Videx 520MR Скачать руководство пользователя страница 1

 

PrtCode:520MR.doc 18/05/2006

Rev.1.1

Power supply with built-in relay 

Art.520MR 

Alimentatore con relè incorporato 

 

 

INSTALLATION INSTRUCTION 

ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE 

 

 

 

Fig.1 

Fig.2 

DESCRIPTION 

DESCRIZIONE 

The Art.520MR is a regulated power supply with mains voltage 230Vac 
50/60Hz and outputs 12Vdc, 8Vdc and 13Vac. The unit has a built-in en-
slavement relay controlled by the inputs 

M

B

 and 

A

By providing a ground signal to terminal 

M

 and a +20V signal to terminal 

B

 

or +12V signal to terminal 

A

, the relay switches linking “normally open” 

terminal (“

NO1

”, “

NO2

”) to “common” terminal (“

C1

”, “

C2

”). 

L’Art.520MR è un alimentatore stabilizzato con ingresso 230Vac 50/60Hz 
ed uscite 12Vdc, 8Vdc e 13Vac. L’unità incorpora un relè d’asservimento 
comandato dagli ingressi 

M

B

 ed 

A

Applicando un segnale di massa al morsetto 

M

 ed un s20V al 

morsetto 

B

 o +12V al morsetto 

A

, il relè commuta chiudendo il morsetto 

“normalmente aperto” (“

NO1

”, “

NO2

”) verso il morsetto “comune” (“

C1

”, 

C2

”). 

 

 

TERMINALS 

MORSETTI 

Terminals Description 

230V -0 

Mains input 230Vac 50-60Hz 

+12 

+12Vdc 250mA max output 

+8Vdc 250mA max output 

 

Ground 

 

13Vac 18VA max output 

Relay control – Ground 

Relay control – +20V signal 

Relay control – +12V signal 

NC2 

Relay normally closed contact 2 

C2 

Relay common contact 2 

NO2 

Relay normally open contact 2 

NC1 

Relay normally closed contact 1 

C1 

Relay common contact 1 

NO1 

Relay normally open contact 1 

 

Morsetti Descrizione 

230V -0 

Ingresso d’alimentazione 230Vac 50-60Hz 

+12 

12Vdc 250mA max 

8Vdc 250mA max 

 

Massa 

 

Uscita 13Vac 18VA max 

Comando relè – Massa 

Comando relè – S20V 

Comando relè – S12V 

NC2 

Relè contatto normalmente chiuso 2 

C2 

Relè contatto comune 2 

NO2 

Relè contatto normalmente aperto 2 

NC1 

Relè contatto normalmente chiuso 1 

C1 

Relè contatto comune 1 

NO1 

Relè contatto normalmente aperto 1 

 

 

 

PROTECTIONS 

PROTEZIONI 

T315 mA 

To protect from short circuits on +8Vdc or +12Vdc outputs. 
 

T1,6 A 

To protect from short circuits on 13Vac outputs. 

In case of fuses failure, proceed as follows to replace: 
• Remove the mains; 
• Holding the power supply with the left hand, pull the fuse holder (fig.1 

ref.A) using the right hand; 

• Check for damaged fuse and replace using an equal or equivalent one; 
• Replace the fuse holder in the relevant housing by pushing it until the  

top of the holder is in line with the top of the power supply; 

• Restore the mains. 

T315 mA 

Per protezione da corto circuito sulle 12Vdc o 
+8Vdc. 

T1,6 A 

Per protezione da corto circuito sull’uscita 13Vac. 

In caso di interruzione di uno dei fusibili, procedere come indicato di 
seguito per la sostituzione: 
• Togliere la tensione di rete; 
• Tenendo fermo l’alimentatore con la mano sinistra, rimuovere il 

coperchio porta-fusibili (fig.1 rif.A) tirandolo con forza verso l’alto 
utilizzando la mano destra; 

• Identificare il fusibile danneggiato e rimpiazzarlo con uno uguale o 

equivalente; 

• Riposizionare il coperchio porta-fusibili nella propria sede spingendolo 

fino a che la sua parte superiore non è allineata con la parte superiore 
dell’alimentatore; 

• Ripristinare la tensione di rete. 

CONNECTION TO MAINS 

 

COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 

The system must be installed only by a competent engineer and according 
to national rules in force and installation diagrams proposed (if provided), 
in particular we recommend to: 
• Connect the system to the mains through an all-pole circuit breaker 

which shall have contact separation of at least 3mm in each pole and 
shall disconnect all poles simultaneously; 

• The all-pole circuit breaker shall be placed for easy access and the 

switch shall remain readily operable. 

La realizzazione dell’impianto deve essere eseguita esclusivamente da 
personale qualificato e nel rispetto delle vigenti normative nazionali e degli 
schemi di installazione proposti (se disponibili). In particolare si racco-
manda di: 
• Collegare l’impianto alla rete elettrica tramite un dispositivo di interru-

zione omnipolare che abbia una distanza di separazione del contatto di 
almeno 3mm per ciascun polo e che sia in grado di disconnettere tutti i 
poli simultaneamente; 

• Il dispositivo di interruzione omnipolare deve essere posizionato in un 

luogo tale da consentirne un facile accesso in caso di necessità. 

A

Отзывы: