background image

5

3. Einbau

Montieren Sie den Decoder so, dass Kühlluft zirkulieren 

kann. Die Sichtbarkeit der LEDs ist bei eventueller Feh-

lersuche hilfreich.
Das Gehäuse ist systembedingt nicht hermetisch versie-

gelt. Durch die Öffnungen im Gehäuse können auch me-

tallische Kleinteile ins Innere gelangen und den Decoder 

zerstören.

4. Einstellungen

4.1 Werkseinstellungen

Setzen Sie das Modul auf Werkseinstellungen zurück, 

indem Sie bei gedrückter Taste „Adresse“ die Betriebs-

spannung einschalten. In der Werkseinstellung ist das 

Modul auf die DCC-Adresse 1 konfiguriert.
Weitere Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte 

der CV-Tabelle auf Seite 12.

Hinweis: 

Der Werks-Reset über die Taste setzt auch 

alle CVs auf den Werkszustand zurück. Sie können den 

Werks-Reset auch durch Beschreiben der CV 8 ausfüh-

ren, siehe CV-Tabelle.

4.2 Digitalbetrieb

Dieser Decoder wird als Schaltartikel gesteuert. Er bie-

tet aber auch den Komfort, ihn auf einer Lokadresse an-

zusteuern. Dies kommt den Modellbahnern entgegen, 

deren Zentrale keinen bequemen Zugriff auf Schaltarti-

kel ermöglicht. Näheres finden Sie im Kapitel „Experten-

modus“.
Im digitalen Betrieb schalten Sie den Decoder über eine 

Digitalzentrale. Legen Sie als erstes eine Digitaladresse 

fest. Lesen Sie dazu auch die beiden folgenden Kapitel.

4.2.1 Einrichtung mit DCC-Zentralen 

über den roten Taster

Zur digitalen Steuerung des Decoders müssen Sie die-

sem zunächst eine Digitaladresse zuweisen. Im DCC-

System gehen Sie wie folgt vor:
1.  Drücken Sie die rote Taste einmal so lange, bis die 

Relais dreimal schalten und die roten und grünen 

LEDs im langsamen Rhythmus abwechselnd kurz  

aufblinken.

2.  Senden Sie nun mit der Digitalzentrale einen Schalt-

befehl für die gewünschte DCC-Adresse. Der Decoder 

empfängt den Befehl, registriert die Adresse und quit-

tiert dies durch Beendigung des Blinkens.

Damit ist der Decoder unter der neuen Adresse betriebs-

bereit. Falls Sie die Adresse künftig ändern möchten, wie-

derholen Sie diese Prozedur.
Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen, so 

drücken Sie die Taste noch einmal. Sie gelangen in den 

Programmiermodus für Motorola-Adressen. Ein weiteres 

Drücken versetzt das Modul wieder in den Normalzu-

stand. Alternativ können Sie auch die Versorgungsspan-

nung aus- und wieder einschalten.

3. Mounting

Install the decoder in such a manner that air ventilation 

for cooling is facilitated. Keeping an unobstructed view to 

the LEDs may be helpful when searching for faults. 
The case is not hermetically sealed due to its concept. 

Small metallic parts may get into the casing through the 

openings and destroy the decoder!

4. Settings

4.1 Default settings

Push the key “address”, hold it pressed and switch on the 

operating voltage. The factory setting of the module is the 

DCC address 1.
Please find further configuration options in the CV table 

on page 12.

Hint: Resetting the decoder to factory default values with 

the push button will also reset all CVs. You may also 

facilitate a reset by writing the appropriate value in CV 8 

(also refer to the CV table). 

4.2 Digital mode of  operation

This decoder can be controlled as an accessory decoder. 

However, it also offers the option to be controlled with a 

locomotive address. This is particularly useful for model-

lers who do not have a command station with easy ac-

cess to accessories. You will find more detailed informa

-

tion in chapter 6 “Expert mode”.
In the digital mode of operation, you use a digital com-

mand station to control the decoder. Please read also the 

following two chapters to learn how to set a digital address.

4.2.1 Configuration with DCC command

 

stations with red push-button

To use the decoder in a digital environment, you have to 

assign a digital address first. To control the decoder with 

a DCC-system, observe the following instructions:

1.  Press the red button once until the relays have 

switched three times and the red and green LEDs  

alternately light up in a slow rhythm.  

2.  Transmit a command with your command station to 

the desired DCC address. The decoder receives the 

command, registers the address and confirms this by 

ending the blinking of the LEDs. 

The decoder is now ready to be used with the new digital 

address. Whenever you want to change the address, you 

just have to repeat the described procedure.

 

Simply press the red button once again if you wish to  

terminate programming. This leads you to the program-

ming mode for Motorola addresses. Another press of the 

button puts the module back into its normal operating 

mode. Alternatively you may also turn off the power 

 

supply and then on again.

Содержание 5285

Страница 1: ...chtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 5 4 Einstellungen Settings 5 5 Betrieb Operation 6 6 Expertenmodus Expert mode 10 7 CV Tabelle CV table 12 8 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 15 9 Gewährleistung Warranty 15 10 Technische Daten Technical data 16 DCC ...

Страница 2: ...nicht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Multiprotokoll Schaltdecoder 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the intended use this product can have pe...

Страница 3: ...2 Servoausgängen belegt der Decoder standardmäßig 6 aufeinanderfolgende Adressen z B Adresse 1 bis 4 für Relais 1 bis 4 auch Hauptadresse genannt und Adresse 5 und 6 für die Servoausgänge 2 Introduction 2 1 Quick start Connect the decoder to a digital command station as shown in figures 1 4 You are now able to switch the output relays directly with the addresses 1 4 in DCC mode You can also observ...

Страница 4: ... group of 4 resp 6 determines the pattern for assign ing addresses to this decoder One differentiates between the counting method for turnouts and decoders One decoder always comprises a group of 4 addresses we disregard the servo outputs for the time being Thus the traditional grouping of addresses is as follows One decoder one group 4 switching items If you program the main address with the red ...

Страница 5: ...ormalzu stand Alternativ können Sie auch die Versorgungsspan nung aus und wieder einschalten 3 Mounting Install the decoder in such a manner that air ventilation for cooling is facilitated Keeping an unobstructed view to the LEDs may be helpful when searching for faults The case is not hermetically sealed due to its concept Small metallic parts may get into the casing through the openings and dest...

Страница 6: ...e sowohl das DCC als auch das Motorola Format senden kann ist die Programmierung des Decoders im DCC For mat empfehlenswert Im Motorola Format ist der Adress bereich auf 320 Adressen beschränkt 4 2 2 Configuration with Motorola central units with the red push button To use the decoder in a digital environment you have to assign a digital address first To control the point drive with a Motorola sys...

Страница 7: ... rote Taste senden Dieser Zustand bleibt auch erhalten wenn der Decoder aus und wieder eingeschaltet wird Sie müssen den Zu fallsgenerator also nicht neu starten 5 1 2 Monostable relay outputs The decoder can be configured in such a manner that the green relay contact of each output behaves like the contact of a monostable relay This means that the contact either remains closed for a pre determine...

Страница 8: ...er rechte Motoran schluss mit der schwarzen Versorgungsleitung verbun den ist Schalten auf der Adresse 1 mit der roten Taste kehrt die Situation um 5 2 Servo outputs The decoder has two servo outputs for 5 V servos These outputs are to be configured and operated independently from each other The servos speed and both end positions can be adjusted In chapter 2 3 you will find an explanation outlini...

Страница 9: ...der Schaltdecoder sehr leistungs stark ist lassen sich viele Verbraucher parallel schalten Wenn die Zufallssteuerung aktiv ist lassen sich auch im Analogbetrieb interessante zufällige Lichtwechsel erzie len Beachten Sie dabei dass entweder der rote oder grüne Ausgang immer durchgeschaltet ist Subject to the selected configuration the motor is either powered as long as the button is pressed or as t...

Страница 10: ... mit dem Eingang bn verbunden werden For digital operation Connection to a digital command station For analogue operation Connection to an AC or DC power source Attention For DC the positive connection must be connected to the input bn z B e g 1546 z B e g 5205 Abb 5 Fig 5 Digital zentrale digital command station z B Art Nr 4011 e g item No 4011 Servo 1 Servo 2 Leistungseingang DC oder AC light ou...

Страница 11: ...l Decodern deswegen kann man den De coder auch auf Lokdecoder POM Modus umstellen 6 Expert mode In this chapter we will show how you can program the addresses of the servo outputs independently from the main address digital operation with a locomotive address or programming the decoder in POM mode programming on the main There may be no servos connected when programming the decoder on the programm...

Страница 12: ...m on Bit 7 0 Decoder reacts to locomotive functions 128 Decoder reacts to switching commands There are command stations which set CV 29 automatically after changing the address Therefore bit 7 can only be set from locomotive to switch and not vice versa To switch from switching mode to locomotive mode the ad dressing method via the programming button has to be used Status der Ausgänge Status of th...

Страница 13: ...naktiv Bit 0 Wert 1 Status LEDs zeigen die ak tuelle Relaisstellung an Bit 2 Wert 4 Im Zufallsgenerator Modus zeigt die LED an ob der Zufallsgenera tor gerade eingeschaltet ist Um das zu unterdrücken und die alte Funktionalität aus Bit 0 und 1 auch im Zufallsgenerator Modus zu verwenden kann man Bit 2 ak tivieren Bit 2 0 Im Zufallsgenerator Modus zeigt eine rote LED an dass die Ausgänge nicht akti...

Страница 14: ...1 Random control servo 1 120 0 255 20 Minimale Zeit Position B Minimum time in position B Zufallssteuerung Servo 1 Random control servo 1 121 0 255 60 Maximale Zeit Position B Maximum time in position B Zufallssteuerung Servo 2 Random control servo 2 122 0 255 20 Minimale Zeit Position A Minimum time in position B Zufallssteuerung Servo 2 Random control servo 2 123 0 255 60 Maximale Zeit Position ...

Страница 15: ... viert war Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können senden Sie den Decoder bitte in der Originalverpackung zur Re paratur ein Adresse s u 8 Trouble shooting All Viessmann products are produced with high quality standards and are checked before delivery Should a fault occur despite of this you can do a first check Resetting the decoder to default values may be helpful Read fur ther in chapter...

Страница 16: ... 200 mA Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 8 35 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Gewicht ca 80 g Abmessungen L 106 mm x B 70 mm x H 23 mm 92762 Stand 02 fa 02 2017 Ad Za Pic Me Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll sondern füh ren Sie es der Wiederverwertung zu Do not dispose this product through unsorted general trash but supply it to the recycling...

Отзывы: