Victrix PRO AF Скачать руководство пользователя страница 1

1. Check the base of your Xbox One Controller first to make sure your controller has a 
3.5mm port for audio. If it does not, you will need to purchase a separate headset adapter.
2. Insert the headset's 3.5mm audio plug into the Xbox One controller's audio jack, located 
at the bottom of the controller.
3. Check your audio settings to ensure your headset is selected as the assigned 
audio device.
Press Nexus button on the Xbox One controller > Select “System” > Select “Audio” and 
adjust to your preference.

1. Vérifiez d'abord la base de votre manette Xbox One pour vous assurer que votre manette 
dispose d'un port 3,5 mm pour l'audio. Si ce n'est pas le cas, vous devrez acheter un adaptateur 
de casque séparé.
2. Placez la fiche audio du casque de 3,5 mm dans la prise audio située en bas de la manette 
Xbox One.
3. Vérifiez vos paramètres audio pour vous assurer que votre casque est sélectionné comme 
périphérique audio.
Appuyez sur le bouton Nexus de la manette de la Xbox One > Sélectionnez "Système" > "Audio" 
et réglez selon vos préférences.

1. Primero, comprueba la base de tu mando de Xbox One para asegurarte de que tenga un 
puerto de 3,5 mm para audio. De no ser así, deberás adquirir por separado un adaptador 
de auriculares.
2. Enchufa el conector de audio de 3,5 mm del auricular en el correspondiente conector del 
mando de Xbox One, situado en su parte inferior.
3. Comprueba tu configuración de audio para asegurarte de que estén seleccionados tus 
auriculares como dispositivo de audio.
Pulsa el botón Nexus (con el logo de Xbox) del mando de Xbox One, selecciona la opción de 
sistema y, finalmente, selecciona la opción de audio para ajustar tus preferencias.

1. Überprüfen Sie zuerst die Unterseite Ihres Xbox One Controllers, ob Ihr Controller über eine 
3,5-mm-Audiobuchse verfügt. Falls nicht, müssen Sie einen separaten Headset-Adapter kaufen.
2. Stecken Sie den 3,5-mm-Audiostecker des Headsets in die Audiobuchse an der Unterseite des 
Xbox One Controllers.
3. Überprüfen Sie die Audio-Einstellungen, um sicherzustellen, dass Ihr Headset als 
zugewiesenes Audiogerät ausgewählt ist.
Drücken Sie die Nexus-Taste auf dem Xbox One Controller und dann „System“ > „Audio“ und 
stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein.

1. Verificare che nel controller Xbox One sia presente l’ingresso audio da 3,5mm. Se così non 
fosse, è necessario comprare a parte l’adattatore per cuffie.
2. Inserire lo spinotto delle cuffie da 3,5mm nell’ingresso audio che si trova nella parte bassa del 
controller Xbox One.
3. Controllare le impostazioni audio per verificare che le cuffie siano il dispositivo 
audio selezionato.
Premere il pulsante Nexus > selezionare "Sistema" > "Audio" e regolare in base alle 
proprie preferenze.

COOLING VENT

Rotate the cooling lever 90º to open the 

14mm vent to relieve heat and humidity.

MIC MUTE BUTTON

Pressed down/flush for unmuted normal operation. 

Popped up showing red outline for muted operation.

ADJUSTABLE & REMOVABLE MIC BOOM

Rotate the boom mic and position a few 

centimeters away from your mouth. While not in 

use, the microphone can be pulled off and removed 

from the base of the headset.

KÜHLUNGSÖFFNUNG

Drehen Sie den Kühlungshebel um 90°, um die 

14 mm große Öffnung zu öffnen und Wärme 

und Feuchtigkeit abzulassen.

BOUTON DE COUPURE DU MICRO

Appuyer sur le bouton pour un fonctionnement normal 

sans sourdine. Une fenêtre Pop-Up entourée de rouge 

s'est affichée pour une opération en sourdine.

PERCHE DE MICRO RÉGLABLE ET AMOVIBLE

Faites pivoter la perche du micro et placez-la à 

quelques centimètres de votre bouche. Lorsque vous 

ne l'utilisez pas, le microphone peut être retiré de la 

base du casque.

BOTÓN MIC/MUTE

Pulsado/hundido para un funcionamiento normal sin 

silenciar. Levantado mostrando un contorno rojo para el 

funcionamiento silenciado.

BRAZO DEL MICRÓFONO AJUSTABLE Y EXTRAÍBLE

Gira el brazo del micrófono y sitúalo a unos centímetros 

de tu boca. Cuando no lo estés utilizando, puedes 

quitar el micrófono de los cascos.

APERTURE DI AERAZIONE

Ruotare la leva di 90° per avere un’apertura di 14mm che 

rilascia calore e umidità accumulati.

GRILLE DE REFROIDISSEMENT

Tournez le levier de refroidissement de 90° pour ouvrir la 

grille de 14 mm afin d'évacuer la chaleur et l'humidité.

STUMMSCHALTUNG-TASTE

Gedrückt halten, um normale Funktion 

stummzuschalten. Rote Umrandung zeigt 

Stummschaltung an.

ANPASSBARER & ABNEHMBARER MIKROFONARM

Drehen Sie den Mikrofonarm und richten Sie ihn einige 

Zentimeter von Ihrem Mund entfernt aus. Wenn es 

nicht genutzt wird, kann das Mikrofon abgezogen und 

von der Unterseite des Headsets entfernt werden.

VENTILACIÓN

Gira 90° la palanca de ventilación para abrir la ranura de 

14 mm que permite liberar el calor y la humedad.

SILENZIARE IL MICROFONO

Abbassato o ad altezza viso per avere il microfono 

operativo  Alzato con il contorno rosso visibile, per avere 

il microfono silenziato

ASTA DEL MICROFONO RIMUOVIBILE E REGOLABILE

Spostare l’asta del microfono e posizionarla a pochi 

centimetri dalla bocca. Quando non viene usato, il 

microfono può essere staccato dalle cuffie

VOLUME DIAL

Turn volume dial on the left earcup to 

preferred audio level.

BOUTON VOLUME

Tournez le bouton de volume situé sur l'écouteur 

gauche pour obtenir le niveau audio souhaité.

MANDO DE VOLUMEN

Usa el mando de volumen del auricular 

izquierdo para seleccionar el nivel que prefieras.

LAUTSTÄRKENREGLER

Drehen Sie den Lautstärkenregler an der linken 

Ohrmuschel auf den gewünschten Pegel.

MANOPOLA DEL VOLUME

Girare la manopola che si trova sulla cuffia 

sinistra per regolare l’audio come si preferisce

MIC BADGE

Use your fingernails to grip the top and bottom 

of the long sides of the mic badge and firmly pull 

away to remove the mic badge. 

BADGE MICRO

Utilisez les bouts de vos doigts pour saisir le haut 

et le bas des côtés longs du badge micro et tirez 

fermement pour retirer le badge micro.

PLACA DEL MICRÓFONO

Sujeta con las uñas la parte superior e inferior de 

los lados largos de la placa del micrófono y tira de 

ella para quitarla.

MIKROFON-BADGE

Greifen Sie die Ober- und die Unterseite der langen 

Seiten des Mikrofon-Badges mit den Fingernägeln 

und ziehen Sie es fest ab, um das Mikrofon-Badge 

zu entfernen.

BADGE DEL MICROFONO

Prendere il badge dai lati lunghi con le unghie e 

tirare con forza per rimuoverlo.

QUICK START GUIDE

Guide De Démarrage Rapide • Guía De Inicio Rápido
Schnellstart-anleitung • Guida Rapida

048-112

XBOX ONE

For • Pour • Para

Für • Per

CONTENTS
•  Pro AF™ Headset with Fixed 
  1.2m Cable
•  Removable Boom Mic
•  1m Extension Cable
•  PC Splitter Cable
•  Microfiber Cleaning Cloth
•  Mic Jack Cover
•  Custom Mic Badge 

CONTENIDO

• Auriculares Pro AF™ con cable fijo 
  de 1,2 m 
• Brazo de micrófono extraíble
• Alargador de cable de 1 m 
• Divisor de cable para PC 
• Paño de limpieza de microfibra 
• Tapa para conector de micrófono 
• Placa de personalización de micrófono

CONTENU

• Un Casque Pro AF™ avec câble fixe  
  qui mesure 1,2 m
• Un microphone à perche amovible
• Un câble d'extension d'1m
• Un câble splitter pour PC
• Un chiffon de nettoyage en microfibre
• Un étui de prise Jack pour le micro
• Un badge micro personnalisé

INHALT

 • Pro AF™ Headset mit festem
   1,2-m-Kabel
 • Abnehmbarer Mikrofonarm
 • 1-m-Verlängerungskabel
 • PC-Splitterkabel
 • Mikrofaser-Reinigungstuch
 • Mikrofonbuchsen-Abdeckung
 • Individueller Mikrofon-Badge

CONTENUTO

 • Cuffie Pro AF™ con cavo fisso da 1,2m
 • Asta del microfono rimuovibile
 • Prolunga di 1m
 • Sdoppiatore per PC
 • Panno in microfibra per la pulizia
 • Tappo per jack del microfono
 • Badge personalizzato

HEADSET | CASQUE

Отзывы: