>-
PRIVACY BUTTON/BOUTON DE MODEPRIVE/PULSANTEPRIVACY
__________________ _
BOT0N DE PRIVACIDAD/ PRIVACY-KNOP/PRIVATSPHARE-TASTE
0
Privacy button
Bouton de mode prive
Pulsante Privacy
Bot6n de privacidad
Privacy-knop
Privatsphare-Taste
Closed - Long beep + 1 blink in red
Open - 4 short beeps+ 4 blinks in green
Ferme - Bip long + 1 clignotement rouge
Ouvert - 4 bips 4 clignotements verts
Chiuso - Segnale acustico prol 1 lampeggio rosso
Aperto - 4 segnali acustici brevi + 4 lampeggi verdi
Cerrado: 1 pitido largo+ 1 parpadeo en rojo
Abierto: 4 pitidos 4 parpadeos en verde
Gesloten - Lange pi 1 keer rood knipperen
Open - 4 korte pie 4 keer groen knipperen
Geschlossen - Langer P rote LED leuchtet einmal auf
Offen - 4 kurze Pi gr0ne LED blinkt 4 Mai
Connector for Privacy button
Connecteur pour bouton de mode prive
Connettore per pulsante Privacy
Conector del bot6n de privacidad
Aansluiting voor privacy-knop
Anschluss fur Privatsphare-Taste
Do not connect
Ne pas connecter
Non collegare
No conectar
Niet aansluiten
Nicht verbinden
Connector in Proximity reader
Connecteur dans lecteur de proximite
Connettore con lettore di prossimita
Conector del lector de proximidad
Aansluiting in nabijheidslezer
Anschluss am RFID-Leser
When privacy button is closed (activated) the no card can open the door. The door
can be opened only by card with "privacy override" enabled.
Lorsque le bouton de mode prive est ferme (active), aucune carte ne peut ouvrir la
porte. La porte ne peut etre ouverte que par une carte dont la fonction « annulation
du mode prive » est activee.
Quando ii pulsante Privacy
e
chiuso (attivato), nessuna scheda puo aprire la porta.
La porta puo essere aperta solo con una scheda con "privacy annullata" abilitata.
Cuando el bot6n de privacidad esta cerrado (activado), no se puede abrir la puerta
con ninguna tarjeta. La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit
ada la opci6n «anulaci6n de privacidad».
Wanneer de privacy-knop is gesloten (ingeschakeld), kan de deur niet met een kaart
warden geopend. De deur kan alleen met een kaart warden geopend als "priva
cy-onderdrukking" is ingeschakeld.
Wurde die Privatsphare-Taste aktiviert, kann die Tur mit keiner Karte mehr geoffnet
werden. Die Tur kann dann nur noch mit einer Karte mit Universalschl0sselfunktion,
bei der die Funktion "Annulierung des Privatmodus" aktiviert ist, ge6ffnet werden.
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU. In addition it complies with RoH52 directive EN50581:2012
Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les equipements radio 2014/53/EU. En outre, ii est conforme
a
la directive RoH52 EN50581:2012
Questo prodotto
e
conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RED 2014/53/EU. lnoltre,
e
conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012
Este producto cum pie con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva de Equipos Radioelectricos2014/53/EU. Cumple ademas con la Directiva RoH52 EN50581:2012
Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, Radioapparatuur richtlijn 2014/53/EU. En voldoet tevens aan de RoH52 -richtlijn (BG5) EN50581:2012
Dieses Produkt erfullt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie fur Funkanlangen 2014/53/EU. Daruber hinaus entspricht es der RoH52-Richtlinie EN50581:2012.
m
Northern Office
Videx Security Ltd
Unit 4-7 Chillingham ind Est
Newcastle Upon Tyne
NE6 2XX
Tel: 0870 300 1240
Fax: 0191 224 5678
Southern Office
1 Osprey
Trinity Park
Trinity Way London
E4 8TD
Fax: 0208 523 5825
Technical Support
Tel: 0191 224 3174
Fax: 0191 224 4938
http://www.videxuk.com
x
pr
www.xprgroup.com
www.
videxuk.com