3
Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der /
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen (Deutschland/
)
Motorola ist ein eingetragenes Warenzeichen der /
Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona, USA)
is a registered trademark of
Germany
is a registered trademark of
Adresse
viessmann
4
3
1
2
DCC-
Schaltdecoder
5209
-
+
-
+
-
+
-
+
K
J
Schaltdecoder einmal. Das eingebaute Relais von Ausgang 1 schaltet langsam hin und her (ein
Klicken ist zu hören). Nun können Sie von Ihrem DCC-Digitalsystem aus eine der Adres-sen
senden, auf die der Decoder reagieren soll (als ob Sie einen Ausgang schalten wollten). Der
Decoder läßt sich nur auf eine Gruppe von 4 aufeinanderfolgenden Adressen programmie-ren,
z.B. 1 - 4, 5 - 8, 9 - 12. Es ist also nicht möglich, den Decoder auf auf die Adressen 3 - 6 zu
programmieren, da diese Adressen 2 verschiedenen Gruppen angehören. Welche Taste inner-
halb der Vierergruppe Sie bei der Programmierung drücken, ist völlig gleich. Alternativ können
Sie auch einen Schaltbefehl über ein Modellbahn-Steuerungsprogramm Ihres Computers (z.B.
1011 WIN-DIGIPET) auslösen.
Hat der Decoder die Adresse akzeptiert, schaltet das interne Relais von Ausgang 1 noch ein-
mal langsam hin und her. Die Programmierung ist damit abgeschlossen.
Drücken Sie, anstatt eine DCC-Adresse zu senden, ein zweites Mal auf den roten Taster des
5209, so schaltet das Relais von Ausgang 1 schnell hin und her. Nun können Sie den Decoder
auf eine Motorola-Adresse programmieren. Hierzu muß er natürlich an ein Motorola-kompati-
bles Digitalsystem (z.B. Märklin Digital ~) angeschlossen sein und eine Motorola-Adresse aus-
gesendet werden. Eine erfolgreiche Programmierung wird auch hier durch ein langsames Hin-
und Herschalten des Relais von Ausgang 1 bestätigt.
Mit einem dritten Druck auf den roten Taster des Decoders verlassen Sie ohne Veränderung
der Adresse den Adreß-Programmiermodus.
Viessmann
You can set the address with the red button named “Adresse” on the top of the decoder case. At
first you have to connect the decoder to your digital system like
shown in figure 1 on page 3.
It also would help you to connect a turnout to output 1 like it is shown in the same figure (in this
example the wire
.To set a DCC address, you have to push the red
The turnout which you have connected to output 1 toggles
a
few times. Now you can send an address by your DCC digital system, on which the decoder
shall react (as if you want to swich a magnetic article). You can set the decoder only to a group of
4 succeeding addresses, for example 1 - 4, 5 - 8, 9 - 12. So it is not possible to set the decoder to
the addresses 3 - 6, because they don’t belong to the same group . Which key you will press
within the group is fully unimportant. Of course you can also send a switching command by a
rail-road control software from your computer (e.g.
1011 WIN-DIGIPET).
If the decoder has accepted the address, the turnout which you have connected to output 1
toggles
a few times. Then the programming of a DCC address is finished.
If you push the red “Adresse” button
instead of sending a DCC command, the
turnout toggles
it is
colours from Trix are used)
“Adresse”-button
time.
again
a few times. Now you can store a
(Märklin digital~) address to the
5212 decoder. For this of course you must connect the decoder to a digital system which is
compatible to the
format (e.g. Märklin digital~) and send a Motorola command. A
successfull programming also in this case will be confirmed by the turnout at output 1 - it toggles
slowly a few times.
With a third push on the red decoder button you can leave the address programming mode
without any changes.
one
Motorola
Motorola
slowly
slowly
a second time
fast
Viessmann
Abbildung 1
Figure 1
von der Digitalzentrale
bzw. zum Gleis
from the digital central unit
resp. from the track
Adresse
viessmann
4
3
1
2
DCC-
Schaltdecoder
5209
-
+
-
+
-
+
-
+
K
J
6
Abbildung 4
Figure 4
Drei-
begriffige
Licht-
Haupt-
signale
schalten
How to
switch
colour
light main
signals
with three
aspects
Funktionen:
Taster 1 rot (”-”)
Einfahrsignal auf Hp0 („Halt“)
Taster 1 grün
Einfahrsignal auf Hp1 / Hp2
Taster 2 rot
Einfahrsignal auf Hp2 (“Langsamfahrt“)
Taster 2 grün
Einfahrsignal auf Hp1 („Fahrt“)
(”+”)
(”-”)
(”+”)
Functions:
Button 1 red
entry signal to Hp0 (“stop“)
Button 1 green
entry signal to Hp1 / Hp2
Button 2 red
entry signal to Hp2 (“proceed slowly“)
Button 2 green
entry signal to Hp1 (“proceed“)
(”-”)
(”+”)
(”-”)
(”+”)
* Der Anschlußpunkt „X“ dient der Vorsignalsteuerung (Dunkeltastung), wenn dieses am Mast des
Einfahrsignals angebracht ist, d.h. bei
4015, 4415 and 4915 (siehe Seite 8).
4004,
The connection point “X“ serves to control the distant signal (dark switching), if it is mounted at the
same mast as the entry signal (4004, 4015, 4415 and 4915). Have a look on page 8.
Im Folgenden finden Sie Anschlußtips für weitere
-Lichtsignale:
viessmann
In the following you can see how to connect further
colour light signals:
viessmann
4001, ½4004
4912, ½4915
(TT)
4412, ½4415
(N)
4812
(Z)
4012, ½4015 (H0)
rt
ge
gn
X*
ge
gn
rt
Bemerkung:
Um von Hp0 nach Hp1 oder Hp2 zu schalten, zuerst mit dem Tastenpaar 2 Hp1
oder Hp2 vorwählen. Erst dann Taster 1 grün (”+”) betätigen!
Annotation:
To switch from Hp0 to Hp1 or Hp2 please select at first between Hp1 and Hp2 with
the button pair 2. After this, press the button 1 green
!
(”+”)
von der Zentraleinheit
bzw. vom Gleis
from the central unit
resp. from the track
16 V
AC/DC
~
-
gelb
grün
braun
schwarz
rot
schwarz
rot