13
Name der CV
Name of CV
CV-Nr.
CV#
Reg.Nr.
Reg#
Eingabewerte
(Default)
value range
Erläuterungen / Hinweise
Notice
Dimmen: /
Dimming
AUX 1, AUX 2
62
35
1 ... 255 (0)
Reduzierung der Spannung, die
am Ausgang anliegt. Der Wert “1”
ent spricht der kleinsten, “15” der
maximalen Spannung.
Reduction of the voltage applied
to the output. The value “1” cor
-
responds to the lowest, “15” to the
maximum voltage.
Für jeden der Ausgänge kann ein Wert zwischen 0 und 15
gewählt werden. Für die ungeraden Ausgänge wird der
gewünschte Wert direkt eingeben, für die geraden Ausgän
-
gen der mit 16 multiplizierte Wert.
It is possible to choose a value between 0 and 15 for any of the outputs.
For the outputs with an odd number the value is set directly, for the outputs
with an even number the input value has to be multiplied by 16.
Anfahr-Kick
Starting kick
65
60
0 ... 14 (0)
Kurzzeitige Erhöhung der Motorspan
-
nung beim Anfahren zur Überwindung
des Losbrechmoments.
Short-time increase of motor
voltage while starting to clear the
breakaway torque.
Beispiel: CV#65 = 6
Die Motorspannung beim Anfahren
entspricht der Spannung, die im Fahrbetrieb bei Fahrstufe 6
anliegt. Sie wird sofort mit der in CV#4 eingestellten
Bremsrate (CV#4) auf die tatsächlich gewählte Fahrstufe
reduziert. Nach Änderung der CV#4 kann daher eine
Änderung der CV#65 erforderlich sein.
Example: CV#65 = 6
The motor voltage while starting is equivalent to
the voltage applied in operation at speed level 6. It is reduced immediately
to the set speed level with the braking rate defined in CV#4. Thus, when
altering the value for CV#4 it may be necessary to alter CV#65, too.
Alternative Kenn-
linie (nur bei 28
Fahrstufen)
Alternative velocity
characteristic
67 - 94
67 ... 94
0 ... 255 (-)
Geschwindigkeitstabelle für alterna-
tive Geschwindigkeits kennlinie. Jeder
der 28 Fahrstufen wird eine Motor-
spannung zugeordnet. Ein Wert von
“0” entspricht einer Spannung von “0”,
“255” der maximalen Spannung.
The velocity table for the alternative
velocity characteristic. Any motor
voltage can be assigned to all of
the 28 speed levels. The value “0”
corresponds to a voltage of “0”,
“255” to the maximum voltage.
Blinkfrequenz Licht
Flashing frequency
of the lighting
112
38
10 ... 255 (200)
Einstellung für alle Blinklichter ge-
meinsam: 10 = niedrigste Frequenz
255 = höchste Frequenz
Settings common for all lighting:
10 = lowest frequency and 255 =
highest frequency
Beispiele für die Blinkfrequenz:
CV#112 = 10
0,125 Hz / CV#112 = 200
0,5 Hz
CV#112 = 230
1,00 Hz / CV#112 = 255
2,5 Hz
Examples for the flashing frequency:
CV#112 = 10
0,125 Hz / CV#112 = 200
0,5 Hz
CV#112 = 100
1,00 Hz / CV#112 = 255
2,5 Hz
Fahrstufe für
CV#116 /
Speed
level for CV#116
113
39
1 ... 126 (16)
Fahrstufe, ab der die in CV#116 fest-
gelegten Ausgänge gedimmt werden.
Speed level, at which the outputs
defined in CV#116 are dimmed.
2te Mot.-Adresse /
2nd Mot.-address
114
40
1 ... 255 (4)
Adresse, über die im Mot.-Format
zusätzliche Funktionen geschaltet
werden. Die Funktionen F5 bis F8
werden über die Funktionstasten
F1 bis F4, die Funktion F9 über die
Funktionstaste F0 erreicht.
Address needed to switch addi
-
tional functions in Motorola format.
The function keys F5 to F8 are
reached via the function keys F1
to F4, the function key F9 via the
function key F0.
Rangierlicht /
Shunting light
115
42
0 ... 255 (0)
Rangierlicht für AUX1 = 1 ; Rangierl.
für AUX2 = 2 ;
Shunting light (S.l.) for AUX1 = 1;
S.l. for AUX2 = 2;
Beispiel: Für AUX2 und AUX 3 Rangierlicht, schaltbar mit
F4:
Eingabewert: 134 (= 2 + 4 + 128)
Example: For AUX2 and AUX 3 shunting light, to be switched with F4:
input value: 134 (= 2 + 4 + 128)
Geschwindig-
keitsabhängiges
Dimmen /
Dimming depend
-
ing on speed leve
l
116
43
0 ... 63 (0)
Legt fest, welche Ausgänge ab der
in CV#113 definierten Fahrstufe
gedimmt werden.
AUX1 = 1 ; AUX2 = 2 ;
Determines which outputs have to
be dimmed from the speed level
defined in CV#113.
AUX1 = 1; AUX2 = 2;
Alternatives
Dimmen /
Alternative dimming
AUX 1, AUX 2
118
54
1 ... 255 (255)
Reduzierung der Ausgangsspannung.
Der Wert “1” ent spricht der kleinsten,
“15” der maximalen Spannung.
Werte gelten nur für in CV#116
definierte Ausgänge und ab einer in
CV#113 definierten Fahrstufe.
Reduction of the output voltage.
The value “1” corresponds to the
minimum, “15” to the max. voltage.
The values are only valid for the
outputs defined in CV#116 and for
the speed level defined in CV#113.
Für jeden der Ausgänge ist ein Wert zwischen 0 und 15
möglich. Für die ungeraden Ausgänge wird der gewünschte
Wert direkt eingeben, für die geraden Ausgängen der mit 16
multiplizierte Wert.
Bsp.: Für AUX1 Wert “14” und für AUX2 Wert “2”
Einga-
bewert: 46 (=14 + 2x16)
It is possible to choose a value between 0 and 15 for any of the outputs.
For the outputs with an odd number the value is set directly, for the outputs
with an even number the input value has to be multiplied by 16.
Example: For AUX1 value “14” and for AUX2 value “2”
input value: 46
(=14 + 2x16)
Optimierung Last
-
regelung /
Optimis-
ing load control
124
60
1 ... 15 (2)
Passt die Lastregelung an die indivi
-
duellen Eigenschaften des Motors an.
Adapts the load control to the indi
-
vidual properties of the motor.
Die Optimierung der Lastregelung muss vor der Einstellung
der Maximal spannung erfolgen (CV#5 = 0). Wenn bei den
hohen Fahrstufen die Geschwindigkeit nicht mehr ansteigt,
passen Sie den Wert für CV#124 schrittweise so lange an,
bis die Höchstgeschwindigkeit bei der letzten Fahrstufe
gerade erreicht wird.
Optimising of the load control has to be done before the maximum voltage
(CV#5 = 0) is set.