background image

020105.03

  33

 Hydraulic Steering Systems 30 - 175 kgm

Introduzione

Un sistema di governo idraulico consiste fondamentalmente di una o 
più pompe e di un cilindro. Vedi schema ‘A’*.

Se il sistema di governo conta un’unica pompa, tra il cilindro e la 
pompa 

può

 essere montata una 

valvola di ritegno

, per prevenire la 

pressione della barra sulla ruota del timone.
La valvola di ritegno può essere installata separatamente oppure si 
può installare una pompa con valvola di ritegno incorporata.
N.B. Una pompa con valvola di ritegno incorporata è inoltre dotata di 
una valvola limitatrice di pressione.
Vedi schemi ‘B1’ e ‘B2’*.
Con la valvola di ritegno separata le aperture non utilizzate per il col-
legamento con una seconda pompa devono essere otturate.

In un sistema di governo idraulico con 

2

 pompe 

deve

 essere monta-

ta una valvola di ritegno sia per poter ‘commutare’ automaticamente 
da una pompa all’altra, sia per prevenire il movimento della pompa 
non usata. Vedi schemi ‘C1’, ‘C2’, ‘D1’ e ‘D2’.
Quale valvola di ritegno si può installare una valvola di ritegno dop-
pia separata, oppure ambedue le pompe installate possono avere 
una valvola di ritegno incorporata.

Anche in un sistema di governo idraulico con 

3

 pompe, per le sud-

dette ragioni, 

devono

 essere montate 2 valvole di ritegno. 

Negli schemi ‘E1’ e ‘E2’ sono riportati alcuni esempi di installazioni 
con una pompa elettro-idraulica (EHP) (

con

 valvola di ritegno) e 2 

pompe manuali.
La VETUS EHP di tipo ‘R’ è già dotata di una valvola di ritegno incor-
porata.
Negli schemi ‘F1’ e ‘F2’ sono riportati alcuni esempi di installazioni 
con una pompa elettro-idraulica (EHP) (

senza

 valvola di ritegno) e 2 

pompe manuali.
L’EHP (con motore invertibile) in ambedue gli schemi ‘F1’ e ‘F2’ è 
collegata attraverso una valvola di ritegno (doppia) separata. Per 
la pompa manuale, nello schemi ‘E1’ e ‘F1’ è riportata una valvola di 
ritegno separata, nello schemi ‘E2’ e ‘F2’ sono riportate pompe con 
valvola di ritegno incorporata.

Il montaggio della 

valvola di bipasso

 è necessario per il caso sorga il 

bisogno di un governo di emergenza a mezzo della barra del timone.
Con una valvola di bipasso aperta l’olio può fluire senza pressione 
da una parte all’altra del pistone ed il sistema idraulico non forma 
quindi più un impedimento per il governo di emergenza (a mezzo 
della barra del timone). Vedi schema ‘G’.

L’osservanza dei consigli qui dati risulterà in una più lunga durata ed 
in migliori prestazioni del sistema di governo idraulico.

•  Usare esclusivamente il tipo di olio idraulico specificato nei dati 

tecnici.

•  Eseguire con regolarità la manutenzione indicata.

*) Per i diversi schemi di innesto, vedi ‘Schemi idraulici’ a pag. 

48 - 51

Montaggio

Fare attenzione che durante il montaggio non si abbiano schizzi di 
vernice o di materiale di saldatura e non si verifichino danneggia-
menti sull’asse della pompa di governo e sull’asta del pistone.

2.1  Pompa di governo

Il tappo del serbatoio e l’apertura per il collegamento con la tubola-
tura d’equilibratura* devono trovarsi sempre alla parte superiore, 

sul 

punto più alto

.

*) Ove vengano montate più di una pompa di governo, tutti i serba-

toi dell’olio devono essere uniti tra di loro a mezzo di una tubola-
tura d’equilibratura.

La pompa può essere 
installata in qualunque 
posizione compresa tra 
quella verticale e quella 
orizzontale.

Avvitare i perni filettati in dotazione nella pompa di governo bloc-
candoli con della Loctite

®

.

La pompa di governo è dotata di serie di un tappo di riempimento 

privo

 di foro di sfiato.

In caso di postazione di comando unico (1 pompa di governo) è ne-
cessario montare un tappo di riempimento 

con

 foro di sfiato sulla 

pompa. In caso di postazione di comando doppio (2 pompe di go-
verno) è necessario montare un tappo di riempimento 

con

 foro di 

sfiato sulla pompa 

superiore

Un tappo di riempimento 

con

 foro di sfiato è dato in dotazione.  

2.2  Cilindro

Per un efficace spurgo dell’aria tutte le valvole di spurgo del cilindro 
devono essere dirette verso l’alto.

Per prevenire un sovraccarico del cilindro nelle posizioni terminali 
del pistone, devono essere apportati dei fermi del timone.

Fissare il piede del cilindro su una base sufficientemente robusta; 
questa deve assorbire la forza (di trazione e pressione) del cilindro 
conseguente al momento del timone.

2 ... 3 mm (0.078 ... 0.125”)

2 ... 3 mm (0.078 ... 0.125”)

A Corsa massima del cilindro
B Riscontro del timone

Installazione dei 

riscontri del timone

 

ITALIANO

Содержание MTC125

Страница 1: ...ydraulische besturingen Installationshandbuch Hydraulische Ruderanlagen Manuel d installation Commandes hydrauliques Manual de instalaci n Direcciones hidr ulicas Manuale d installazione Sistema di go...

Страница 2: ...drauliques 48 6 Dimens es principais 45 7 Diagrama hidr ulico 48 6 Dimensiones principales 45 7 Esquemas hidr ulicos 48 6 Dimensioni principal 45 7 Schemi idraulici 48 1 Introduction 21 2 Montage 21 2...

Страница 3: ...ortsluitkraan is noodzakelijk indien een nood besturing door middel van een helmstok vereist is Met een geopende kortsluitkraan kan de olie drukloos van de ene zijde van de zuiger naar de ander strome...

Страница 4: ...indingen nooit teflon tape het gebruik van een vloeibaar afdichtmiddel dient met grote zorg te gebeuren indien afdichtmiddelen in het hydraulische systeem komen kan dit storingen ver oorzaken Stuurpom...

Страница 5: ...nooit door middel van zagen zaagsel in het hy draulische systeem geeft onherroepelijk problemen of door middel van knippen de slang wordt te veel ver vormd Bij koperen of stalen leiding dient na het...

Страница 6: ...venste stuurpomp Stop hiermee zodra opnieuw de uit de ontluchtingsnippel B stromende olie geen lucht meer bevat Sluit nu de ontluchtingsnippel Vul de bovenste stuurpomp of de olie expansietank tot het...

Страница 7: ...unjers 5 5 7 Opbrengst 19 7 cm3 omw 30 0 cm3 omw 42 0 cm3 omw Werkdruk max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa bij 8 mm leidingdiam max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa bij 10 mm leidingdiam Aansluitingen G 1 4 inwend...

Страница 8: ...jfsuren Leiding Stuurpomp HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cilinder MTC30 nylon leiding 6 mm inwendig 8 mm uitwendig MTC52 nylon slang 6 mm inwendig 10 mm uitwendig of zachtgegloeid roodkoper staal 8 mm inwend...

Страница 9: ...h a tiller is required With an open by pass valve the oil can flow easily from one side of the piston to the other and the hydraulic system will not interfere with the emergency tiller steering See Di...

Страница 10: ...Never use Teflon tape for sealing the screw connections liquid seal ants must be used with great care sealant in the hydraulic system will create problems Steering Pump Tube connections to the cylind...

Страница 11: ...ic system which will invariably cause prob lems or by shearing since this will cause excessive tube deformation After cutting off copper or steel pipe sections remove the burrs Installation of nylon t...

Страница 12: ...p ple A contains no more air Close the bleed nipple DO NOT turn the control wheel in the opposite direction 2 2 Open air bleed nipple B Turn the control wheel until the piston reaches the end cover B...

Страница 13: ...2 R Type Axial plunger pump Number of plungers 5 5 7 Capacity 19 7 cm3 omw 30 0 cm3 omw 42 0 cm3 omw 1 2 cu inch rev 1 8 cu inch rev 2 6 cu inch rev Operating pressure max 40 bar 580 psi 3923 kPa at 8...

Страница 14: ...ry 300 operating hours Tubing Steering pump HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cylinder MTC30 nylon tubing 6 mm I D 8 mm O D MTC52 nylon hose 6 mm I D 10 mm O D or soft annealed red copper steel tubing 8 mm I D...

Страница 15: ...schlu hahns ist erforderlich wenn ein Notru der mit einer Ruderpinne verlangt wird Bei ge ffnetem Kurzschlu hahn kann das Hydraulik l widerstands los von der einen Kolbenseite zur anderen str men so d...

Страница 16: ...chten der Gewindeanschl sse niemals Teflon Dichtungsband die Verwendung eines fl ssigen Dichtungs mittels mu sehr sorgf ltig erfolgen wenn Dichtungsmittel ins hy draulische System gelangen k nnen St r...

Страница 17: ...aulischen System verur sacht irreparable Sch den oder Kneifen der Schlauch wird zu sehr verformt Bei Kupfer oder Stahlleitungen muss der Grat nach dem Abschnei den entfernt werden Verbindung des Nylon...

Страница 18: ...den Entl ftungsnippel Drehen Sie jetzt nicht am Ruderrad in die entgegengesetzte Richtung 2 2 ffnen Sie den Entl ftungsnippel B Drehen Sie am Ruderrad an der Ruderpumpe bis der Kolben am Deckel B anli...

Страница 19: ...ung 19 7 cm3 Umdr 30 0 cm3 Umdr 42 0 cm3 Umdr Anschl sse max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa bei 8 mm Leitungsdurchmesser max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa bei 10 mm Leitungsdurchmesser Einf llstutzen G 1 4 Inn...

Страница 20: ...h Leitung Ruderpumpe HTP20 R HTP30 R HTP42 R Zylinder MTC30 Nylon Leitung innendurchmesser 6 mm au endruchmesser 8 mm MTC52 Nylon Schlauch innendurchmesser 6 mm au endruchmesser 10 mm oder weichgegl h...

Страница 21: ...clapet de d rivation ouvert l huile peut couler sans pression d un cot du piston l autre le syst me hydraulique ne constituant plus d obstacle la commande de pilotage de secours par barre de gouvernai...

Страница 22: ...servoir d expansion d huileVETUS est pourvu d une a ration veiller ce qu elle soit aussi pr sente dans le cas d utilisa tion d un autre r servoir 2 4 Garnitures Ne jamais utiliser de t flon pour l ta...

Страница 23: ...conduites ou tuyaux pour les raccourcir Ne raccourcissez jamais une conduite ou un tuyau en les sciant des sciures dans le syst me hydraulique poseront coup s r des probl mes ou en les d coupant le t...

Страница 24: ...ne contient plus d air et refermer la douille d chappement Apr s cela ne tourner pas la roue du gouvernail dans le sens contraire 2 2 Ouvrir la douille d chappement B Visser la roue du gouvernail sur...

Страница 25: ...ns 5 5 7 Capacit 19 7 cm3 rev 30 0 cm3 rev 42 0 cm3 rev Pression de marche max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa pour tuyau de 8 mm max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa pour tuyau de 10 mm Raccords G 1 4 filetage in...

Страница 26: ...ans ou apr s 300 heures de fonctionnement Conduites Pompe de commande HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cylindre MTC30 tube en nylon interne 6 mm externe 8 mm MTC52 tuyauterie en nylon interne 6 mm externe 10...

Страница 27: ...3 X 1 Hydraulic Steering Systems 30 175 kgm Vullen en ontluchten Filling and bleeding F llen und Entl ften Remplissage et purge Llenado y purga de aire Riempimento e spurgo dell aria Enchimento e sang...

Страница 28: ...kgm 1 Dicht Closed Geschlossen Ferm Open Offen Ouvert Abierto Aperto Abrir Cerrado Chiuso Fechar MTC30 Dicht Closed Geschlossen Ferm Open Offen Ouvert Abierto Aperto Abrir Cerrado Chiuso Fechar MTC52...

Страница 29: ...kgm 1 Dicht Closed Geschlossen Ferm Open Offen Ouvert Abierto Aperto Abrir Cerrado Chiuso Fechar MTC30 Dicht Closed Geschlossen Ferm Open Offen Ouvert Abierto Aperto Abrir Cerrado Chiuso Fechar MTC52...

Страница 30: ...X 4 020105 03 Hydraulic Steering Systems 30 175 kgm...

Страница 31: ...ula anti retorno supermontada La instalaci n de una v lvula de desvio ser necesaria cuando se exi ja un pilotaje de socorro por medio de una barra de tim n Con una v lvula de desvio abierta el aceite...

Страница 32: ...una ai reaci n asegure que sta tambi n existir en caso de utilizar otro dep sito 2 4 Accesorios de tubo Jam s utilizar cinta de teflon para la estanquidad de las conexiones de rosca el uso de un produ...

Страница 33: ...blemas ni con unas tenazas el tubo se de formar a demasiado En caso de un conducto de cobre o acero despu s del corte hay que desbarbarlo Montaje de la tuber a tubo de nilon en un racor Tubo de nil n...

Страница 34: ...el purgador de aireaci n A ya no contiene aire y cerrar el purgador de aireaci n Luego NO girar el volante de mando en el sentido contrario 2 2 Abrir el purgador de aireaci n B Girar el volante de man...

Страница 35: ...30 0 cm3 vuelta 42 0 cm3 vuelta Presi n de funcionamiento max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa con un di metro de tubo de 8 mm max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa con un di metro de tubo de 10 mm Juntas G 1 4 rosc...

Страница 36: ...ras de funcionamiento Tuberia Bomba de direcci n HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cilindro MTC30 tubo de nil n rigido di metro interna 6 mm externa 8 mm MTC52 tubo de nil n flexble di metro interna 6 mm extern...

Страница 37: ...bipasso aperta l olio pu fluire senza pressione da una parte all altra del pistone ed il sistema idraulico non forma quindi pi un impedimento per il governo di emergenza a mezzo della barra del timon...

Страница 38: ...o controllare che questo foro di aereazione sia parimenti presente 2 4 Guarnizioni Non usare mai del nastro teflon per la sigillatura dei punti di colle gamento a filettatura l applicazione di materia...

Страница 39: ...segan do l entrata di segatura nel sistema idraulico causa seri problemi o tagliando via la parte eccedente con una tenaglia eccessiva defor mazione del tubo Nel caso di condutture in rame o acciaio...

Страница 40: ...po di questo non girare la ruota di governo nella direzione opposta 2 2 Aprire la valvola di spurgo dell aria B Girare la ruota di governo sulla pompa fino a che il pistone sia a contatto con il coper...

Страница 41: ...o 30 0 cm3 giro 42 0 cm3 giro Pressioni d esercizio max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa con diametro delle condutture 8 mm max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa con diametro delle condutture 10 mm Innesti G 1 4 fil...

Страница 42: ...dopo ogni 300 ore di esercizio Conduttura Pompa di governa HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cilindro MTC30 conduttura di nailon interno 6 mm esterno 8 mm MTC52 tubo di nailon interno 6 mm esterno 10 mm o rame...

Страница 43: ...pist o e o sistema hidr ulico n o interferir com a dire o de emergencia Veja o digrama G Sempre siga as recomenda es abaixo para assegurar maior vida til e melhor desempenho do seu sistema hidr ulico...

Страница 44: ...ze fita de teflon para selar as conex es Selantes l quidos devem ser utilizados com muito cuidado para que n o entrem den tro do sistema hidr ulico Bomba de dire o As conex es do tubo ao cilindro j es...

Страница 45: ...a com um estilete Nunca corte utilizando uma serra ou alicate de corte pois isso evitar que lima lhas entrem no tubo man gueira e evitar a deforma o do tubo mangueira Depois de cortas as se es dos tub...

Страница 46: ...iente do sangrador A Feche os sangradores Encha a bomba de dire o superior ou o tanque de expans o com o n vel de leo correto O n vel de leo deve ser verificado com freq ncia durante os primei ros dia...

Страница 47: ...mero de pist es 5 5 7 Vaz o 19 7 cm3 rev 30 0 cm3 rev 42 0 cm3 rev Press o de trabalho max 40 bar 40 kg cm2 3923 kPa com tubo de 8 mm de di metro max 56 bar 56 kg cm2 5492 kPa com tubo de 10 mm de di...

Страница 48: ...ou a cada 300 horas de opera o Tubos Bomba de dire o HTP20 R HTP30 R HTP42 R Cilindro MTC30 tubo de nylon 6 mm dia interno 8 mm dia externo MTC52 tubo de nylon 6 mm dia interno 10 mm dia externo ou tu...

Страница 49: ...A B Cylinder connections C Balance tube connection Anschl sse A B Anschl sse Zylinder C Anschl sse Ausgleichsleitung Raccordements A B Raccordement cylindre C Raccordement ligne de compen sation Cone...

Страница 50: ...5 35 MTC30 389 15 5 16 446 17 9 16 STROKE 160 6 5 16 1 4 0 5 1 2 12 15 32 DIA 57 2 1 4 16 5 8 14 9 16 DIA 44 1 3 4 68 2 11 16 9 3 8 DIA 98 3 7 8 50 1 15 16 115 4 1 2 80 3 1 8 CONNECTIONS FOR FLEX TUBI...

Страница 51: ...16 11 7 16 DIA 112 4 7 16 70 2 3 4 115 4 1 2 90 3 9 16 CONNECTIONS FOR FLEX HOSE RUDDER SHAFT AIR BLEEDERS 35 35 MTC125 20 25 32 DIA 25 1 22 7 8 DIA 57 2 1 4 93 3 11 16 11 7 16 DIA 112 4 7 16 70 2 3 4...

Страница 52: ...ovenste stuurpomp Upper steering pump Obere Ruderpumpe Pompe de commande sup rieure 4 Separate dubbele terugslagklep Separate dual non return valve Getrenntes doppeltes R ckslagventil Soupape de reten...

Страница 53: ...ilindro Cilindro de dire o 2 Bomba de direcci n inferior Pompa di governo inferiore Bomba de dire o inferior 3 Bomba de direcci n superior Pompa di governo superiore Bomba de dire o superior 4 V lvula...

Страница 54: ...no Governo idraulico comando doppio e pompa elettro idraulica con valvola di ritegno Diagrama hidr ulico duas esta es de comando com bomba el trica com v lvula de reten o Hydraulische besturing dubbel...

Страница 55: ...upape de retenue 8 Kortsluitkraan By pass valve Kurzschlu hahn Valve de d rivation 9 Onderste stuurpomp met terugslagklep Lower steering pump with non return valve Untere Steuerpumpe mit R ckslagventi...

Страница 56: ...vetusb v Fokkerstraat 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND Tel 31 0 88 4884700 sales vetus com www vetus com Printed in the Netherlands 020105 03 2022 01...

Отзывы: