background image

EN 

Removable Garment Suiter Instructions

1.  With the main compartment open, unfasten the  
  buckle closures on the lid of the bag 
2.  Unsnap the webbing loop, remove it from the top  
  handle of the suiter and unfold the garment suiter 
3.  Unzip the garment suiter and open 
4.  Lay garments flat in the open garment suiter, placing  
  the hangers toward the webbing hanger loop 
5.  Insert hangers through the webbing loop  
6.  Secure webbing loop around the hangers: 
  a. Lift clasp 
  b. Pull webbing loop tight  
  c. Close clasp 
7.  Close and zip garment suiter  
8.  Fold the garment suiter toward the bag twice 
9.  Thread webbing loop around the top handle of the  
  garment suiter and snap closed 
10. Fasten buckle closures

FR 

Mode d’emploi pour la housse à vêtements amovible

1. Ouvrez le compartiment principal, puis défaites les  
  boucles de fermeture sur le couvercle du sac 
2. Détachez la boucle de sangle, retirez-la de la poignée  
  sur le dessus de la housse et dépliez la housse à vêtements 
3. Défaites la fermeture éclair de la housse à vêtements  
  et ouvrez-la 
4. Posez les vêtements à plat dans la housse à vêtements  
  ouverte, en plaçant les cintres vers la boucle de sangle 
5. Insérez les cintres à travers la boucle de sangle 
6. Fixez la boucle de sangle autour des cintres:  
  a. Soulevez l’attache 
  b. Tirez fermement sur la boucle de sangle 
  c. Refermez l’attache 
7. Fermez la housse à vêtements et refermez la fermeture éclair 
8. Repliez la housse à vêtements deux fois en direction  
  du sac 
9. Enfilez la boucle de sangle dans la poignée sur le dessus  
  de la housse à vêtements et fermez 
10. Fermez les boucles de fermeture

DE 

Hinweise zur Benutzung des herausnehmbaren  

    Anzug-Packset

1. Öffnen Sie bei geöffnetem Hauptfach die Steckschnallen  
  am Deckel des Koffers 
2. Lösen Sie die Aufhängeschlaufe, entfernen Sie sie vom  
  oberen Griff des Packset und falten Sie das Anzug- 
  Packset auf 
3. Öffnen Sie den Reissverschluss am Anzug-Packset 
4. Legen Sie die Kleidung flach in das geöffnete Anzug 
  Packset und legen Sie die Kleiderbügel zur Aufhänge 
  schlaufe hin  
5. Schieben Sie die Kleiderbügel durch die Schlaufe 
6. Befestigen Sie die Kleiderbügel an der Schlaufe: 
  a. Heben Sie die Halterung an 
  b. Ziehen Sie die Schlaufe fest 
  c. Schliessen Sie die Halterung 
7. Schliessen Sie den Reissverschluss am Anzug-Packset 
8. Falten Sie das Anzug-Packset zweimal zur Tasche hin 
9. Wickeln Sie die Aufhängeschlaufe um den oberen Griff  
  des Anzug-Packset und lassen Sie sie einschnappen 
10. Schliessen Sie die Steckschnallen

ES 

Instrucciones de uso de la bolsa para trajes extraíble

1. Con el compartimento principal abierto, abra los cierres  
  de hebilla situados en la tapa de la maleta 
2. Libere el bucle de tela, sáquelo del asa superior de la  
  bolsa para trajes y despliéguela 
3. Abra la cremallera de la bolsa para trajes y despliéguela

4. Coloque los trajes planos dentro de la bolsa, colocando  
  las perchas mirando hacia el bucle de tela 
5. Introduzca las perchas por el bucle de tela  
6. Asegure el bucle de tela pasándolo alrededor de las perchas 
  a. Levante el broche 
  b. Tire fuertemente del bucle  
  c. Cierre el broche 
7. Cierre la bolsa para trajes con su cremallera  
8. Pliegue la bolsa para trajes dos veces hacia la maleta 
9. Ate el bucle de tela alrededor del asa superior de la  
  bolsa para trajes y cierre el broche 
10. Cierre las hebillas

IT 

Istruzioni per portaindumenti estraibile

1. Con lo scomparto principale aperto, slacciare le fibbie di  
  chiusura sul coperchio della borsa 
2. Sganciare l’anello in tessuto, toglierlo dal manico superiore 
  del portaindumenti e distendere il portaindumenti 
3. Aprire la cerniera del portaindumenti 
4. Adagiare gli indumenti nel portaindumenti, sistemando  
  le grucce verso l’apposito anello in tessuto 
5. Inserire le grucce nell’anello in tessuto  
6. Fissare l’anello in tessuto attorno alle grucce: 
  a. Sollevare la chiusura 
  b. Stringere l’anello in tessuto  
  c. Chiudere la chiusura 
7. Chiudere la cerniera del portaindumenti  
8. Piegare il portaindumenti due volte verso la borsa 
9. Infilare l’anello in tessuto attorno al manico superiore del  
  portaindumenti e attivare la chiusura a scatto 
10. Allacciare le fibbie di chiusura

PT 

Instruções para o porta-roupas removível

1. Com o compartimento principal aberto, desaperte os  
  fechos de fivela na tampa da mala 
2. Abra a presilha de tecido, retírea-a da pega superior do  
  porta-roupas e desdobre o porta-roupas 
3. Abra o fecho éclair do porta-fatos e o porta-fatos  
4. Coloque as roupas, planas, no porta-roupas aberto,  
  colocando os cabides contra a presilha de tecido do  
 cabide 
5. Insira os cabides através da presilha de tecido  
6. Prenda a presilha de tecido à volta dos cabides: 
  a. Levante o gancho 
  b. Empurre firmemente a presilha de tecido  
  c. Feche o gancho 
7. Feche e feche o fecho éclair do porta-roupas  
8. Dobre o porta-roupas duas vezes na direcção da mala 
9. Enfie a presilha de tecido à volta da pega superior do  
  porta-roupas e engate-a fechada 
10. Aperte dos fechos da fivela

RU 

Руководство по использованию съемного чехла  

  для одежды

1.

 Откройте основное отделение и расстегните пряжки на  

  крышке сумки 

2.

 Расстегните тканую петлю, снимите ее с верхней ручки  

  чехла и разверните чехол для одежды 

3.

 Расстегните молнию чехла и откройте его 

4.

 Положите одежду в открытый чехол, размещая вешалки  

  по направлению к тканой петле 

5.

 Проденьте вешалки через тканую петлю 

6.

 Зафиксируйте вешалки на тканой петле следующим образом: 

  а. Откройте застежку 

  b. Плотно затяните тканую петлю 

  c. Закройте застежку

 

7.

 Закройте чехол с одеждой и застегните его на молнию

 

8.

 Сверните чехол с одеждой вдвое в сторону сумки 

AVOLVE

 

Garment Suiter Instructions

1

8

10

2

9

5

3

6

7

4

a

b

Отзывы: