background image

>-

PRIVACY BUTTON/BOUTON DE MODEPRIVE/PULSANTEPRIVACY 

__________________ _

BOT0N DE PRIVACIDAD/ PRIVACY-KNOP/PRIVATSPHARE-TASTE 

Privacy button 

Bouton de mode prive 

Pulsante Privacy 

Bot6n de privacidad 

Privacy-knop 

Privatsphare-Taste 

Closed - Long beep + 1 blink in red 

Open - 4 short beeps+ 4 blinks in green 

Ferme - Bip long + 1 clignotement rouge 

Ouvert - 4 bips  4 clignotements verts 

Chiuso - Segnale acustico prol 1 lampeggio rosso 

Aperto - 4 segnali acustici brevi + 4 lampeggi verdi 

Cerrado: 1 pitido largo+ 1 parpadeo en rojo 

Abierto: 4 pitidos  4 parpadeos en verde 

Gesloten - Lange pi 1 keer rood knipperen 

Open - 4 korte pie 4 keer groen knipperen 

Geschlossen - Langer P rote LED leuchtet einmal auf 

Offen - 4 kurze Pi gr0ne LED blinkt 4 Mai 

Connector for Privacy button 

Connecteur pour bouton de mode prive 

Connettore per pulsante Privacy 

Conector del bot6n de privacidad 

Aansluiting voor privacy-knop 

Anschluss fur Privatsphare-Taste 

Do not connect 

Ne pas connecter 

Non collegare 

No conectar 

Niet aansluiten 

Nicht verbinden 

Connector in Proximity reader 

Connecteur dans lecteur de proximite 

Connettore con lettore di prossimita 

Conector del lector de proximidad 

Aansluiting in nabijheidslezer 

Anschluss am RFID-Leser 

When privacy button is closed (activated) the no card can open the door.  The door 

can be opened only by card with "privacy override" enabled. 

Lorsque le bouton de mode prive est ferme (active), aucune carte ne peut ouvrir la 

porte. La porte ne peut etre ouverte que par une carte dont la fonction « annulation 

du mode prive » est activee. 

Quando ii pulsante Privacy 

chiuso (attivato), nessuna scheda puo aprire la porta. 

La porta puo essere aperta solo con una scheda con "privacy annullata" abilitata. 

Cuando el bot6n de privacidad esta cerrado (activado), no se puede abrir la puerta 

con ninguna tarjeta. La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit­

ada la opci6n «anulaci6n de privacidad». 

Wanneer de privacy-knop is gesloten (ingeschakeld), kan de deur niet met een kaart 

warden geopend. De deur kan alleen met een kaart warden geopend als "priva­

cy-onderdrukking" is ingeschakeld. 

Wurde die Privatsphare-Taste aktiviert, kann die Tur mit keiner Karte mehr geoffnet 

werden. Die Tur kann dann nur noch mit einer Karte mit Universalschl0sselfunktion, 

bei der die Funktion "Annulierung des Privatmodus" aktiviert ist, ge6ffnet werden. 

This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU.  In addition it complies with RoH52 directive EN50581:2012 

Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les equipements radio 2014/53/EU. En outre, ii est conforme 

la directive RoH52 EN50581:2012 

Questo prodotto 

conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RED 2014/53/EU. lnoltre, 

conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012 

Este producto cum pie con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva de Equipos Radioelectricos2014/53/EU. Cumple ademas con la Directiva RoH52 EN50581:2012 

Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, Radioapparatuur richtlijn 2014/53/EU. En voldoet tevens aan de RoH52 -richtlijn (BG5) EN50581:2012 

Dieses Produkt erfullt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie fur Funkanlangen 2014/53/EU. Daruber hinaus entspricht es der RoH52-Richtlinie EN50581:2012. 

Northern Office

Videx Security Ltd

Unit 4-7 Chillingham ind Est 

Newcastle Upon Tyne

NE6 2XX

Tel: 0870 300 1240

Fax: 0191 224 5678

Southern Office

1 Osprey

Trinity Park

Trinity Way London

E4 8TD

Fax: 0208 523 5825

Technical Support

[email protected] 

Tel: 0191 224 3174

Fax: 0191 224 4938

http://www.videxuk.com

x

pr 

www.xprgroup.com 

www.

videxuk.com

Содержание AL500-MF

Страница 1: ...re en USB desktop lezer Ja sPECIFICITES Capacite del utilisateur Typede carte Test de resistance au feu Sortie Alimentation electrique Cycles douverture Temperatures defonct Cryptage Dimensions mm Assistance du logiciel Memoire des evenements Capacite de la liste noire Collected evenements Entree du bouton poussoir Configuration Credit sur lacarte Avertissement de batterie faible Epaisseurde porte...

Страница 2: ...na Tarjeta de recopilaci6n de eventos AL500 MF is een slot voar toegangscontrole De lezer kan warden geconfigureerd via een USB aansluiting of een configuratiekaart Gebruikerskaarten warden gemaakt met de software met behulp van de desktop USB kaartlezer De toegangsrechten warden in de gebruikerskaart geschreven De lezer kan warden gebruikt met hotelsoftware PROH MS in hoteloplossingen of met PROA...

Страница 3: ...na 8 Montare le 4 viti di fissaggio 13 delle placche 9 lnserire la maniglia interna 14 e quella esterna 14 utilizzando le protezioni in plastica 15 Premerle finche non vanno in battuta sulla placca 10 lnserire la batteria al litio CR P2 a 6 V 17 nel porta batteria 18 della placca interna con ii polo della batteria in alto e l adesivo verso l esterno 11 Montare ii coperchio della batteria 19 con la...

Страница 4: ...ijklep 19 met de schroef 20 vertical groove rainure verticale scanalatura verticale ranura vertical verticale groef senkrechte nut 1 Montieren Sie das Zentralschloss 1 und die lsolierung mithilfe der Befestigungsschrauben 3 im Turblatt 2 2 Vergewissern Sie sich dass sich die Schrauben mit Linksgewinde 4 in der richtigen Position im Beschlag rechts links befinden je nach Position des Turgriffs 3 Br...

Страница 5: ...u de la tige est de 7 mm commandez une serrure complete pourtrou de tige de 7mm Opmerking Er zijn afschermingen verkrijgbaar voor deuren met een dikte van 60 80 mm In dat geval is de vierkantstift langer De lengte van de bevestigingsschroeven moet overeenkomen met de dikte van de deur maar ze zijn langer De dwarsdoorsnede moet hetzelfdezijn 5mm De deurkrukken zijn geschikt voor elke dikte Houd rek...

Страница 6: ...warte lijst 1 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf ON Warten Sie bis mehrere kurze Piepsignale ertonen die rote LED blinkt hochstens 30 Sek 3 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf OFF das Piepen verstummt 4 Warten Sie bis die grune LED blinkt und ein Piepsignal ertont Achtung Durch das Zurucksetzen wird die Hotel oder Zutrittskontroll Software vom Geriit geloscht auBerdem werden Einstellungen Ereigniss...

Страница 7: ...rarre la batteria 2 Posizionare l interruttore DIP 2 su ON 3 Collocare la scheda di fronte al lettore in modo che sia parallela alla superficie dello stesso e a una distanza di circa 1 5 2 cm 4 lnstallare la batteria 5 Attendere l emissione di piu segnali acustici quindi di un segnale lungo e di due brevi insieme al lampeggiamento del LED blu 6 Estrarre la scheda e la batteria 7 Posizionare l inte...

Страница 8: ...cces ou un refus d acces et une signalisation verte rouge Pour initialiser le lecteur et emettre une carte d hote dans le logiciel PROH MS 1 Aller dans Gerer Chambres d hotes parametrer la porte puis l enregistrer 2 Placer une carte sur le lecteur USB de l ordinateur et emettre une Carte d initialisation 3 Presenter la carte d initialisation du lecteur une lumiere verte et deux bips brefs indiquen...

Страница 9: ...erlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond Lezer initialiseren en een gastkaart uitgeven met de PROH MS software 1 Ga naar Beheer Gastenkamers voor het instellen en opslaan van de deurparameters 2 Plaats een kaart op de USB desktop lezer en maak een lnit kaart 3 Houd de lnit kaart voor de lezer Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat ...

Страница 10: ...rsa all interno e all esterno della placca con rosetta Fig 2 Passare la vite dallaposizione1 alla posizione 2 per modificare laposizionedel blocco della maniglia da sinistraa destra o viceversa 3 Rimontare lemaniglie semplicemente spingendole in posizione 1 Desmonte los tiradores con laherramienta suministrada en el kit coma se indica en la imagen 1 2 Abra la cerradura par la parte traseray busque...

Страница 11: ...e Destra inversa lnversa derecha Omgekeerd rechts Umgekehrte Offnungsrichtung rechts Prenez un tournevis et poussez le pene a demi tour depuis l arriere jusqu a ce qu il ressorte completement de l avant puis faites le tourner de 180 degres Qualora fosse necessario invertire ii senso di apertura della porta per aprirla verso l esterno seguire le istruzioni della Fig 3 Con un cacciavite spingere lo ...

Страница 12: ...ivacidad esta cerrado activado no se puede abrir la puerta con ninguna tarjeta La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit ada la opci6n anulaci6n de privacidad Wanneer de privacy knop is gesloten ingeschakeld kan de deur niet met een kaart warden geopend De deur kan alleen met een kaart warden geopend als priva cy onderdrukking is ingeschakeld Wurde die Privatsphare Taste akti...

Отзывы: