background image

26  

110115.05

Waste water tank system 

2 5  La instalación eléctrica, bomba

Comprobar si la tensión indicada en el electromotor coincide con la 
tensión a bordo.

El diámetro mínimo de hilo de los cables de conexión es de 2,5 mm

2

La pérdida de tensión entre la batería y la bomba no puede superar 
el 10% de la tensión de suministro. En caso de una instalación (de 
12 Voltios) con un largo total de cable (conjunto de cable positivo y 
negativo) superior a los 19 m, aplicar un cable de un diámetro de 4 
mm

2

.

Conecte las tensiones de alimentación como se indica en el esquema 
de conexiones. Véase el croquis, pág. 34.

Se integrarán en el cable positivo un interruptor* y un fusible**.

*)    El interruptor será adecuado para una corriente de 10 A.
**)  Fusible: 

con 12 Voltios 6 A

 

 

con 24 Voltios 4 A

  ¡p

recaución

!

¡En caso de uso prolongado se puede calentar el motor! Asegu-
rar que el cableado eléctrico etc. no se ponga en contacto con 
la caja del motor.

2 6  La instalación eléctrica, sensor y indicador de 

nivel de fluido

El sensor de nivel de depósito ultrasónico instalado previamente (có-
digo de art.: SENSORA) mide el nivel de líquido sin realizar ningún 
contacto. El sensor se puede usar en combinación con un medidor 
de nivel Vetus o con el panel de control de aguas sanitarias (WWCP).
Nota: No incluido en la entrega.

¡Cuando está conectada la alimentación, el LED encima del sensor 
está siempre intermitente en verde!

Conecte el sensor con el medidor de nivel del depósito tal como se 
muestra en el esquema de conexiones; vea la página 35.
El sensor se ha calibrado con la altura interna del depósito. No conec-
te el cable amarillo (Cal), pero aíslelo.

2 7  Detección de fallas, Sensor de nivel de fluido 

Problema: 

 

El LED en la parte superior del sensor no parpadea o solamente a 
veces parpadea en verde.

Causa:

Solución:

Tensión de la fuente de alimen-
tación demasiado baja.

Cargue la batería.

La parte inferior del sensor está 
sucia.

Limpie el sensor con un trapo 
húmedo o un cepillo.

Uso

Vaciado 

Cuanto más tiempo se deje el agua contaminada en el tanque mayor 
es el riesgo de malos olores. Por lo tanto, nunca deje demasiado tiem-
po el tanque lleno con aguas sanitarias; preferentemente bombeé el 
tanque hasta vaciarlo una vez a la semana, o cuando sea posible. 

El bombeo para el vaciado puede hacerse de 2 maneras:  

1.  conectando un sistema de bombeo a tierra en la tapa de la cubi 

erta para bombear el tanque hasta vaciarlo. 

2.  Una bomba presente en la embarcación bombeará las aguas re-

siduales directamente fuera de la embarcación, por la borda. Esta 
bomba debe tener un diámetro interno mínimo de ø 38 Mm. 

  a

tención

¡Bombear directamente las aguas residuales por la borda 

está absolutamente prohibido en muchos lugares!

Si el tanque se vacía con una bomba de gran capacidad se corre el 
riesgo de que éste colapse debido a que se produce una reducción 
de presión. Este problema sucede particularmente cuando se usan 
sistemas de bombeo. Las siguientes medidas son de utilidad para 
prevenir dicho colapso: 

 - Abrir la tapa de inspección en el tanque

 - Abrir la válvula de cierre ajustada al tanque para este fin. 

 - Instalar una válvula de purgado VRF56A.

 - Coloque un tubo de ventilación de ø 38 mm.

Tras bombear y vaciar el tanque:

Lave el tanque con agua limpia y llene con ella las mangueras de des-
carga. Luego activar la bomba para sacar el agua de aclarado; ahora 
el agua se lleva también los residuos en la bomba y las mangueras.

Si a pesar de lo anterior quedan elementos contaminantes en las vál-
vulas de la bomba, aquéllos llevan a una menor capacidad de bom-
beo.

Si no se utiliza durante un período prolongado la instalación, es ne-
cesario sin embargo, poner en funcionamiento la bomba con regula-
ridad, asegurando el correcto funcionamiento de las válvulas.

Durante su ausencia

Vacíe el retrete varias veces para asegurarse de que el tubo que une 
el retrete con el depósito se llena con agua limpia y así evitar olores 
cuando no se esté usando.

Desinfecte el tanque y las cañerías  al menos una vez al año, preferen-
temente al final de la temporada de navegación. 

Limpieza 

Tanque para ‘aguas grises’  

Limpie el interior del tanque con agua y algún desengrasante de uso 
doméstico; utilice un cepillo o esponja para un tanque rígido. Enjua-
gue el depósito con agua limpia de grifo.   

Tanque para ‘aguas negras ’ 

Limpie el interior del tanque con agua y con un buen limpiador para 
inodoros, agregue vinagre si hay depósitos de limo; utilice un cepillo 
o una esponja para un tanque rígido. Enjuague el depósito con agua 
limpia de grifo.

Содержание WWS

Страница 1: ... owner s manual Waste water tank system Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Schmutzwasser Tankanlage Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Système de réservoir à eaux usées Instrucciones de instalación y manual del propietario Sistema para aguas sanitarias Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Composizione impinato acque di scarico Waste w...

Страница 2: ...9 2 3 Tank connections 10 2 4 Check 10 2 5 Electrical installation pump 11 2 6 Electrical installation level sen sor and level gauge 11 2 7 Problem solving level sensor 11 3 Use 11 4 Making ready for winter 12 5 Maintenance 12 6 Technical details 12 1 Introduction 18 2 Installation 18 2 1 Généralités 18 2 2 Raccords de réservoirs 19 2 3 Raccordement du réservoir 20 2 4 Contrôle 20 2 5 Installation...

Страница 3: ...erkhandschoenen of chirurgen handschoe nen aan boord te hebben Opstelling Per tank kunnnen meerdere toiletten worden aangesloten Extra fittingen zijn leverbaar Plaats de tank zo dicht mogelijk bij het toilet zodat voorkomen wordt dat als het schip op één oor ligt verontreinigd water uit de vuilwatertank terug kan stromen naar het toilet Let op Het hoogteverschil tussen tank en dekdop mag maximaal ...

Страница 4: ...everde sleutel in de juiste richting Breng in de bovenzijde van de tank eventueel extra gaten aan voor extra fittingen ø 43 mm Kies de plaats van de fittingen zodanig dat voorkomen wordt dat als het schip op één oor ligt verontreinigd water uit de vuilwater tank terug kan stromen naar toilet of naar buiten kan stromen via de tankontluchting Verwijder zaagsel en boorsel uit de tank Optie Vacuüm bed...

Страница 5: ... tank De ontluchtingsleiding dient vanaf de tank gezien voortdurend in hoogte oplopend te worden gemonteerd Het is zeer raadzaam om in de leiding een geurfilter 15 type NSF te plaatsen Dit voorkomt onaangename geuren uit de ontluchting snippel Installeer een bochtbeluchter 10 in de afvoerleiding tussen pomp en huiddoorvoer indien de vuilwatertank onder de waterlijn is opge steld en de huiddoorvoer...

Страница 6: ...n Het leegpompen van de tank kan op twee manieren geschieden 1 Op de dekdop wordt een op de wal staand zogenaamd pump out systeem aangesloten Deze zuigt de tank leeg 2 Met de op de tank aanwezige pomp kan het afvalwater direct overboord worden weggepompt mits dit wettelijk toegestaan is De pomp heeft een doorlaat van ø 38 mm Let op Het direct overboord pompen van vuilwater is op veel plaatsen abos...

Страница 7: ...tueel het middel TankFresh toe om nare geuren te ver minderen Ontsmetten Ontsmet de tank door deze te vullen met een oplossing van bleek water in water 1 1000 Laat dit ontsmettende mengsel door het af valwatersysteem circuleren Verwijder de oplossing en spoel de tank met schoon leidingwater 4 Winterklaar maken De tank leidingen pomp e d dienen te allen tijde afgetapt te wor den Let op Breng nooit ...

Страница 8: ... blockages Clearing a blockage is an unpleasant job make sure you have a pair of rubber gloves on board Position Several toilets may be connected to a single tank Extra fittings are also available Position the tank as close as possible to the toilet to avoid dirty water flowing back into the toilet from the tank when the boat heels Note The height difference between the tank and the filler cap may...

Страница 9: ...nk Use the tool provided to fit the fittings in the correct direction If required create additional holes on the top of the tank for extra fittings 43 mm 1 11 16 dia Choose the position of the fittings so that when the ship is beached on its side waste water cannot run back to the toilet or flow outside via the tank air relief Clean saw dust and drill shavings from inside the tank Option Vacuum op...

Страница 10: ...e vent nipple Fit the air relief pipe 18 internal diameter 19 mm 3 4 between the air relief nipple and the tank When viewed from the tank the air relief pipe should run straight upwards Install a bend ventilator 10 in the discharge pipe between pump and hull outlet when the waste water tank is below the water line and the hull outlet is also below the water line Rinsing pipe 20 In order to rinse o...

Страница 11: ...ter tank filled unnecessarily long but pump the tank empty or have it pumped empty once a week or whenever possible Pumping empty can be done in two ways 1 by connecting a shore pump out system to the deck cap to pump the tank empty 2 by using a pump present on the ship to pump out the waste water directly overboard through the deck cap and a hose connected to this This pump must have internal dia...

Страница 12: ...r 16 5 Material Pump housing Plastic Hose pillars Plastic Diaphragm Neoprene rubber Valves Neoprene rubber Bell housing Aluminium coated Nominal values are given for capacity and weight Slight deviations are possible Disinfecting Disinfect the tank by filling it with a solution of bleach in water 1 1000 Circulate this disinfecting mixture through the waste water system Remove the solution and rins...

Страница 13: ...ist eine unangenehme Arbeit Halten Sie für solche Fälle Arbeitshandschuhe aus Gummi oder Chi rurgenhandschuhe bereit Aufstellung An einen Tank können mehrere Toiletten angeschlossen werden Zusätzliche Anschlussstücke sind lieferbar Den Tank so nahe wie möglich neben der Toilette positionieren So wird vermieden dass verunreinigtes Wasser aus dem Abwas Achtung Der Höheunterschied zwischen Tank und D...

Страница 14: ...s mitgelieferten Schlüssels in der richtigen Richtung positionieren Die Oberseite des Tanks gegebenenfalls mit zusätzlichen Löchern für weitere Anschlussstücke ø 43 mm versehen Wählen Sie die Stellen für die Fittingen derart daß auch beim Überliegen des Bootes kein Schmutzwasser in die Toilette zurück fließen oder durch die Tankentlüftung nach außen fließen kann Entfernen Sie sämtliche Bohr und Sä...

Страница 15: ...ser 19 mm zwischen dem Entlüftungs stutzen und demTank Die Entlüftungsleitung muß vom Tank aus ständig bis zum Entlüftungs stutzen aufwärts verlaufend angebracht werden Es empfiehlt sich um in der Leitung einen Geruchsfilter 15 Typ NSF anzubringen Der verhindert unangenehme Gerüche aus dem Ent lüftungsnippel Installieren Sie einen Krümmerentlüfter 10 in die Absauglei tung zwischen der Pumpe und de...

Страница 16: ...das Abpumpen des Tanks gibt es zwei Möglichkeiten 1 An den Deckdurchlass wird ein am Kai befindliches sogenanntes Pump out System angeschlossen Mit diesem System wird der Tank leer gesaugt 2 Eine im Boot vorhandene Pumpe pumpt das Schmutzwasser di rekt über Bord Diese Pumpe muss einen Durchfluss von mindes tens ø 38 mm haben Achtung Das direkte Überbordpumpen von Schmutzwasser ist an vielen Stelle...

Страница 17: ...sinfizieren den Tank mit einer Lösung aus Chlorwasser in Wasser im Verhältnis 1 1000 füllen Dieses Desinfektionsgemisch im Abwassersystem zirkulieren lassen Die Lösung ablassen und den Tank mit sauberem Leitungswasser ausspülen 4 Winterfest machen Aus Tank Leitungen Pumpe usw muss stets das gesamte Wasser ab gelassen werden Achtung Geben Sie niemals Frostschutzmittel in den Tank oder in andere Tei...

Страница 18: ...he ennuyeuse veiller donc toujours à avoir à bord des gants en caoutchouc ou des gants de chirurgien Installation du réservoir Il est possible de raccorder plusieursW C sur un seul réservoir Des raccords supplémentaires peuvent être commandés Placer le réservoir le plus près possible du W C afin d éviter le re foulement des eaux usées lorsque le bateau est fortement penché sur un flanc Attention L...

Страница 19: ...ds dans le bon sens à l aide de la clé fournie Prévoir éventuellement des trous supplémentaires sur le dessus du réservoir pour des raccords supplémentaires ø 43 mm Choisir pour les garnitures un emplacement tel que les eaux usées renfermées dans le réservoir ne puissent pas remonter par les toi lettes ou ressortir à l extérieur lorsque le bateau est incliné Enlever les débris de sciage et de fora...

Страница 20: ...r en s élevant Il est conseillé d incorporer un filtre anti odeur 15 de type NSF dans le tuyau Ceci permet d éviter des odeurs désagréables provenant de la douille de prise d air Installer une purge de coude 10 dans le tuyau d évacuation entre la pompe et la traversée de doublage si le réservoir d eaux usées a été placé sous la ligne de flottaison et que la traversée de doublage se trouve égalemen...

Страница 21: ...n le pompant une fois par semaine ou chaque fois que cela est possible La vidange du réservoir peut se faire de deux manières 1 Par raccordement de l entrée de pont à un système pump out situé sur le quai qui vide le réservoir 2 Les eaux usées peuvent être pompées par le biais d une pompe montée sur le bateau et évacuées directement par dessus bord La pompe doit avoir un raccord minimum de 38 mm d...

Страница 22: ...el utiliser pour un réservoir fixe une brosse ou une éponge Rincer le réservoir avec de l eau propre du robinet Ajoutez éventuellement le produit TankFresh pour éviter les mau vaises odeurs Désinfection Désinfecter le réservoir avant de le remplir avec une solution d eau de Javel et d eau 1 1000 Faire circuler ce mélange désinfectant à tra vers le système d eaux usées Enlever la solution et rincer...

Страница 23: ...de te ner a bordo unos guantes de goma o de cirujano Ubicación A un mismo depósito se pueden conectar varios retretes Hay dis ponibles accesorios adicionales Coloque el depósito tan cerca del retrete como sea posible para evitar que el agua sucia retroceda al retrete desde el depósito cuando se incline la embarcación Atención La diferencia de altura entre el tanque y el tapón de llenado po drá ser...

Страница 24: ...s accesorios en la dirección correcta En caso necesario puede hacer agujeros adicionales en la parte superior del depósito para accesorios adicionales ø 43 mm El lugar para las uniones se elegirá de forma que cuando la em barcación está volcado en un costado se evitará que las aguas residuales del tanque de aguas sucias puedan fluir de vuelta a el inodoro o que puedan salir afuera por la salida de...

Страница 25: ... ha de montarse en línea siempre ascendente con respecto al tanque Es muy recomendable instalar un filtro anti olores 15 de tipo NSF Evita los olores desagradables de la boca de respiración Instalar un aireador de codo 10 en el tubo de evacuación entre la bomba y el conducto de tablazón si el tanque de aguas sucias está instalado debajo de la línea de flotación y si también el conducto de tablazón...

Страница 26: ...erentemente bombeé el tanque hasta vaciarlo una vez a la semana o cuando sea posible El bombeo para el vaciado puede hacerse de 2 maneras 1 conectando un sistema de bombeo a tierra en la tapa de la cubi erta para bombear el tanque hasta vaciarlo 2 Una bomba presente en la embarcación bombeará las aguas re siduales directamente fuera de la embarcación por la borda Esta bomba debe tener un diámetro ...

Страница 27: ...bles pequeñas variaciones En caso necesario añada el producto TankFresh para reducir los malos olores Desinfección Desinfecte el tanque llenándolo con una solución de lejía y agua 1 1000 Haga circular esta mezcla desinfectante por el sistema de aguas sanitarias Extraiga la solución y enjuague el tanque con agua de grifo limpia 4 Preparación para el invierno El depósito las conducciones las bombas ...

Страница 28: ...em pre a bordo un paio di guanti di gomma da lavoro o da chirurghi Montaggio Ciascun serbatoio può essere collegato a più toilette Possono essere forniti dei raccordi supplementari Posizionare il serbatoio il più vicino possibile alla toilette in modo da evitare che quando l imbarcazione procede inclinata l acqua reflua scorra indietro dal serbatoio alla toilette Attenzione La differenza d altezza...

Страница 29: ...accordi sono già montati sul serbatoio Girate i raccordi nella direzione desiderata mediante la chiave in dotazione Eventualmente praticare dei fori supplementari nella parte supe riore del serbatoio per altri raccordi ø 43 mm Scegliere il punto dei raccordi in modo da prevenire che se la nave giace su un lato l acqua sporca fuoriesca dal serbatoio e ritorni nel WC oppure che possa fuoriuscire dal...

Страница 30: ...ata dal basso verso l alto vista dal serbatoio Si consiglia di dotare il tubo di un filtro antiodore 15 tipo NSF Que sto evita la fuoriuscita di odori sgradevoli dalla valvola di sfiato Installare una curva di sicurezza 10 nella tubatura di scarico fra la pompa e il passaggio se il serbatoio acque sporche è montato al di sotto della linea di galleggiamento e anche il passaggio si trova al di sotto...

Страница 31: ...cosiddetto sistema di pump out situato sulla ban china al tappo a livello del ponte Questo aspira tutta l acqua con tenutan el serbatoio 2 Una pompa presente sull imbarcazione pompa l acqua reflua di rettamente fuoribordo Questa pompa deve presentare un raccor do di ø 38 mm minimo Attenzione Lo scarico in acqua dell acqua reflua è assolutamente vietato in molti luoghi Svuotando il serbatoio median...

Страница 32: ...lluminio verniciato I valori indicati sono i valori nominali per contenuto e peso Sono possibili lievi differenze Disinfezione Disinfettate il serbatoio riempiendolo con una soluzione di candeg gina e acqua all 1 1000 Fate circolare la soluzione disinfettante attraverso il sistema di scarico Scaricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita 4 Preparazione per il rimessaggio I...

Страница 33: ...350 13 3 4 320 12 5 8 420 16 9 16 WWS88 B 950 37 3 8 400 15 3 4 370 14 9 16 420 16 9 16 325 12 13 16 WWS120 B 1070 42 1 8 450 17 11 16 420 16 9 16 425 16 3 4 425 16 3 4 WWS4212B WWS6112B WWS8812B WWS12012B WWS4224B WWS6124B WWS8824B WWS12024B MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 16 5 8 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 19 3 4 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2...

Страница 34: ...Bianco Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero 1 2 3 4 S Cal Ultrasonic Tank Sensor Petrol Diesel Waste Water ok no level 30 15 5 4 3 8 12 24 V 1 WWCP Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 8 Elektrische schema s Wiring diagrams Elektrischer Schaltpläne Schémas électrique Esquema s eléctrico Schemi elettrico ...

Страница 35: ...ore della luce 8 8 polige connector WWCP 8 pole connector WWCP 8 poliger Anschluss WWCP Connecteur à 8 pôles WWCP Conector de 8 polos WWCP Connettore 8 poli WWCP A Geel Yellow Gelb Jaune Amarillo Giallo B Rood Red Rot Rouge Rojo Rosso Kleurcode bedrading Wiring colour code Farbcodes Verkabelung Code des couleurs de câblage Código de color del cableado Codice colori fili 1 Wit White Weiß Blanc Blan...

Страница 36: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 110115 05 2018 09 ...

Отзывы: