background image

9

Fig. 2

Abb. 2

Kondensator

X 2

ELKO-

ELKO+

COM

AUX 2
AUX 1

X 1

Capacitor

5. Programmierung 

Bevor Sie mit dem Programmieren des Lokdecoders be

-

ginnen, muss der Motor an den Decoder angeschlossen 

sein, da sonst keine Rückmeldung zur (DCC-) Zentrale 

erfolgen kann. 

Wenn Sie den Decoder mit einer Motorola-Zentrale pro

-

grammieren wollen, sollten Sie an die Ausgänge AUX1 

und AUX2 Beleuchtungen anschließen, da die Lok den 

Wechsel in den Programmiermodus und die Übernahme 
der Eingaben durch das Blinken der Beleuchtung an die-
sen Ausgängen quittiert.  

Im DCC-Format können Register oder Konfigurationsva

-

riablen (CVs) programmiert werden. Die Hauptgleispro

-

grammierung ist ebenfalls möglich. Im Motorola-Format 

werden die Einstellungen in Register programmiert.  

Programmierung mit DCC-Zentralen

Von der Zentrale aus können Sie die Konfigurationsvari

-

ablen (CVs) des Decoders programmieren. Beachten Sie 

dazu den betreffenden Abschnitt in der Bedienungsan

-

leitung Ihrer Zentrale, in der die byteweise Programmie

-

rung der CV-Variablen beschrieben ist. Mit Zentralen, die 

lediglich die Register-Programmierung ermöglichen, kön

-

nen Sie nur die Variablen CV#1, CV#2, CV#3, CV#4 und 

CV#29 (= Register 1 bis 5) programmieren.

Programmierung mit Märklin Central 

Station und Mobile Station

Mit der Central Station und der Mobile Station von Mär

-

klin können Sie die Register programmieren, allerdings 

ist der Eingabewert auf 80 begrenzt. Mit dem Hilfsregister 

#62 können Sie auch Eingabewerte über 80 eingeben. 

Rufen Sie dazu die Artikel-Nr. 29750 aus der Lokdaten

-

bank auf und programmieren Sie den Decoder dann so, 

wie für diese Artikel-Nr. in der Anleitung der Central Stati

-

on oder der Mobile Station beschrieben. 

Programmierung mit Motorola-Zentralen

Stellen Sie die Lok auf ein Gleis, das mit dem Gleis-aus

-

gang der Zentrale verbunden ist. Es darf kein weiteres 

Fahrzeug auf dem Gleis stehen, da der darin befindliche 

Decoder sonst ggf. ebenfalls programmiert wird. 

5. Programming 

Before starting to program the locomotive decoder you 

should connect the motor to the decoder. Otherwise there 

is no confirmation signal from the (DCC-) central unit. 
Should you intend to program the decoder with a Mo

-

torola central unit you should always connect the lighting 

to the outputs AUX1 and AUX2. The locomotive indicates 

the change-over to the programming mode and the tak

-

ing-over of settings by flashing of the lighting connected 

to these outputs. 

In DCC format it is possible to program register or config

-

uration variables (CVs), main track programming can be 

used as well. In Motorola format the settings are saved 

in registers.  

Programming with DCC central units

You can programm the configuration variables (CV) of the 

decoder from  the digital central unit. See the chapter in 

the manual of your central unit where the byte wise pro

-

gramming of configuration variables (CVs) is explained. 

With central units that allow only register-programming 

it is only possible to program the variables CV#1, CV#2, 

CV#3, CV#4 and CV#29 (= register 1 to 5).

Programming with the Central Station 
and the Mobile Station

With the Central Station or the Mobile Station of Märklin** 

you can program the registers, but the value to be set is 

limited to 80. With the auxillary register #62 values above 

80 can be entered. Select the article no. 29750 from the 

locomotive database and program the decoder as de

-

scribed for this article in the Central Station´s or Mobile 

Station´s manual. 

Programming with Motorola central 
units

Put the locomotive on a track oval or a track section con

-

nected to the central unit’s track output. Make sure no 

other vehicle than the one you intend to program is set 

on the track as the decoder inside this vehicle might be 

programmed as well. 

Содержание 5238

Страница 1: ...und Anschluss 5 5 Programmierung 9 6 Konfigurationsvariablen CV 10 7 Betrieb 14 8 Fehlersuche Abhilfe 15 9 Hinweise 16 10 Technische Daten 16 1 Important Information 2 2 Content 2 3 Functions 2 4 Mounting and Connections 5 5 Programming 9 6 Configuration variables CV 10 7 Using the decoder 14 8 Checklist 15 9 Information 16 10 Technical Data 16 ...

Страница 2: ...esen Modus im Motorola Format unterstützen Bei Zentralen die nur die Ansteuerung von 14 Fahrstufen unterstützen kann nur jede zweite verfüg bare Fahrstufe angesteuert werden 1 Important Information Please read this manual prior to first use of the product resp its installation Keep this manual It is part of the product Using the product for it s correct purpose This product must only be used as re...

Страница 3: ...ggons Durch Verändern einer CV des Decoders können Sie die Lastregelung ein oder ausschalten Die Lastregelpara meter ändern Sie ebenfalls über CV um den Decoder an individuelle Eigenschaften des Motors anzupassen DCC Format 127 Basis addresses or 10 239 extended addresses In the DCC format the decoder can be driven in all speed levels 14 28 or 128 Programming the decoder is done in DCC format by s...

Страница 4: ... im DCC Format über die Parameters of the load control The load control is determined by three parameters which have to be coordi nated in order to achieve optimal driving characteristics Each of the load control parameters is assigned to a con figuration variable The parameters are KP The proportional component of the load control en sures the difference between the set and the present value bein...

Страница 5: ...s maximal zulässigen Wertes von 1 000 mA liegt Liegt der Wert oberhalb von 1 000 mA ist dieser Decoder nicht für den Einbau in die Lok geeignet Er würde bei Inbetriebnahme zerstört address The functions F10 to F12 are not available in Motorola format You can assign the function keys to the function outputs freely It is possible to assign several function keys to one function output Effects of the ...

Страница 6: ... capacitor Elko 100 μF 35 V to the decoder by soldering the cables to the appropriate soldering pads Pay attention to the correct polarity Mounting in locos with interface as per NEM 652 Follow the connection diagram fig 1 Open the loco and remove the bridge plate from the interface socket of the loco Insert the NEM 652 connector into the interface sock et of the locomotive Please make sure that t...

Страница 7: ... den Funktionstasten erfolgt während der Programmierung des Decoders The decoder should be put into the place designated for the decoder by the loco manufacturer Is there no specific place you can place the decoder in the roof area or in the driver s cab Insulate all metal parts close to the decoder but don t wrap the decoder with insulation tape to avoid overheat ing Otherwise the decoder may be ...

Страница 8: ...ert s Abb 2 Befestigung des Lokdecoders Nach Fertigstellung aller Anschlüsse sollten Sie den Lok decoder befestigen Dies kann z B mit doppelseitigem Klebeband erfolgen one side to vehicle ground the connection is complete If not connect the second side of the lamp or the acces sory to the return conductor of the decoder point COM Caution short circuit If you connect the accessories to the return c...

Страница 9: ...leis das mit dem Gleis aus gang der Zentrale verbunden ist Es darf kein weiteres Fahrzeug auf dem Gleis stehen da der darin befindliche Decoder sonst ggf ebenfalls programmiert wird 5 Programming Before starting to program the locomotive decoder you should connect the motor to the decoder Otherwise there is no confirmation signal from the DCC central unit Should you intend to program the decoder w...

Страница 10: ...m Motorola Format ange geben Die Defaultwerte sind die Werte die bei Auslie ferung eingestellt sind und die nach einem Reset einge stellt werden Please note If you use a central unit for both DCC and Mo torola format it is recommended to program the decoder in the DCC format After having finished programming the decoder it is possible to control it in Motorola format as well Reset the central unit...

Страница 11: ...e restores the set tings in state of delivery Analogmodus Analogue mode 12 06 0 1 0 Methode die im Analogbetrieb einen Fahrtrichtungswechsel auslöst Überspannungsimpuls 0 Polaritätswechsel 1 procedure triggers a change of direction Overvoltage impulse 0 Change of polarity 1 Aktive Funktionen im Analogbetrieb active functions in analogue mode 13 41 0 255 0 Nur F1 bis F8 F1 ein 1 F2 ein 2 F3 ein 4 F...

Страница 12: ...chaltbar mit F4 64 Notstop bei Richtungswech sel 128 Load control inactive 0 Load control active 1 Shunting gear at F1 2 Shunting gear at F2 4 Shunting gear at F3 8 Shunting gear at F4 16 Acceleration and brake delay to be switched at F3 32 Acceleration and brake delay to be switched at F4 64 Emergency stop at change of direction 128 Lastregelparam KP Param load control 50 23 0 255 90 Proportional...

Страница 13: ...116 Speed level for CV 116 113 39 1 126 16 Fahrstufe ab der die in CV 116 fest gelegten Ausgänge gedimmt werden Speed level at which the outputs defined in CV 116 are dimmed 2te Mot Adresse 2nd Mot address 114 40 1 255 4 Adresse über die im Mot Format zusätzliche Funktionen geschaltet werden Die Funktionen F5 bis F8 werden über die Funktionstasten F1 bis F4 die Funktion F9 über die Funktionstaste ...

Страница 14: ...ruckelt Erhöhen Sie den Wert für CV 52 KD in 5 er Schritten Führt dieses nicht zu einer Verbesserung der Fahrei genschaften setzen Sie den Wert von CV 52 auf die Werkseinstellung Defaultwert zurück Verringern Sie dann die Werte für CV 50 KP in 5 er Schritten und für CV 51 KI in 2 er Schritten Wenn die Lok zu wenig Kraft hat und z B bei Berg fahrt sehr langsam wird Erhöhen Sie den Wert für CV 51 KI...

Страница 15: ...n Bsp Die Zentrale befindet sich im Modus 28 Fahrstu fen der Decoder jedoch im Modus 14 Fahrstufen Än dern Sie den Fahrstufenmodus an der Zentrale und oder am Decoder Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können senden Sie den Decoder zur Reparatur ein Adresse s u It is not possible to read out data via RailCom unless in the CV 29 DCC format or the register 07 Motorola format of the locomotive d...

Страница 16: ...r Zeit ein Fehler auf setzen Sie sich bitte direkt mit Viessmann in Verbindung Wird nach Überprüfung des Decoders ein Herstell oder Materialfehler festgestellt wird Ihnen der Decoder kostenlos instand gesetzt Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen des Decoders die durch unsachgemäße Behandlung Nichtbeachten der Bedienungsan leitung nicht bestim mungsgemäßen Gebrauch Überlastung Umscha...

Отзывы: