background image

110135.01

    23

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

2

  1.  Système « eaux grises »
  2.  Système « eaux noires »

  1.  Réservoir d’eaux usées
  2.  Connexion d’arrivée, ø 38 mm 

(ø 25 mm) ( ø 19 mm)

 

3.  Connexion de prise d’air, ø 19 mm

  4.  Tube d’aspiration ø 38 mm
  5.  Tuyau d’arrivée d’eaux usées, ø 38 

mm (ø 25 mm) ( ø 19 mm)

  6.  Lavabo
  7.  Douche
  8.  Siphon (Col de cygne)
  9.  Toilettes
10.  Pompe d’eaux usées
11.  Purge de coude
12.  Traversée de doublage à clapet
13.  Traversée de doublage ø 8 mm
14.  Douille de prise d’air : ø 19 mm
15.  Filtre anti-odeur ø 19 mm
16.  Entrée de pont pour l’aspiration
17.  Tuyau d’aspiration d’eaux usées 

ø 38 mm

18.  Évent, ø 19 mm
19.  Tuyau de ventilation : ø 8 mm
20.  Robinet à trois voies

 1.  Sistema de “aguas grises”
 2.  Sistema de “aguas negras”

 
 1.  Depósito para aguas sanitarias
 2.  Conexión cónica, ø 38 mm 

(ø 25 mm) ( ø 19 mm)

 3.  Conexión de ventilación, ø 19 mm
 4.  Tubo de succión: ø 38 mm
 5.  Tubo flexible cónico para aguas 

sanitarias, ø 38 mm (ø 25 mm) ( 
ø 19 mm)

 6.  Lavamanos
 7.  Ducha
 8.  Sifón (cierre anti-olores)
 9.  Inodoro
10.  Bomba para aguas sanitarias
11.  Aireador curvado
12.  Pasador de casco con válvula de 

cierre

13.  Pasador de casco ø 8 mm
14.  Boca de ventilación: ø 19 mm
15.  Filtro anti-olores: ø 19 mm
16.  Tapón de cubierta para succión
17.  Tubo flexible de succión para aguas 

sanitarias: ø 38 mm

18.  Conducción de ventilación, ø 19 mm
19.  Conducción de ventilación: ø 8 mm
20.  Válvula de triple vía

 1.  Sistema “acque grigie”

 

2.  Sistema “acque nere”

   
 1.   Serbatoio dell’acqua reflua
 2.  Raccordo di mandata, ø 38 mm 

(ø 25 mm) ( ø 19 mm)

 3.  Raccordo di sfiato, ø 19 mm
 4.  Tubo di aspirazione: ø 38 mm
 5.  Tubo di mandata acqua reflua, ø 38 

mm (ø 25 mm) ( ø 19 mm)

 6.  Lavandino
 7.  Doccia
 8.  Sifone (antiodore)
 9.  WC
10.  Pompa dell’acqua reflua
11.  Aeratore per tubo curvo
12.  Passaparatia con valvola 
13.  Passaparatia ø 8 mm
14.  Valvola di sfiato: ø 19 mm
15.  Filtro antiodore: ø 19 mm
16.  Tappo sul ponte per aspirazione
17.  Tubo di aspirazione acqua reflua: 

ø 38 mm

18.  Tubo di sfiato, ø 19 mm
19.  Tubo di aerazione: ø 8 mm
20.  Rubinetto a tre vie

Exemples d’installation 

Ejemplos de instalación 

Esempi di installazione

Содержание BTANK25C

Страница 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Страница 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Страница 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Страница 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Страница 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Страница 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Страница 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Страница 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Страница 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Страница 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Страница 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Страница 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Страница 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Страница 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Страница 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Страница 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Страница 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Страница 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Страница 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Страница 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Страница 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Страница 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Страница 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Страница 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: