdkunnenworden Datum 00 00 00 Uur 00 00 00 Met detoets of vermeerdert of vermindertmendegeselecteerde waarde Datum 15 00 00 Uur 00 00 00 Met de toets bevestigt men de ingestelde waarde en gaat men naar de volgende waarde Datum 15 05 07 Uur 14 22 46 Na het voltooien van de wijziging van de waarden tweemaal de toets indrukken om het menu te verlaten ofw...

Страница 42: ...pschrift met het type alarm de buzzer gaat aan en op het display van de temperatuur verschijnt alternerend het symbool HT of LT naargelang de bereikte celtemperatuur De controle is bovendien uitgerust met een alarm relais die de activering toelaat van om het even welk waarschuwingssysteem op afstand Via het menu 01 heeft men toegang tot een reeks inlichtingen over de aard de duur en de maximum ber...

Страница 43: ...jkse maximum werkpercentage overschrijdt De buzzer gaat af Time Out Def ALL TimeOut Def Het alarmverschijnt als deverdamperernietinslaagdezichtereinigen binnende maximum voorzienetijd Ditkanzichbv voordoenals dedeuronbedoeldvooreen redelijk lange periodeopengeblevenis of als deontdooiweerstandendefectzijn EENMANUEELONTDOOIENUITVOEREN INDIENHETPROBLEEMAANHOUDTDETECHNISCHE DIENSTOPBELLEN Set Clock I...

Страница 44: ...INIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer daarom of het oppervlak altijd vrij is van vuil of stof die zich kunnen afzetten ten gevolge van de werking van de elektroventilatoren Verwijder met behulp van een stofzuiger een kwast of een niet metalen borstel alle...

Страница 45: ...atet befinder sig en stabil ligevægt MÅ IKKE VIPPES ELLER VÆLTES UNDER HÅNDTERING HVIS DET SKULLEVÆRE NØDVENDIGTAT TRANSPORTERE APPARATETI ENANDENPOSITIONENDDRIFTSPOSITIONEN SKALDERGÅ MINDST 2TIMER INDENDET TÆNDES SKAL HOLDES TØR UNDGÅ ABSOLUT AT STILLE ANDRE GENSTANDE OVENPÅ APPARATET FJERNELSE AF EMBALLAGE Fjern beskyttelsen uden at anvende redskaber der kan beskadige apparatets overflade Løft a...

Страница 46: ... inden det tændes igen Særligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskyttelsesplastik og gør rent indeni med lunkent vand og neutral sæbe Nøglerne må hvis de findes ikke befinde sig indenfor børnenes rækkevidde INDLEDENDE KONTROL AF DEN ELEKTRISKE DEL OG IGANGSÆTNING Strømnettets spændingsværdi skal svar...

Страница 47: ...LDELSE NÅR APPARATET ER PÅ ON ELLER I STANDBY FRAKOBL DET STRØMFORSYNINGEN TÆNDING SLUKNING Man skal med slukket maskine trykke tasten og styrepanelet tændes Efter nogle sekunders selvdiagnose den indstiller sig automatisk på det sidstelagrede funktionsprogram inden slukning og maskinen starter Med tændt maskinen skal man trykke tasten i længere tid og maskinen vil slukke med visualisering af skri...

Страница 48: ... sig på Menu 05 Menu 05 Programvalg Ved at trykke tasten visualiseres det indstillede program P01 Sætpkt 2 C Kød Ved at trykke tasten eller vælges det ønskede program P05 Sætpkt 2 C Konditorvarer Ved at trykke tasten bekræfter man og starter maskinenmeddet valgte program Pull Down Sætpkt 2 C Ur 64 Når værdiændringen er slut skal man trykke tasten to gange for at forlade menuen eller ingenting gøre...

Страница 49: ...is der ikke findes nogen alarm i hukommelsen A14 HøjT Kølerum S 14 21 15 12 07 Hvis der er registrerede alarmer Ved at trykke tasten visualiseres starttiden på den sidste alarm fraA01 og progressivt alleældre alarmer indtil alarm A32 A14 Høj T Kølerum Time 0h 41 min Ved at trykke tasten visualiseres alarmens varighed I tilfælde af en Black out alarm visualiseres klokkeslættet hvor den strømforsyni...

Страница 50: ...ens modstandeeri stykker Foretagenmanuelafrimning hvisproblemetvedvarerskalmankontakteden tekniskeassistance Indstil Ur Viseshvisapparatetharværetudenstrømienlængereperiode Manskalindstille klokkeslætogdato Pufferbatterietvil opladesigeniløbetaf3 4dage Hvisalarmen vedvarerefterdennetid kontakt den tekniske assistance Brug Komp Konrakt servicen Vises hviskompressorens funktionoverskrider90 af appar...

Страница 51: ...ENGØRINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI DET ER VIGTIGT AT BATTERIET ER I STAND TIL AT KUNNE YDE DEN MAKSIMALE VARMEVEKSLING Fjern vha en støvsuger en pensel eller en børste ikke i metal alle urenheder såsom papir og støv der kunne aflejres på batteriets overflade ved samtid at undgå at bøje eller beskadige ventilatormotorens vinger eller bl...

Страница 52: ...ить в устойчивости груза ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ НЕ ОПРОКИДЫВАТЬ ЕСЛИ ПЕРЕВОЗКА ДОЛЖНА БЫТЬ ВЫПОЛНЕНА НЕ В РАБОЧЕЙ ПОЗИЦИИ ТО ПЕРЕД ЗАПУСКОМ В РАБОТУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ НЕ МЕНЕЕ 2 ЧАСОВ ХРАНИТЬ В СУХОМ МЕСТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА НА АГРЕГАТ ДРУГИХ ПРЕДМЕТОВ УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ Снять защитную оболочку без использования инструментов так как они могут повредить поверхность прибора Поднять прибор ...

Страница 53: ...случаев когда оборудование перемещалось не в рабочей позиции тогда перед запуском в работу должно пройти не менее 2 часов Снять защитный пластик с наружной поверхности Промыть внутри теплой водой с мягким мылом Ключи для закрытия если таковые имеются не должны находиться в пределах досягаемости детей ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Значение напряжения и частоты в сети должно соответст...

Страница 54: ...d by но функции еще не подключены Присутстивие напряжения на плате управления при штепсельной вилке подсоединенной к внешнему главному выключателю электросети Машина не оборудована внешнимглавным выключателем ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОГДА ОБОРУДОВАНИЕ НАХОДИТСЯ В СОСТОЯНИИ ON ИЛИ STAND BY ОТСОЕДИНИТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Выключи...

Страница 55: ... или увеличиваетя или уменьшается выбранное значение Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Нажатием кнопки введенное значение и происходит переход на следующее значение Data 15 05 07 Ora 14 22 46 После изменения значений нажать кнопку два раза чтобы выйти из меню или не работать ВЫБОР ПРОГРАММ Эта кнопка позволяет выбрать в списке заданных программ блоков параметров с заданными точками температуры и влажност...

Страница 56: ...ратуры Кроме того устройство имеет реле ав сигнал которое позволяет включать любую систему дистанционного предупреждения С помощью Меню 01 можно получить доступ к серии данных о характере продолжительности и достигнутой максимальной температуре Перейти в Меню 01 Меню 01 список ав сигналов Нажатием кнопки открывается доступ в меню HACCP Нет данных Дисплей визуализирует это сообщение если нет никаки...

Страница 57: ... превысит максимальный ежедневный процент установленного рабочего усилия Звучит зуммер АВ СИГ Таймаут Деф Ав сигнал появится еслииспарительнеочистилсявмаксимальноеустановленное время Онможетвозникнуть например прислучайномоткрытиидверивтечение достаточнодолгоговремениилинесиправныхсопротивленияхоттаивания ВЫПОЛНИТЬРУЧНОЕОТТАИВАНИЕ ЕСЛИПРОБЛЕМАОСТАЕТСЯ ВЫЗВАТЬТЕХПОМОЩЬ Настройка часов Ав сигнал поя...

Страница 58: ...М ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ АГРЕССИВНЫЕ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ КОТОРЫЕ МОГУТ НАРУШИТЬ ЦЕЛОСТНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗМЕЕВИК КОНДЕНСАТОРА ВАЖНО ЧТОБЫ ЗМЕЕВИК МОГ ОБЕСПЕЧИВАТЬ МАКСИМАЛЬНО ТЕПЛООБМЕН С помощью пылесоса кисточки или неметаллической щетки удалить всю грязь и пыль осевшие на поверхности теплообменника чтобы избежать изгиба или повреждения пластинок и...

Страница 59: ...جھ تقلب ال التحريك أثناء عقب على رأسا از على انتظر العمل وضع عن مختلف وضع في النقل حتميا أصبح لو الجھاز تشغيل تبدأ أن قبل دقيقتين األقل وضع اإلمكان قدر وتحاشى جافا الجھاز علي حافظ فوقه أخرى أشياء التغليف نزع بسطح تضر أن يمكن معدات استخدام دون الحماية غالف انزع الجھاز في االرض على واسنده الخشبية القاعدة عن تفصله بحيث الجھاز ارفع مسبقا له المجھز الموضع تصبح قد أنھا حيث التغليف مواد األطفال متناول عن...

Страница 60: ... حالة في التشغيل إعادة قبل ب خاصة بصفة مختلف وضع في الجھاز نقل عد األقل على ساعتين االنتظار يجب العمل وضع عن بماء الداخل من واغسل الخارجية األسطح عن الواقي البالستيك غالف انزع محايد وصابون فاتر األطفال متناول في تكون أن يجب ال توافرھا حال اإلغالق مفاتيح الك للجزء تمھيدية مراجعات والتشغيل ھربي لوحة في وارد ھو ما يتطابق أن يجب الشبكة في والتردد الجھد قيمة النقطة الجھاز تسجيل 6 تسجيل بيانات فقرة من ح...

Страница 61: ... الجھاز عندما صيانة أي بتنفيذ تقم ال ON حالة في أو STAND BY التغذية شبكة من افصله الكھربية وإطفاء إشعال مطفأة والماكينة الزر على بالضغط التحكم لوحة تشتغل األخير التشغيل برنامج على التھيئة أوتوماتيكيا تتم الذاتي التشخيص من ثوان بضع بعد الماكينة وتشغيل إطفاء قبل الذاكرة في المخزن ط زمنية لفترة بالضغط التشغيل حالة في والماكينة زر ينطفئ ويلة مع الماكينة عبارة عرض Off الشاشة على إعادة عند تنطلق وإال ال...

Страница 62: ...سمح ل المناسبة والرطوبة الحرارة درجات حفظه المطلوب لمنتج على التموضع القائمة 05 Menu 05 select programs الزر على بالضغط البرنامج عرض يتم المبرمج P01 Set 2 C Meat الزر على بالضغط أو يتم المرغوبة البرنامج اختيار P05 Set 2 C Pastry عل بالضغط الزر ى عمل ويبدأ التأكيد يتم المختار بالبرنامج الماكينة Pull Down Set 2 C Ur 64 الزر على اضغط القيم تعديل اكتمال بعد تقم ال أو القائمة من للخروج لمرتين بالتشغيل ...

Страница 63: ...رات ھناك كانت إذا الزر ال يعرض اإلنذار لبدء الزمني جدول من األخير A01 من اإلنذارات جميع التوالي وعلى إلى اإلنذار حتى األقدم A32 A14 High T Cell Time 0h 41 min الزر على بالضغط مدة عرض يتم إنذار حالة في اإلنذار Black out تظھر الكھربي التيار استعادة فيھا تمت التي الساعة A14 High T Cell Temp Max 18 0 C min الزر على بالضغط درجة تظھر الوصول تم التي الدنيا أو القصوى الحرارة الحرارة درجة اإلنذار أثناء الخ...

Страница 64: ...ut Def في المبخر ينجح لم إذا يظھر الباب بقي إذا يحدث أن يمكن المقرر األقصى الزمن في التنظيف الثلج إذابة مقاومات تعطلت إذا أو نسبيا طويلة لمدة عرضا مفتوحا الدعم استدعي المشكلة استمرت إذا يدوية ثلج إذابة بعمل قم الساعة اضبط ينبغ طويلة لفترة كھربية تغذية بدون الجھاز بقي إذا تظھر البطارية والتاريخ الساعة ضبط ي خالل تشحن سوف المسطحة 3 4 الزمن من الفترة ھذه مرور بعد اإلنذار استمر إذا أيام الدعم باستدعاء...

Страница 65: ...صنوعة األجھزة سلبا تؤثر أن يمكن قوية تنظيف نظم أو تنظيف عناصر استخدام تحاشي لجھاز ا سالمة على العادية الصيانة تكثيف بطارية ال بوسع يكون أن المھم من حراري تبادل أكثر تقدم أن بطارية معدنية غير فرشاة أو فرشاة أو كھربائية مكنسة من بمساعدة أزل سطح على تترسب أن يمكن التي والورق والغبار الشوائب جميع ريش أو بزعانف الضرر إلحاق أو التوائھا لتجنب بعناية البطارية المحرك مروحة ونظف أزلھا مرشح لوحة وجود حالة في...

Страница 66: ...66 66 ...

Страница 67: ...67 67 ...

Страница 68: ...68 68 ...

Страница 69: ...69 69 ...

Страница 70: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Tempo di sgocciolamento sec 0 255 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Dripping time P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Ritardo avviamento compressore per HotGas sec 0 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Delayed start up of compressor for HotGas P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Temp...

Страница 71: ... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Enable evaporator fans 0 disabled 1 enabled P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Abilita ventole condensatore num 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Enable condenser fans 0 disabled 1 enabled Set ventole evaporatore C 50 50 6 10 10 20 10 10 10 45 10 45 0 4 6 10 12 12 20 12 12 12 2 10 Set evaporator fans Set ventole condensatore C 50 50 15 15 15 15 15 15 1...

Страница 72: ... requested Tempo OFF umidificazione quando richiesta sec 0 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Humidification OFF time when requested temperatura abilitazione umidificazione C 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Humidification enabling temperature temperatura abilitazione deumidificazione C 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Dehumidification enabling temper...

Страница 73: ...73 73 ...

Страница 74: ...74 74 ...

Страница 75: ...75 75 ...

Страница 76: ... 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 Испаритель 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installatørens opgave forberedte udgaver 6 будет переносил монтажником All specifications and data are subject to change without notice Copyright Die Daten des vorliegenden Handbuchs sind nicht bindend und können vom Erbauer ohne Vorankündigungspflicht geändert werden Unerlaubte Abdrücke...

Отзывы: